Наружный массаж сердца



Метод наружного массажа сердца заключается в ритмичном сжатии сердца между передней стенкой грудной клетки и позвоночником путем надавливания на грудину. При сдавливании сердца между грудиной и позвоночником кровь выдавливается из левого и пра­вого желудочков сердца. Кровь из левого желудочка по артериальным сосудам поступает в органы (голов­ной мозг, печень, почки), а из правого желудочка — по легочным сосудам в легкие. В легких происходит насыщение крови кислородом. Поэтому наружный массаж сердца может быть эффективным только при проведении искусственного дыхания. При прекраще­нии надавливания на грудину грудная клетка расши­ряется и полости сердца наполняются кровью. Сжима­нием сердца между грудиной и позвоночником созда­ется искусственное кровообращение. Кровоток в это время составляет 20-40% от нормы, что позволяет поддерживать жизнь.

Рисунок 3.1 Наружный массаж сердца

Для проведения наружного мас­сажа сердца необходимо пострадавшего или больного уложить на спину на твердую поверхность. Это непре­менное условие эффективности массажа. Если больной лежит на столе или другом жестком высоком предме­те, массаж делают стоя, если на земле, то массаж де­лают встав на колени. Оказывающий первую помощь находится справа или слева от пострадавшего, быстро нащупывает нижний конец грудины (мечевидный от­росток) и кисть одной руки располагает на 2 пальца выше его перпендикулярно грудине. Кисть второй руки устанавливает сверху параллельно грудине, пальцы при этом не должны касаться грудной клетки. Руки долж­ны быть вытянуты, чтобы оказывать давление всей тяжестью плечевого пояса.(Рис.3.1) Это поможет сделать более эффективным массаж, а также сохранит силы для про­ведения длительного массажа. Оказывающий помощь сдавливает грудину по направлению к позвоночнику так, чтобы грудина прогибалась на 4— 5 см. После каждого толчкообразного движения быст­ро расслабляют руки, не отрывая их от грудины. Ко­личество массажных движений при проведении наруж­ного массажа должно быть не менее 60 в минуту. Мас­саж сердца будет бесполезен, если одновременно не проводить искусственное дыхание.

Оптимальное соотношение надавливаний на грудную клетку и вдохов искусственной вентиляции легких -30:2, (на два вдоха -тридцать надавливаний на грудную клетку), независимо от количества участников реанимации. При такой последовательности действий пауза между этими двумя действиями должна быть минимальной.

Наружный массаж сердца

Выполнение всех действий одним человеком требует от него большого напряжения сил. Если есть возмож­ность, под плечи пострадавшего подкладывают какой-либо предмет: это помогает сохранить отклоненной назад голову и облегчит восстановление проходимости дыхательных путей При вдува­нии воздуха в легкие массаж прекращают, иначе воз­дух не будет попадать в дыхательные пути. Периоди­чески, через каждые 2-3 минуты, на несколько секунд прекращают массаж и определяют, восстановилось ли самостоятельное кровообращение. Если сердечная де­ятельность восстановилась, на сонных артериях появи­лась пульсация, зрачки сузились, порозовели кожные покровы и слизистые оболочки губ, то массаж прекра­щают и продолжают искусственную вентиляцию лег­ких до появления адекватного самостоятельного ды­хания. Наиболее ча­стое осложнение при проведении наружного массажа сердца — переломы ребер в области хрящей (особенно у пожилых людей). Сильное давление на грудину в верхней ее части может привести к перелому грудины, если давление производится слишком низко, возмо­жен разрыв печени или перелом мечевидного отростка.


 

41.Работы повышенной опасности. Виды работ повышенной опасности. Опасные и вредные производственные факторы, возникающие при проведений работ повышенной опасности.

(табличку КАНСКОГО)

42.Средства пожаротушения, применяемые при проведений огневых работ, нормы их наличия на месте проведения огневых работ.

(РД-13.220.00-КТН-211-12 Правила пожарной безопасности на объектах ОСТ)

На месте проведения огневых работ должны быть следующие первичные средства пожаротушения:

а) огнетушители порошковые ОП-(10) – 10 шт. или один огнетушитель
или два огнетушителя ОП-(50);

б) кошма или противопожарное полотно размером 2х2 м – 2 шт. или 1,5х2,0 м – 3 шт.;

в) два ведра, две лопаты, один топор, один лом.

7.5.1 При проведении ремонтных работ в местах, недоступных для проезда пожарных автомобилей (горы, болота и т. п.), а также при работах, не связанных со вскрытием полости МН и МНПП, откачкой нефти и нефтепродуктов и в других предусмотренных нормативными документами случаях по согласованию с СПО, вместо пожарных автоцистерн на месте производства работ необходимо организовать пожарный пост, который должен быть оснащен огнетушителями ОП-(10)– 10 шт. или ОП-(50)– 2 шт., ящиком с песком (V=1 м3), одним ломом, двумя лопатами, одним топором, кошмой или противопожарным полотном 2x2 м – 2 шт. или 1,5х2,0 м – 3 шт. На месте производства работ приказом по эксплуатирующей или подрядной организации из числа работающих должен создаваться боевой расчет с распределением обязанностей согласно утвержденному табелю.

Ответственный за обеспечение пожарной безопасности объекта обязан обеспечить проверку места проведения огневых работ или других пожароопасных работ в течение 3 ч после их окончания.

! Перед началом основных работ в ремонтном котловане пожарный автомобиль (мотопомпа, прицеп) должен быть установлен на расстоянии не ближе 30 м от места производства работ, проложены пожарные рукава, присоединены пожарные стволы или пеногенераторы, а также произведена проверка подачи огнетушащих веществ и их качества. Не более 3 м от края траншеи (котлована) должен быть выставлен (организован) пожарный пост.

