Заимствования из славянских языков



ПЛАН

Урока теоретического обучения № 8

По дисциплине ОДБ.01 Русский язык

Количество часов - 1

Дата:11.11.2021

Группа: 4

Специальность: МОС

Преподаватель: Демченко Т.О.

Раздел программы: Лексика и фразеология

Тема: Русская лексика с точки зрения ее происхождения (исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)

Цели урока:

· Обобщить теоретические основы вопросов раздела «Лексикология и фразеология».

· Применять лингвистические знания при работе с языковым материалом: определять лексическое значение слова, фразеологизма; употреблять слова в соответствии с их значением; характеризовать изученные языковые единицы и особенности их употребления в речи.

· Развивать ключевые компетенции учащихся: анализ, синтез, классификация, обобщение, систематизация материала.

Технологии развивающего обучения, игровая

Ход урока

I. Организационный момент

II. Объяснение нового материала

Формирование лексики русского языка

По сходству слов, корней, аффиксов, ряду фонетических, грамматических и других особенностей, а также по сходству происхождения и развития русский язык входит в славянскую языковую семью, которая распадается на три группы:

 1) восточнославянскую;

2) западнославянскую;

3) южнославянскую.

Примерно до XVII в. до н. э. существовал т.н. общеславянский, или праславянский, язык, свойственный относительно единой ранней славянской этнической общности. Он в свою очередь восходит к еще более раннему по времени возникновения и функционирования – единому индоевропейскому праязыку, давшему начало современной индоевропейской языковой семье с ее многочисленными группами и подгруппами, в состав которой входит и славянская группа языков.

Исконно русская лексика

Слова исконной лексики генетически неоднородны, среди них выделяются

1) индоевропейские;

2) общеславянские;

3) восточнославянские (или древнерусские);

4) собственно русские.

Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности в конце эпохи неолита были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в т.ч. и общеславянским языком. Так, для многих индоевропейскихязыков будут общими некоторые

термины родства: мать, брат, дочь;

названия животных, растений, продуктов питания: овца, бык, волк; верба, мясо, кость;

действий: брать, везти, велеть, видеть;

качеств: босой, ветхий.

Следует заметить, что и в период т.н. индоевропейской языковой общности существовали различия между диалектами разных племен, которые в связи с их последующим расселением, удалением друг от друга все увеличивались. Но явное наличие сходных лексических пластов самой основы позволяет условно говорить о некогда единой основепраязыке.

Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию между средним течением Днепра, верховьями Западного Буга и Вислы. В качестве единого средства общения он, как уже было отмечено, использовался приблизительно до VI–VII вв., т.е. до того времени, когда в связи с расселением славян (оно началось раньше, но наибольшей интенсивности достигло к VI–VII вв.) распалась и относительная языковая общность.

В этот период также существовали территориально обособленные диалектные различия, которые в дальнейшем и послужили основой для формирования отдельных групп славянских языков: южнославянской, западнославянской и восточнославянской. Но в языках этих групп выделяются слова, появившиеся в общеславянский период развития языковых систем. Это, например,

наименования,связанные с раст.миром: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, рябина, лес, дерево, лист, ветвь; культурными растениями: горох, мак, овес, просо, пшеница, ячмень;

трудовыми процессами и орудиями: ткать, ковать, мотыга, челнок;

жилищем и его частями: дом, сени, пол, кров;

с домашними и лесными птицами: петух, соловей, скворец, воробей, ворона;

продуктами питания: квас, кисель, сыр, сало;

названиями действий, временных понятий, качеств: бормотать, бродить, делить, знать; весна, вечер, зима; бледный, ближний, буйный, веселый, злой, ласковый, немой.

Общеславянские слова, вошедшие в исконную лексику русского языка, составляют сравнительно небольшую часть современного словаря, но, как указывает Н.М. Шанский, они «являются в нашей речи наиболее употребительными, частыми и ходовыми и в повседневном общении составляют не менее 1/4 всех слов. Именно эти слова являются ядром нашего современного словаря, важнейшей и существеннейшей его частью».

Восточнославянскими, или древнерусскими, называются слова, которые начиная с VI–VII вв. возникали уже только в языке восточных славян, объединившихся к IX в. в большое феодальное древнерусское государство – Киевскую Русь. Среди слов, известных только в восточнославянских языках, могут быть выделены названия различных свойств, качеств, действий: белокурый, беззаветный, бойкий, бурый, дешевый, дремучий, зоркий, коричневый, знобить, извинить, ерзать, кипятить, колыхать;

термины родства: дядя, падчерица, племянник;

бытовые названия: багор, бечевка, веревка, лукошко, самовар;

названия птиц, животных: белка, гадюка, галка, зяблик, кошка, коршун, снегирь, куница;

единицы счета: сорок, девяносто;

слова с временным значением: сегодня, после, теперь.

