Грамматические особенности слов категории состояния
Слова категории состояния
Слова категории состояния – это неизменяемые слова, которые обозначают состояние человека или окружающей среды либо имеют модальное или оценочное значение, используются в одном и том же типе предложений – в безличных предложениях – и всегда являются сказуемыми.
Например:
В русском языке существует особый класс слов:
В лесу было сумрачно и прохладно.
Мне грустно и легко.
Отцу нужно ехать в Москву.
Здоровье надо беречь.
Вам грех жаловаться на судьбу.
Ему лень было читать.
Слова категории состояния впервые были выделены Л.В. Щербой в статье «О частях речи в русском языке» (1928). Точку зрения Л.В. Щербы поддержал В.В. Виноградов; всерьёз такие слова стали изучаться в 40–60-е годы ХХ века. Однако ясности в квалификации таких слов до сих пор нет, даже в терминологии. Эти слова называют не только словами категории состояния (термин Л.В. Щербы), но и безлично-предикативными словами, и предикативами. В академических грамматиках (как 1953, так и 1980 года) данные слова особой частью не признаются и не выделяются, распределяясь среди других частей речи: наречий, прилагательных, существительных. В вузовских же учебниках (и большей части школьных учебников) данная часть речи выделяется и с различной степенью обстоятельности характеризуется.
Основные разряды слов категории состояния
Слова категории состояния (далее – СКС) могут иметь самое разное значение, классифицировать их по семантическим признакам очень трудно. К основным разрядам СКС относятся следующие.
|
|
1. Слова со значением возможности и необходимости осуществления действия (с модальным значением): можно, нельзя, (не) надо, (не) нужно, необходимо и т.п.
Употребляются они обычно в сочетании с зависимым инфинитивом:
Отцу (не) надо / можно / необходимо / нельзя ехать в Москву.
2. Слова, определяющие психическое состояние человека: стыдно, совестно, неловко, обидно, приятно, страшно и др.
Могут употребляться как с зависимым инфинитивом, так и без него:
Мне неловко говорить об этом. – Мне неловко.
3. Слова, определяющие физическое состояние человека: больно, зябко, жарко, холодно, душно и др.
Употребляются обычно без зависимого инфинитива, но могут быть и с ним: Мне больно. – Мне больно глотать.
4. Слова, определяющие состояние окружающей среды: [на улице, в комнате] пыльно, жарко, сыро, пасмурно, душно, холодно и т.д.
5. Слова оценочного значения, которые подразделяются на 2 группы:
а) СКС на -о. По своему образованию они восходят к прилагательным: хорошо, плохо, замечательно, прекрасно, ясно, верно, правильно, точно и др. Эти слова часто выступают в плане настоящего времени. В этом случае они употребляются без связочного глагола (при нулевой связке) и обычно – без зависимых словоформ. При таком употреблении они выражают «чистую оценку» какого-либо явления, которая понимается очень обобщённо и выражается в одном слове: хорошо, плохо, неплохо, круто, классно и др. При таком употреблении данные слова и определяются как СКС. Необходимо, однако, учитывать, что в разных контекстах одно и то же слово может определяться как форма разных частей речи: прилагательного, наречия, СКС. См. таблицу, где указаны сходства и различия слов на -о (основные критерии разграничения данных частей речи выделены цветом).
|
|
Часть речи Признаки | Прилагательное (краткое) | Наречие | Категория состояния |
1. Категориальное значение | Признак предмета | Признак действия, качества, состояния, признака, предмета | Состояние человека или окружающей среды, природы; оценочное или модальное значение |
2. Грамматические категории | Число, род | – | – |
3. Как изменяется | По числам, по родам | – | – |
4. Есть ли степени сравнения | + | + | + |
5. Какой частью речи может определяться (то есть к какой части речи можно задать вопрос от слова на -о) | Наречием: Лицо его было очень весело. | Наречием: Он запел очень весело. | Наречием: Ему стало очень весело. |
6. Синтаксическая функция | Сказуемое в двусоставном предложении: Лицо его(стало, было…) весело | Обстоятельство (обычно при глаголе, обычно в двусоставном предложении): Онзапелвесело. | Всегда сказуемое в односоставном безличном предложении: Ему (стало, было…) весело. |
! Большие трудности вызывают конструкции, в которых оценочные слова на -о выступают при инфинитиве, типа Курить вредно. Данные конструкции в науке и на практике имеют двоякую интерпретацию.
|
|
1) Инфинитив признаётся подлежащим, а слово на -о – сказуемым, выраженным кратким прилагательным: Куритьвредно (‘курение является вредным’).
2) Оба слова рассматриваются как части сказуемого в безличном предложении, выраженного СКС и зависимым инфинитивом: Курить вредно (‘плохо, не целесообразно, не следует (что именно?) курить’).
В вузовской практике обычно принимается вторая точка зрения: что такие конструкции представляют собой сказуемое в безличном предложении, выраженное СКС в сочетании с зависимым инфинитивом. Мы также будем придерживаться этого подхода.
|
|
б) СКС, возникшие в результате переосмысления существительных качественно-оценочного значения: лень, стыд, грех, позор, мука, жаль, неохота, пора, досада, недосуг и т.д. Если эти слова сохраняют своё родовое значение, то они выступают как существительные. Если же они утрачивают свой именной характер и могут сочетаться со связочным глаголом среднего рода, то они превращаются в безлично-предикативные слова, то есть в СКС.
Например:
На меня вдруг напалатакаялень (сущ.) – Мне было лень (СКС) идти в магазин.
Наступилатруднаяпора (сущ.) в его жизни. – Мне пора (СКС) было идти на работу.
Грамматические особенности слов категории состояния
Основную массу СКС составляют слова на -о. Семантически и словообразовательно они примыкают к качественным прилагательным и соответствующим наречиям. Так же, как и эти части речи, СКС на –о могут образовывать сравнительную степень. Например:
В лесу было тихо / стало тише / становилось всё более тихо.
Но при всей близости к кратким прилагательным и наречиям СКС имеют и свои отличительные признаки.
От наречий СКС отличаются тем, что употребляются в составе сказуемого. Наречия в роли сказуемого обычно не используются (исключение – случаи типа Рубашкабыла нараспашку).
От кратких прилагательных СКС отличаются тем, что употребляются только в односоставных безличных предложениях. В этих предложениях они не могут согласовываться с каким-либо именем. Краткие же прилагательные среднего рода на -о могут употребляться только в двусоставных предложениях, где они согласуются с именем, выступающим в роли подлежащего. Сравним:
СКС: В лесу было сумеречно и прохладно.
Кр. прил.: Всё здесь было сумеречно и прохладно ( = было сумеречным и прохладным).
Омонимия грамматических форм возможна и при употреблении сравнительной степени:
В Москве ему веселее. (СКС)
Она смеётся веселее. (наречие)
Онбыл веселее брата. (краткое прилагательное)
СКС обладают единственной синтаксической функцией выступают в составе сказуемого в безличном предложении. При этом они сочетаются с формой связочного глагола – отвлечённого или (реже) полузнаменательного: Мне было / будет / было бы приятно. Мне стало холодно.
Признак, выражаемый СКС, обычно приписывается какому-либо лицу. В этих случаях используется или подразумевается Дат. субъекта: Мне стало душно. Всем было весело. Если же характеризуется состояние природы или даётся какая-либо общая оценка, то Дат. субъекта использоваться не может: В лесу сыро и темно. Хорошо на реке.
Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!