 

43.Срок действия наряда –допуска и порядок его продления. Закрытие наряда-допуска и сдача его на хранения. (10 дней)

-Наряд-допуск действителен в течение указанного в нем срока. Планируемая продолжительность проведения работ не должна превышать 10 суток. Наряд-допуск может быть продлен на срок не более 3 суток, при этом продолжительность выполнения работ от планируемых даты и времени начала работ с учетом продления не должна превышать 10 суток. Распоряжение действительно в течение одной смены.

-Для продления наряда-допуска лицо, ответственное за проведение работ, сообщает об этом лицу, ответственному за выдачу наряда-допуска, которое по согласованию с лицом, ответственным за утверждение наряда-допуска, при принятии решения о продлении наряда-допуска делает запись в пункте 15 наряда-допуска.

-Лицо, ответственное за проведение работ, согласовывает продление наряда-допуска с записью в пунктах 16.1, 16.2, 16.3 и 16.4 наряда-допуска с лицами и в порядке, указанном в подразделе Ошибка! Источник ссылки не найден. настоящего документа.

-Для допуска к проведению работ на период согласованного продления наряда-допуска лицо, ответственное за проведение работ, обеспечивает готовность места проведения работ и исполнителей работ к выполнению работ и сообщает об этом лицу, ответственному за допуск к проведению работ.

При отсутствии замечаний в ходе осуществления допуска к проведению работ на период согласованного продления наряда-допуска лицо, ответственное за допуск к проведению работ, осуществляет допуск лица, ответственного за проведение работ, и исполнителей работ к проведению работ на период продления с записью в пункте 17 наряда-допуска.

Окончание проведения работ и закрытие наряда-допуска

По окончании проведения работ под руководством лица, ответственного за проведение работ, выводится оборудование и техника с места проведения работ, приводится в порядок рабочее место, убираются инструмент и материалы, исполнители работ выводятся с места проведения работ.

Лицо, ответственное за проведение работ, регистрирует окончание проведения работ в пункте 19 наряда-допуска и сообщает лицу, ответственному за допуск к проведению работ, о готовности выполненных работ и места проведения работ к сдаче.

Лицо, ответственное за допуск к проведению работ, принимает выполненные работы и место проведения работ. Все выявленные замечания должны быть устранены лицом, ответственным за проведение работ.

При отсутствии замечаний в ходе осуществления приемки выполненных работ и места проведения работ:

- лицо, ответственное за проведение работ, сообщает оператору структурного подразделения об окончании проведения работ и произведенной приемке выполненных работ и места проведения работ

оператор структурного подразделения, сообщает диспетчеру филиала ОСТ об окончании проведения работ и произведенной приемке выполненных работ и места проведения работ;

окончание проведения работ регистрируется в пункте 19 наряда-допуска оператором структурного подразделения и в графе 6 журнала учета проведения работ, выполняемых по нарядам-допускам и распоряжениям оператором структурного подразделения (диспетчером филиала ОСТ);

лицо, ответственное за допуск к проведению работ, осуществляет приемку выполненных работ и места проведения работ и закрывает наряд-допуск с записью в пункте 20 наряда-допуска.

Лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска, контролирует своевременное оформление записей в журнале учета проведения работ оператором структурного подразделения об окончании проведения работ. Руководитель диспетчерского подразделения филиала ОСТ или лицо, его замещающее, контролирует своевременное оформление записей в журнале учета проведения работ диспетчером филиала ОСТ об окончании проведения работ.

Сдача на хранение и хранение наряда-допуска

-Лицо, ответственное за проведение работ, передает на хранение закрытый наряд-допуск лицу, ответственному за выдачу наряда-допуска.

-Наряд-допуск должен быть передан на хранение в срок не более:

трех рабочих дней – при проведении работ на объектах линейной части МН (МНПП);

одного рабочего дня – при проведении работ на иных объектах.

-Лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска, при получении на хранение закрытого наряда-допуска вносит запись в графы 8, 9 журнала регистрации в структурном подразделении нарядов-допусков на проведение огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности.

-В случае систематического (более трех раз) не соблюдения сроков передачи на хранение закрытых нарядов-допусков, выдача новых нарядов-допусков на проведение работ лицами, той же организации, допустившей указанные нарушения, не осуществляется до момента их устранения.

-Лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска, обеспечивает хранение закрытого наряда-допуска.

-Наряд-допуск хранится в течение одного года с даты его закрытия.

-Место хранения закрытых нарядов-допусков определяется распоряжением лица, ответственного за выдачу нарядов-допусков.


44.Требования к месту проведения огневых работ.

(РД-13.220.00-КТН-211-12 Правила пожарной безопасности на объектах ОСТ)

 

ПСП (ОП-10 (1шт.) ОП-50 (2шт)= 100кг

Пожарная машина (в боевом расположений)

-Площадки, отведенные для постоянного проведения огневых работ, должны быть выгорожены щитами из негорючих материалов высотой не менее 1,8 м.

В помещении:

До начала проведения огневых работ необходимо:

а) приостановить операции по перекачке нефти или нефтепродуктов, ГГ, горючих паров и снизить рабочее давление в оборудовании до минимального значения;

б) очистить от остатков нефти или нефтепродуктов и тщательно промыть водой сточные лотки, канавы, трубопроводы и приемные колодцы вплоть до мест соединения с гидравлическими затворами;

в) загерметизировать места возможного выделения паров, т. е. закрыть вентиляционные, монтажные проемы и не заделанные отверстия в перекрытиях, стенах помещения и т. п.

-Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице 7.1 в зависимости от высоты расположения точки сварки (резки) от 7 до 14 метров.

Таблица 7.1 - Минимальный радиус зоны, подлежащей очистке от горючих материалов

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией, м               Свыше 10
Радиус зоны, м                

 

-Конструктивные элементы зданий, перекрытия и полы помещений должны быть очищены от пожаровзрывоопасных веществ. При проведении очистки помещений, оборудования, канализации следует исключать образование горючих газо-, паровоздушных смесей.