Собственно русскими называются все слова (за исключением заимствованных), которые появились в языке уже после того, как он стал самостоятельным языком русской народности (с XIV в.), а затем языком русской нации (русский национальный язык формировался в течение XVII–XVIII вв.). Заметим, что к периоду XIV–XVI вв. относится формирование также двух других восточнославянских языков – украинского и белорусского. Собственно русскими являются многие разнообразные

наименования действий: ворковать, влиять, исследовать, корчевать, маячить, размозжить, разрядить, распекать;

предметов быта: вилка, волчок, обложка, обои;

продуктов питания: варенье, голубцы, кулебяка, лепешка;

явлений природы,растений, плодов, животных, птиц, рыб: вьюга, гололед, ненастье, выхухоль, грач, голавль; названия признака предмета и признака действия, состояния: выпуклый, досужий, дряблый, дотла, кстати, мельком, наяву;

наименования лиц по роду занятий: возчик, гонщик, каменщик, летчик;

названия отвлеченных понятий: итог, обман, опрятность, осторожность и многие другие слова с суффиксами -ость-, -ств(о)– и т.д.

Исконная лексика, составляя основу русского языка, является в то же время богатейшим источником словообразования. Н.М. Шанский считает, что к исконной лексике относится до 90% всего словарного состава русского языка.

Исконная лексика составляет основу всех функционально стилевых разновидностей языка, и в этом смысле она является одним из т.н. стилеобразующих факторов, т.е. выполняет смыслоразделительную функцию.

Заимствованная лексика

В разные исторические периоды в исконный русский язык проникали слова из других языков. Это было обусловлено тем, что русский народ вступал в экономические, культурные, политические связи с другими народами, отражая военные нападения, заключая военные союзы. (Это, по мнению исследователей, небольшой процент. Могут быть выделены 2 типа заимствований:

1) из славянских языков: из старославянского языка, а также из других славянских языков (более редкие).

2) из неславянских языков: из греческого, латыни, а также тюркские, иранские, скандинавские, западноевропейские (романские и германские, польский) и пр. Многие слова проделали долгий путь через несколько языков, прежде чем попасть в русский. Например, многие названия предметов современного быта были заимствованы из польского языка, куда пришли из Западной Европы.

Заимствования из славянских языков

Одними из самых ранних, сыгравших значительную роль в последующем становлении и развитии русского литературного языка, были заимствования из старославянского языка, т.е. старославянизмы. Старославянским называют один из славянских языков, который начиная с XI в. использовался в качестве литературного письменного языка для перевода греческих богослужебных книг и внедрения христианской религии в славянских странах (в Моравии, Болгарии, Сербии, Древней Руси).

Старославянский язык, применявшийся с самого начала в качестве языка церкви, называют еще церковнославянским (или древнеболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например,

церковные термины: священник, крест, жезл, жертва;

многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бессилие, блуждание, бедствие, добродетель.

Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг); другие являются собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, агнец). Выделяются т.н. семантические старославянизмы, т.е. слова по времени появления общеславянские, но получившие особое значение именно в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, Господь).

Старославянизмы имеют признаки:

К основным звуковым признакам относятся:

1) неполногласие, т.е. наличие сочетаний -ра-, -ла-, -ре-, -ле– на месте русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело– после шипящих в пределах одной морфемы: врата, злато, чреда, плен (ср. русские ворота, золото, череда, полон);

2) сочетания ра-, ла– в начале слов на месте русских ро-, ло-: равный, ладья (ср.: ровно, лодка);

3) сочетание -жд на месте русского ж: хождение (хожу), Рождество (Рожество);

4) согласный щ на месте русского ч (из общеславянского t): освещение (свеча);

5) звук е под ударением перед твердыми согласными на месте русского е(о): перст (наперсток);

6) звук е в начале слова на месте русского о: есень (осень), езеро (озеро), единица (один).

Морфологическими признаками являются старославянские словообразовательные элементы:

1) некоторые приставки на -з: воз– (воздать, возвратить),

из– (со значением «направление откуда-то изнутри»: изгнать, излить, извергнуть),

низ– (низвергнуть, ниспадать),

чрез– (чрезмерный),

пре– (презреть),

пред– (преднамеренный);

2) суффиксы -стви(е) (бедствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (казнь, жизнь), -тв(а) (битва), -ущ, -ющ-, -ащ-, -ящ– (сведущий, тающий, лежащий, говорящий); -тель

3) первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, зло– (благодать, богобоязненный, злонравие, единообразие).

По сравнению со сходными исконными словами русского языка многие старославянизмы, функционально предназначавшиеся для нужд церкви, сохранили свое отвлеченное значение, т.е. до сих пор остаются в сфере слов книжных, обладая стилистическим оттенком торжественности, приподнятости:


Дата добавления: 2022-06-11; просмотров: 22; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!