-При необходимости выполнения огневых работ на установленном в помещении технологическом оборудовании, оно должно быть остановлено, исключено поступление ГГ, ЛВЖ, ГЖ и их паров в отключенный участок, задвижки перекрыты, по возможности, отключено заглушками (кроме коммуникаций, необходимых при подготовке и проведении огневых работ) и подвергнуто технологическим операциям, приводящим его в пожаробезопасное состояние (очистка, пропарка, вентиляция, сорбция, изоляция горючих веществ от источника зажигания пенами и др.) с предварительным и текущим газовым анализом.

-Очистка оборудования должна проводиться при отсутствии взрывоопасных концентраций (после предварительной дегазации или флегматизации) и в электрически безопасном (искробезопасном) технологическом режиме.

При проведении огневых работ по замене дефектных участков:

-Место производства работ в радиусе 20 м от вскрытого котлована должно быть обозначено предупредительными знаками, ограждено сигнальной лентой и в ночное время освещаться световыми сигналами, а при необходимости должны быть выставлены посты с целью исключения пребывания посторонних лиц в опасной зоне. Недопустима замазученность территории производства работ нефтью и нефтепродуктами, наличие на территории сгораемых материалов и т. п.

-Запрещается работа в одежде и обуви, пропитанных нефтью или ЛВЖ.

-Корпуса передвижных электростанций необходимо заземлить.

-При проведении работ по ВВК должно быть обеспечено круглосуточное дежурство пожарных расчетов (не ближе 30 м от места производства работ).

-месте производства работ необходимо организовать пожарный пост (не далее 3м), который должен быть оснащен огнетушителями ОП-(10)– 10 шт. или ОП-(50)– 2 шт., ящиком с песком (V=1 м3), одним ломом, двумя лопатами, одним топором, кошмой или противопожарным полотном 2x2 м – 2 шт. или 1,5х2,0 м – 3 шт.

-Самоходная техника, сварочные агрегаты, компрессоры, задействованные в производстве подготовительных и огневых работ, должны быть обеспечены не менее чем двумя огнетушителями ОУ 5-10, ОП 5-10 (каждая единица техники).

-Перед началом огневых работ для определения возможности ведения работ необходимо замерить концентрацию паров нефти в воздухе рабочей зоны и полости ремонтируемого участка нефтепровода (врезаемой катушки). В случае превышения концентрации паров нефти в котловане значений 300 мг/м3 и (или) полости ремонтируемого участка нефтепровода (врезаемой катушки) 2100 мг/м3, огневые работы должны быть немедленно прекращены.

 

 

45.Требования безопасности к рабочему месту при производстве работ на высоте. Требования к лесам, подмостям, лестницам, площадкам, трапам.

Для возможности спуска и выхода работающих, котлован должен оснащаться инвентарными приставными лестницами, шириной не менее 75 см и длиной не менее 1,25 глубины котлована, из расчета по две лестницы на каждую сторону торца котлована. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75º без дополнительного крепления их в верхней части не допускается. Общая длина приставной лестницы должна быть не более 5 метров. На всех применяемых лестницах должен быть указан инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность подразделению. Испытание лестниц проводится:

деревянных – 1 раз в 6 месяцев, металлических – 1 раз в 12 месяцев.

Требования к лесам и подмостям

 

Работы на высоте производятся с лесов, подмостей или с применением других устройств и средств подмащивания, обеспечивающих условия безопасного производства работ.

 

На инвентарные леса и подмости должен иметься паспорт завода - изготовителя.

 

Леса и подмости могут быть деревянными или металлическими разборными.

 

Деревянные леса и подмости изготавливают из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже 2-го сорта по ГОСТ 8486-86, подвергнутой антисептической защите.

 

Деревянные щиты настила и бортовые ограждения настила лесов подвергаются глубокой пропитке огнезащитным составом. Гвозди в деревянных щитах настилов забиваются под шляпку и загибаются.Срок эксплуатации инвентарных лесов должен быть не менее 5 лет.

 

Леса оборудуются надежно скрепленными с ними лестницами или пандусами, обеспечивающими безопасные пути входа работников на леса и схода с них.

 

Требования к лестницам, площадкам, трапам

 

При строительных, монтажных, ремонтно - эксплуатационных и других работах на высоте применяются лестницы:

а) приставные раздвижные трехколенные

б) одноколенные приставные наклонные, приставные вертикальные, навесные и свободностоящие

в) разборные переносные (из семи секций), предназначенные для подъема на опоры диаметром 300 - 560 мм на высоту до 14 м;

г) стремянки, трапы (деревянные, металлические).

На лестницах, стремянках указывается инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху (участку и т.п.): у деревянных и металлических - на тетивах, у веревочных - на прикрепляемых к ним бирках.

Приставные лестницы и стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и др.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.

Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются специальными крюками - захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или случайных толчков.

Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.

Сращивание деревянных приставных лестниц допускается путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтовым креплением и т.п. с последующим испытанием статической нагрузкой в 1,2 кН (120 кгс).

Сращивание более двух деревянных приставных лестниц не допускается.

Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода работников между отдельными ярусами здания или для выполнения работ, не требующих от работника упора в строительные конструкции здания.

Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается.

Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.

Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:

а) около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;

б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно - монтажных пистолетов;

в) при выполнении газо- и электросварочных работ;

г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т.п.

Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается.

 

Лестницы и стремянки перед применением осматриваются производителем работ (без записи в журнале).

Лестницы должны храниться в сухих помещениях в условиях, исключающих их случайные механические повреждения.

 

Для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20 град., а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников, устраивают трапы с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы закрепляются.

Трапы и мостики должны быть жесткими и иметь крепления, исключающие возможность их смещения. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.

При длине трапов и мостиков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина трапов и мостиков должна быть не менее 0,6 м.

Трапы и мостики должны иметь поручни, закраины и промежуточный горизонтальный элемент. Высота поручней должна быть не менее 1 м, бортовых закраин - не менее 0,15 м, расстояние между стойками поручней - не более 2 м.

Сообщение между ярусами лесов осуществляется по жестко закрепленным лестницам.

46.Требования безопасности при выполнение строительно-монтажных и ремонтных работ на высоте. Порядок допуска персонала к работам на высоте.

К выполнению работ на высоте допускаются лица:

1. Не моложе 18 лет

2. Прошедшие мед. Осмотр. (признаным годным)

3. Имеющие соответствующие удостоверения.

Рабочие, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течений одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников.

Наряд-допуск выдается согласно утвержденному в организаций перечню мест производства и видов работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск. Перед началом работ ответственному исполнителю выдается наряд-допуск, в котором указываются:

· Руководитель работ

· Место, содержание работ, опасные и вредные производственные факторы

· Планируемое время работы

· Состав бригады исполнителей

· Согласие работ со службами

Основными средствами зищиты используется при работе на высоте, является предохранительные пояса, страховочные канаты.

Предохранительные пояса должны подвергатся перед выдачей в ксплуатацию и каждые шесть меяцев испытаниям статической нагрузкой.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в качестве страховочного каната стальную проволку любого диаметра.

47. Требования безопасности при очистке трассы трубопровода от кустарника и сорной растительности ручным и механизированным способом.

 

комплексная бригада, состоящая из специализированных звеньев: по уборке подгнивших, засохших и зависших деревьев; по срезке кустарника и валке деревьев; по обрубке сучьев и разделке хлыстов; по трелевке и складированию леса; по корчевке и удалению пней, подборке и уничтожению порубочных остатков.

Все работающие должны быть в Спец. Одежде, спец обуви, каска, защита лица, руковины.

При работе бензомоторной пилой необходимо соблюдать следующие требования:

заправлять пилу топливом при выключенном двигателе;

выключать пильную цепь при переходе с пилой от одного дерева к другому;

выключать двигатель при смене или натяжении пильной цепи;

не пользоваться в качестве топлива этилированным бензином.

 

48.Требования безопасности при проведение работ на водной поверхности.

Н-Д на газоопасные работы;Спец. Одежда.(жилеты); СИЗ; СИЗОД;


49.Требования безопасности при проведений газоопасных работ в колодцах, приямках, внутри емкостей.

Наряд допуск на газоопасные работы, Спец. Одежда, СИЗ, СИЗОД, ГВС(ПДК, ПДВК), МО=12В, искробезопасный инструмент, Вентиляция, (1 работает + 2 страхуют; 15 мин раб., 15 мин. Отдых). 1 с воздуходувкой.

 

 

50.Требования безопасности при проведений земляных работ с использованием землеройной машины.

РД-75.180.00-КТН-159-13_с_Изм1 (п.19.2)

Производство земляных работ по вскрытию нефтепровода должно проводиться с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы.

На косогорах с поперечным уклоном более 8° и продольным уклоном более 15° устойчивость экскаваторов, бульдозеров должна быть обеспечена устройством полок или анкеровкой механизмов.

Во время ремонтных работ в котловане должны находиться только те лица, которые заняты выполнением конкретной работы в данное время.

Ответственный за подготовку работ должен обеспечить соблюдение уклонов стенок ремонтного котлована и размещения отвала грунта

При работе экскаватора необходимо соблюдать расстояние 0,2 м от ковша до стенки трубы. Для предотвращения падения грунта в котлован (траншеи) отвал вынутой земли должен находиться на расстоянии не менее 1 м от края котлована.

При работе экскаватора запрещается:

- работа экскаватора на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте;

- нахождение людей в радиусе 5 м от зоны максимального выдвижения ковша;

- уход из кабины экскаватора при поднятом ковше;

- использование экскаватора в качестве грузоподъемного механизма;

- перестановка экскаватора с наполненным грунтом ковшом;

- приближение к откосу котлована на расстояние ближе чем 1,5 м;

- подкоп грунта под опорные части экскаватора;

- брать ковшом экскаватора крупные предметы (камни, бревна), габариты которых превышают 2/3 размера ковша

51.Требования безопасности при проведении огневых работ внутри резервуаров, емкостей и другого оборудования.

Н-Д на огневые работы, Пропарка, вентиляция, ГВС, <300мг/м3

К наряду-допуску должны быть приложены схемы обвязки и установки зачистного оборудования (выкачки остатка, мойки, дегазации, обезвреживания, удаления продуктов зачистки и др. операций). Схемы должны быть утверждены руководством нефтебазы (главным инженером) и согласованы с начальником пожарной охраны предприятия (объекта).

Ремонтные работы в резервуаре с ведением огневых работ должны выполняться с соблюдением требований Правил пожарной безопасности.

Все монтажные работы на территории эксплуатируемых резервуарных парков, связанные с применением открытого огня (сварка, резка), должны проводиться только на основании наряда-допуска, выданного техническим руководителем предприятия при условии проведения всех мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность.

Лицо, ответственное за проведение ремонтных работ в резервуаре, обязано систематически наблюдать за их ходом, соблюдением мер безопасности, определять режим работы и отдыха.

Работников с недомоганием отправлять на работу в резервуар запрещается.

Все работы внутри резервуара допускается производить только в присутствии наблюдающего, находящегося снаружи у люка и имеющего запасной комплект шлангового противогаза и спасательного пояса с сигнальной веревкой.

Наблюдающий, держа в руках конец спасательной веревки, должен периодически подергивать ее конец и окриком удостоверяться о самочувствии работника, находящегося внутри резервуара.

При работах внутри резервуара должны быть обеспечены приточно-вытяжная вентиляция и освещение рабочего места. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечить 15-20-кратный обмен воздуха в зоне работ.

Вентилятор должен быть взрывозащищенного исполнения. При отсутствии указанного воздухообмена работники должны работать в шланговом противогазе.

При применении шланга длиной более 10 м следует применять шланговый противогаз с принудительной подачей воздуха.

Для освещения должны применяться переносные светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В.

 

 

52. Требования безопасности при проведении огневых работ при вырезке и врезке «КАТУШКИ»

РД-75.180.00-КТН-159-13_с_Изм1 (п.19.5; п.19.7)

 

Н-Д на огневые, Спец. Одежда,

Работы по вырезке «катушки» должны проводиться с оформлением наряда-допуска на газоопасные работы. При производстве работ по вырезке «катушки» должен быть организован контроль воздушной среды.

Перед началом работ по вырезке «катушки», станции катодной и дренажной защит должны быть отключены (на расстоянии не менее 10 км в обе стороны от места производства работ)

Применяемое оборудование должно быть исправным, иметь заводские паспорта, паспорта-формуляры. Техническое обслуживание оборудования должно проводиться в соответствие с утвержденными графиками.

Во время работы МРТ, категорически запрещается нахождение в котловане людей. Подача охлаждающей жидкости должна быть организована с бровки котлована.

Осветительное, насосное оборудование, вентиляторы, применяемые для проветривания рабочей зоны, газоанализаторы для контроля воздушной среды должны иметь взрывозащищенное исполнение. На электрооборудовании должен быть указан уровень взрывозащиты, при отсутствии знаков взрывозащиты его использование запрещается.

Все применяемое электрооборудование и электроинструменты должны иметь заземление и подлежат занулению отдельной жилой кабеля с сечением жилы не менее сечения рабочих жил.

Для защиты персонала от поражения электрическим током при косвенном прикосновении передвижное электрооборудование должно быть оборудовано устройством защитного отключения (УЗО).

Перед началом работ с МРТ, с переносным электроинструментом и светильниками, в соответствии с требованиями ПОТ Р М-016-2001 межотраслевые правила
по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (пункт 10.5), следует:

- определить по паспорту класс МРТ или инструмента;

- проверить комплектность и надежность крепления деталей;

- убедиться внешним осмотром в исправности питающего кабеля (шнура), штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

- проверить четкость работы выключателя;

- выполнить тестирование устройства УЗО;

- проверить работу на холостом ходу.

Не допускается использовать МРТ, переносные электроинструменты и светильники, с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты.

Переносной электроинструмент и прочее электрооборудование должны подвергаться периодической проверке и испытаниям в объемах, установленных нормативными документами и ТУ на изделия, действующими объемами и нормами испытания электрооборудования.

На корпусе электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих трансформаторах – инвентарный номер и дата следующего испытания.

· Взрывные работы разрешается проводить при концентрации горючих паров и газов не выше предельно-допустимой концентрации по санитарным нормам. В случае превышении предельной допустимой концентрации вредных веществ (300 мг/м3) работникам устанавливающим заряды, следует применять СИЗОД.

К взрывным работам допускаются лица мужского пола не моложе 20 лет, прошедшие специальное обучение и проверку знаний, вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Взрывник допускается к самостоятельному производству взрывных работ после стажировки в течение 1 месяца под руководством опытного взрывника.

Пожарные машины должны находиться за границей опасной зоны.

После установки зарядов, окончания монтажа электровзрывной сети и подачи пены ответственный за проведение работ должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне, взрывник должен проверить исправность электровзрывной цепи, подать боевой сигнал (два продолжительных свистка) и произвести подрыв зарядов.

Выход взрывника из укрытия после взрыва разрешается не ранее, чем через 10 минут и только после отсоединения электровзрывной сети от источника тока и замыкания концов проводов накоротко.

После взрыва взрывник тщательно осматривает место реза и, убедившись, что заряды взорвались, подает сигнал отбоя (три коротких свистка).

В случае приближения грозы, взрывные работы должны быть прекращены. Если электровзрывная цепь была смонтирована до грозы, то перед грозой необходимо произвести взрыв или отсоединить провода от электродетанаторов, концы проводов заизолировать.


 

53.Требования безопасности при проведений работ по вырезке дефектных участков трубопровода труборезными машинами.

(РД-75.180.00-КТН-159-13_с_Изм1 п.11.2)

Вырезка «катушки» должна производиться машинами для резки труб с электроприводом (пневмо- или гидроприводом) во взрывобезопасном исполнении с частотой вращения режущего инструмента не более 60 об/мин и подачей не более
30 мм/мин. Инструкция по эксплуатации машин для резки труб разрабатывается на основании инструкции и паспорта предприятия-изготовителя, правил и норм безопасности, и должна включать в себя: требования по транспортировке, монтажу на нефтепровод, подготовке к работе и выполнению резки, демонтажу и хранению. Инструкция по эксплуатации машины утверждается главным инженером ОСТ.

Вырезка «катушки» должна осуществляться одновременно двумя МРТ. Машины для резки трубы устанавливаются на трубе согласно инструкции по эксплуатации МРТ в соответствии со схемами вырезки «катушек», запорной арматуры и соединительных деталей

Установка МРТ на вырезаемую «катушку» при производстве резки – запрещается.

При вырезке тройника должны одновременно устанавливаться и работать три машины для резки трубы.

Работы при резке труб должны проводиться с соблюдением следующих требований и в последовательности:

а) до начала работ - проверить и убедиться в полной комплектности, исправности и работоспособности применяемого оборудования.

б) разметить место реза и установить МРТ на нефтепровод, при монтаже удерживать её грузоподъемным механизмом до тех пор, пока не будут натянуты цепи вокруг тела трубы;

1 – рабочий котлован; 2 – нефтепровод; 3 – МРТ; 4 – провод заземления МРТ со штырем; 5 – пульт управления МРТ; 6 – шунтирующая перемычка; 7 – приставная лестница;

8 – вантуз; 9 – гибкая стальная лента (хомут)

 

Рисунок 11.1 – Схема безогневой вырезки «катушки»

 

1- рабочий котлован; 2 – нефтепровод; 3 – МРТ; 4 – провод заземления МРТ со штырем;

5 – пульт управления МРТ; 6 – шунтирующая перемычка; 7 – приставная лестница;

8 – запорная арматура; 9 – фундамент; 10 – гибкая стальная лента (хомут)

 

Рисунок 11.2 – Схема безогневой вырезки запорной арматуры

 

1 - рабочий котлован; 2 – нефтепровод; 3 - МРТ; 4 – провод заземления МРТ со штырем; 5 - пульт управления МРТ; 6 – шунтирующая перемычка; 7 – приставная лестница; 8 – тройник; 9 – гибкая стальная лента (хомут)

 

Схема безогневой вырезки тройника


в) выполнить подключение сетевой вилкой пульта управления МРТ к энергоустановке (щиту управления), заземлить МРТ и пульт управления МРТ;

г) проверить силовые кабели на отсутствие внешних повреждений и уложить их на инвентарные стойки;

д) подготовить емкость со смазочно-охлаждающей жидкостью вместимостью не менее 50 л и обеспечить постоянное охлаждение фрезы во время резки;

е) удерживать вырезаемую «катушку» грузоподъемным механизмом до окончания вырезки и последующего демонтажа;

и) произвести вырезку «катушки» в соответствии с инструкцией по эксплуатации МРТ, при круговом движении МРТ по внешнему периметру трубопровода не допускать попадания силового и заземляющего кабелей, шунтирующих перемычек в зону работы фрезы. Прокладку силового кабеля от МРТ до пульта управления МРТ выполнить таким образом, чтобы исключить его натяжение на весь период резки и прохождения МРТ по внешнему периметру трубы;

к) для избежания защемления режущего диска фрезы при резке труб, вызванного освобождением напряжений в трубе, необходимо вбивать клинья в надрез через каждые
250 – 300 мм на расстоянии от 50 до 60 мм от режущего инструмента. Клинья должны быть изготовлены из искробезопасного материала.

Грузоподъемные работы по монтажу и демонтажу МРТ, поддержке и удалению вырезаемой «катушки» должны выполняться с помощью грузоподъемных механизмов.

Выполнение операций по монтажу МРТ на трубу и её демонтажу с трубы должно осуществляться с отключенной от энергоустановки (щита управления) сетевой вилкой пульта управления МРТ.

Работа по вырезке «катушки» безогневым методом запрещается:

- при неисправной и некомплектной МРТ;

- при расстоянии между стенкой котлована и МРТ менее 0,6 м;

- при наличии на силовом кабеле внешних повреждений, соединительных муфт, «скруток»;

- при отсутствии заземления МРТ, пульта управления МРТ, энергоустановки (щита управления);

- при наличии на фрезе выкрошенных зубьев, трещин и зон притуплений;

- с не зафиксированным предохранительным кожухом на фрезе;

- при скорости вращения фрезы более 60 об/мин и подачи более 30 мм/мин;

- без равномерного постоянного охлаждения фрезы;

- при наличии людей в рабочем котловане, не занятых непосредственно в работе по вырезке «катушки».

После окончания работ по вырезке «катушки» МРТ демонтируются, ремонтный котлован освобождается от вырезанной «катушки» и зачищается от замазученности.

 

54. Требования безопасности при проведений работ по разгерметизации внутренней полости трубопровода.

(РД-75.180.00-КТН-159-13_с_Изм1 п.19.6)

Выполнение работ по герметизации трубопроводов должно осуществляться по наряду-допуску на газоопасные работы. В плане производства работ и наряде-допуске должен быть указан способ перекрытия, вид герметизаторов, применяемых для герметизации каждого участка трубопровода.

Площадка на которой устанавливаются ГПМ, должна быть ограждена сигнальной лентой.

Лица, не занятые на производстве работ по герметизации трубопроводов, должны быть удалены за пределы огражденной территории на безопасное расстояние, не менее чем на 100 м.

До производства работ по зачистке ремонтного котлована и герметизации внутренней полости от нефти и парафина необходимо произвести анализ воздуха. При превышении предельно-допустимых концентраций вредных веществ (300 мг/м3) производится проветривание и дегазация ремонтного котлована осевыми вентиляторами во взрывобезопасном исполнении.

Герметизаторы должны применяться при температуре окружающего воздуха от минус 30 °С до 40 °С. При температуре окружающего воздуха выше 30 °С использовать навесы для защиты от прямых солнечных лучей. При температуре окружающего воздуха ниже 30 °С использовать закрытые палатки с применением обогревательных устройств взрывобезопасного исполнения.

Используемые герметизаторы должны иметь инструкцию по эксплуатации, паспорт завода-изготовителя, сертификат соответствия и разрешение Ростехнадзора на применение.

Работы по установке герметизаторов и перекрытию внутренней полости нефтепровода должны проводиться при отсутствии в нем избыточного давления и притока нефти.

Герметизаторы должны быть оборудованы пневмопроводом, который при установке должен быть выведен через отверстие в стенке нефтепровода наружу и соединен с узлом (блоком) контроля давления в герметизаторе.

Запрещается применение герметизаторов, не имеющих указанного оборудования, а также производить накачку и выпуск воздуха из герметизатора через открытый торец нефтепровода.

Повторное применение ГРК, ПЗУ(пневматическое заглушающее устройство)

на нефтепроводе запрещено.

Герметизатор должен обеспечивать герметичность перекрытия полости нефтепровода в течение не менее 48 ч.

Для возможности установки герметизаторов внутренняя поверхность нефтепровода должна быть полностью очищена от нефти, парафина, грязи и окалины.

Длина очищенного участка от торца трубы должна быть:

- для герметизаторов «Кайман», ГРК, ПЗУ – не менее (2D+1 м);

- для герметизации глиной – не менее (2D+1 м) от торца,

При выполнении работ по очистке внутренней полости от остатков нефти, при набивке тампона и установке герметизатора для страховки работника должен использоваться монтажный пояс со страховочной веревкой; страхующих должно быть не менее двух человек. На поясе и страховочной веревке должны быть бирки с указанием инвентарного номера, даты следующего испытания. Применение поясов и страховочных веревок с истекшими сроками испытания запрещается.

Для защиты органов дыхания при проведении работ по укладке упорной стенки и установке тампонов, ГРК, работающие должны использовать противогазы типа ПШ-1,
ПШ-2. Использование фильтрующих противогазов запрещается.

Срок единовременного пребывания работающего в шланговом противогазе определяется нарядом-допуском, но не должен превышать 15 мин, с последующим отдыхом на чистом воздухе не менее 15 мин.

Работы по монтажу герметизаторов в трубопровод через открытый торец, выпуск воздуха и демонтаж герметизатора из трубопровода после завершения работ по установке катушки должны проводиться под руководством и в присутствии ИТР, ответственного за проведение данного вида работ.

При герметизации внутренней полости нефтепровода в ремонтном котловане должны находиться только работники, занятые набивкой тампона и установкой герметизатора, указанные в наряде-допуске.

Запрещается установка герметизаторов и трамбовка глиняного тампона способами и механизированными устройствами, не имеющими разрешение на применение и не указанными в инструкциях, утвержденных главным инженером ОСТ.

Запрещается нахождение персонала перед открытыми торцами нефтепровода при подаче воздуха в герметизаторы типа «Кайман», ГРК и ПЗУ во время их установки, регулирования давления, сброса давления и демонтажа.

В ночное время освещение рабочего котлована должно осуществляться прожекторами или светильниками во взрывобезопасном исполнении. Силовые кабели должны быть уложены на инвентарные стойки в местах, исключающих их повреждение, и за пределами зоны движения техники.

Для местного освещения необходимо применять взрывозащищенные светильники напряжением не более 12 В или взрывозащищенные аккумуляторные фонари (включать и выключать их следует за пределами взрывоопасной зоны).

После окончания сварочных работ и при наличии положительных результатов дефектоскопического контроля сварных стыков воздух из герметизаторов должен быть спущен, а узлы (блоки) контроля давления в герметизаторах должны быть демонтированы.

Контроль за уровнем нефти перед герметизаторами и избыточным давлением газов или вакуумом в нефтепроводе организовывается через отверстие диаметром 12 мм, просверленное в верхней образующей нефтепровода на расстоянии не менее 40 м до герметизатора (глиняного тампона). При невозможности соблюдения расстояния в 40 м (технологические нефтепроводы, наличие запорной арматуры и др.) отверстие должно сверлиться на максимально возможном удалении от герметизатора с установкой шланга, конец которого следует отводить на расстоянии не менее 30 м. Присоединение шланга к нефтепроводу должно быть загерметизировано.

При проведении работ контроль избыточного давления газа или вакуума в нефтепроводе за герметизатором через контрольные отверстия должен осуществляться каждый час.

На контрольные отверстия должны быть установлены маячки на алюминиевых стержнях и организовано постоянное наблюдение с целью своевременного обнаружения повышения давления газов или образования вакуума и поступления нефти в полость опорожненного участка нефтепровода.

Запрещается заполнять ГРК, ПЗУ сжатым воздухом (инертным газом) до его установки во внутреннюю полость нефтепровода.

Запрещается при выполнении операций по установке и извлечению ГРК, ПЗУ проводить работы с помощью ударных механизмов.

Запрещается проведение работ по извлечению ГРК, ПЗУ из внутренней полости нефтепровода без использования защитной решетки и лебедки.

55.Требования безопасности при проведений работ по зачистке резервуаров от донных отложений.

РД-13.110.00-КТН-319-09_с_Изм4 п.9.6

При выполнении работ по зачистке резервуаров от остатков нефтепродуктов всех видов необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

- к проведению работ привлекаются рабочие, достигшие 18-летнего возраста и прошедшие медосмотр, инструктаж по технике безопасности при проведении работ и изучившие технологию зачистки;

- все рабочие, участвующие в зачистке резервуара, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, обувью и индивидуальными средствами защиты (костюм брезентовый, сапоги резиновые, рукавицы брезентовые);

- замерить АГВС;

- пребывание рабочих внутри резервуара для выполнения работ допускается только при достижении условий в изолирующем противогазе.

- вход рабочих в резервуар для проведения работ осуществляется при обязательном присутствии наблюдающего, обязанность которого состоит в постоянном контроле состояния рабочих путем прямого контакта с ними;

- работы в резервуаре проводятся только в присутствии двух наблюдающих находящихся вне емкости, экипированных так же, как и работающий, причем один из наблюдающих должен иметь противогаз. Находиться внутри резервуара или емкости в шланговом противогазе не более 15 минут, после чего должен последовать отдых не менее 15 минут.

- в случае появления у работников первых признаков отравления лицо отвественное за проведение работ должен немедленно прекратить работы, принять меры по эвакуации пострадавшего, оказанию ему первой помощи, при необходимости отправке больного в лечебное учреждение. Работа по зачистке возобновляется после установления причин отравления работника и устранения их, если они вызваны воздействием внутренней среды резервуара;

- допуск работников в резервуар при концентрации паров нефтепродукта, превышающей допустимую норму, может быть разрешен работником, ответственным за проведение зачистных работ и под его наблюдением, при условии обязательного применения СИЗ (шланговый противогаз, спасательный пояс со страховочным канатом). Крепление страховочного каната к поясу должно осуществляться только с помощью карабина, позволяющего быстрое присоединение и отсоединение. Страховочный канат служит сигнальным концом

 

Исполнители работ по зачистке резервуаров обязаны:

- пройти инструктаж по безопасному проведению работ и расписаться в наряде-допуске;

- ознакомиться с условиями, характером и объемом работ на месте их выполнения;

- выполнять только ту работу, которая указана в наряде-допуске;

- приступать к работе только по указанию ответственного за проведение этой работы;

- применять средства защиты и соблюдать меры безопасности,

- знать признаки отравления вредными веществами, места расположения средств телефонной связи и сигнализации, порядок эвакуации пострадавших из опасной зоны;

- уметь оказывать первую помощь пострадавшим, пользоваться средствами индивидуальной защиты, спасательным снаряжением и инструментом;

- прекращать работу при возникновении опасной ситуации, а также по требованию ответственного за проведение работ,

 

 


 


56.Требования безопасности при проведений работ по откачке нефти из трубопровода передвижными насосными установками и агрегатами.

При выполнении работ по освобождению нефтепровода передвижными откачивающими агрегатами должны выполняться следующие требования к размещению техники и оборудования на подготовленных площадках. Схема размещения техники и оборудования относительно мест проведения работ:

а) расстояние от ПНУ до места откачки/закачки должно быть не менее 50 м;

б) расстояние между ПНУ – не менее 8 м;

в) расстояние от ПНУ до подпорного агрегата – не менее 40 м;

г) расстояние от ДЭС до подпорных насосных агрегатов и места откачки/закачки–не менее 50 м;

д) расстояние от места стоянки техники до ПНУ, подпорного насосного агрегата, ремонтного котлована – не менее 100 м;

е) расстояние от пожарной автоцистерны до мест откачки и закачки нефти, ПНУ, котлована – не менее 30 м.

При производстве работ по откачке нефти должен быть организован непрерывный контроль воздушной среды на загазованность в непосредственной близости от работающих ПНУ. Для непрерывного контроля воздушной среды должны применяться индивидуальные газоанализаторы-сигнализаторы, штатные сигнализаторы загазованности вакуумных автоцистерн. Все исполнители работ по наряду-допуску на газоопасные работы, должны быть обеспечены индивидуальными газоанализаторами-сигнализаторами. При достижении концентрации газовоздушной среды уровня ПДВК в непосредственной близости от работающих двигателей внутреннего сгорания ПНУ, вакуумного нефтесборщика лицо, ответственное за проведение работ, немедленно прекращает работу по откачке нефти, технические средства должны быть выключены, исполнители должны быть выведены с места проведения работ до устранения причин роста загазованности и принятия мер по снижению уровня ниже ПДК.

ОСТ обеспечивает резервирование ПНУ в зависимости от имеющегося количества ПНУ, объема освобождаемой нефти, наличия лимитирующих по времени мест производства работ, времени перебазировки от одного места к другому месту производства работ.

Монтаж и подключение нефтепроводной обвязки к вантузам откачки-закачки и насосным агрегатам с последующим гидравлическим испытанием.

При протяженности выкидных линий насосных агрегатов более 500 м, ВТП монтируются из металлических труб, труб СРТ, ПМТ и/или плоскосворачиваемых рукавов, диаметром 150/200 мм, с установкой отсекающих задвижек, расположенных:

- через 500 м.;

- по обе стороны от железнодорожных путей на расстоянии 50 м от крайних путей, но не менее 5 м от подошвы откоса насыпи и 3 м от бровки откоса выемки;

- по обе стороны автомобильных дорог на расстоянии 25 м от бровки земляного полотна, но не менее 2 м от подошвы насыпи;

- по обе стороны от водных преград выше уровня 10 % обеспеченности ГВВ, но на расстоянии не менее 10м и не более 50 м от уреза воды.

57.Требования безопасности при работах с применением грузоподъемных механизмов. Порядок допуска персонала к работам с грузоподъемным механизмами.

До начала работ работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо:

- правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

- получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов;

- произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейма или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

- проверить исправность тары, наличие на ней номера и надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

- подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру принимаемого груза;

- осмотреть в доступных местах металлоконструкции механизма, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

- осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

- проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу следует опробовать все механизмы и проверить исправность действия механизмов и устройств безопасности.

При обнаружении во время осмотра и опробования грузоподъемной машины неисправностей, препятствующих ее безопасной работе, и невозможности их устранения собственными силами работник, не приступая к работе, должен сообщить об этом ответственному за безопасное проведение работ кранами и инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

Работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, не разрешается приступать к работе, если:

- имеются трещины или деформации в металлоконструкции машины, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

- повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

- грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации машины норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;

- механизмы подъема груза или передвижения имеют дефекты;

- детали механизмов машины имеют дефекты;

- износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

- повреждены канатные блоки или полиспасты;

Работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, следует убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане работнику, не приступая к работе, следует сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ кранами.

После получения задания и разрешения на работу от работника, ответственного за безопасное производство работ кранами, необходимо произвести осмотр и опробование грузоподъемной машины, после чего приступить к работе.

К выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица прошедшие:

1. Медицинское освидетельствование

2. Специальное обучение или подготовку

3. Соответствующий инструктаж

4. Проверку навыков работы

Имеющие соответствующие удостоверения, не моложе 18 лет.

 

58.Требования безопасности при работе с шлифовальной машиной.

Подготовка рабочего места:

• Убрать горючие материалы, убрать замазученность, в радиусе не менее 7 метров от места работ;

• Обеспечить место работ освещением (рабочее и местное);

Убрать рабочее место от предметов, мешающих при работе, скользкие поверхности засыпать песком;

• Подготовить рабочее место при работе в неудобном, положении или на высоте (устойчивость стремянок, подмостей, дополнительная подкопка под трубой, применение ковриков, настилов и т. д.);

• Подготовить материалы, детали, изделия, для обработки шлифмашиной (очистить от грязи наледи, снега и т.п.);

• Подготовить оснастку, инструмент для закрепления материалов при производстве работ (тиски, струбцины, клещи, захваты, прижимы, скобы и т.п.).


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 17; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!