Образец стилистического анализа текста
Содержательный модуль 3.
Практикум 6
Материал для преподавателя :
Основная функция научного стиля – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).
В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи.
Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:
1) собственно научный – монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;
2) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т. п.), учебник, учебное пособие и др.;
3) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.
При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.
Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Исключение составляют лишь термины-метафоры.
|
|
Ср.: в физике – ядро атома; в ботанике – пестик цветка; в анатомии – глазное яблоко, ушная раковина.
Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.
Например, в определении: «Согласование – способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное», – почти каждое слово обозначает общее понятие (слово вообще, способ вообще, связь вообще и т. д.).
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения и в строгой последовательности изложения.
|
|
Цель любого научного сообщения – изложение определённых научных сведений и их доказательство. Роль авторского «я», говорящего, в научной речи весьма незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в современной научной статье фразы типа: Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.
Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.
Языковые средства | Примеры |
1 | 2 |
Уровень языка: Лексика | |
Термины – точное название какого-либо понятия из области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. д. (однословные и словосочетания) | Медицина: диагноз, наркоз, отоларингология, рецепт. Философия: агностицизм, базис, диалектика, материя |
Общенаучная лексика, а также книжная (но не высокая) лексика абстрактного значения | Число, система, функция, процесс, элемент, представлять, рассматривать, являться, заключаться |
|
|
Уровень языка: Морфология | |||
Преобладание имени существительного над другими частями речи | Основу проблематики социальной лингвистики составляет исследование влияния общества на язык и языка на общество. | ||
Частотность существительных в именительном и родительном падежах | Социальная лингвистика – наука об общественном характере возникновения, развития и функционирования языка | ||
Широкое использование абстрактных существительных среднего рода | Движение, количество, явление, отношение, образование, изменение | ||
Преобладание глаголов несовершенного вида настоящего времени | Среди стилистически окрашенных средств выделяются такие, которые довольно регулярно используются в определённых функциональных стилях | ||
Отсутствие форм глагола 2-го лица ед. и мн. ч.; использование формы 1-го лица мн. ч. при указании на автора. Соответственно использование местоимения мы вместо местоимения я | Мы получаем эту формулу с помощью теоремы о разложении определителя по элементам какого-нибудь столбца | ||
Употребление указательных местоимений | В данном случае, этот процесс | ||
Употребление причастий и деепричастий | Варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Сгруппировав слова со сходными значениями, мы полнее почувствуем своеобразие стилистических категорий | ||
Уровень языка: Синтаксис
| |||
Грамматически полные предложения, повествовательные невосклицательные предложения с прямым порядком слов | Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему | ||
Пассивные конструкции (с возвратными глаголами и краткими страдательными причастиями) и безличные предложения | К деловым текстам предъявляются те же требования, что и к текстам других функциональных стилей. Все названные средства сконцентрированы в начале абзаца. Можно обозначить эту функцию также через XY |
Предложения, осложнённые однородными, обособленными членами, вводными словами и конструкциями; сложные предложения | В социальной лингвистике изучаются дифференциация языка, вызванная социальной неоднородностью общества, формы существования языка, сферы и среды его использования, социально-исторические типы языков (язык-диалект племени, язык народности, национальный язык), языковая ситуация, разные виды двуязычия и диглоссии (использование двух форм существования одного и того же языка), социальный характер речевого акта, а также – и в этом социальная лингвистика смыкается со стилистикой – функционально-стилистическая дифференциация литературного языка |
Вводные и вставные конструкции | По мнению автора; как отмечает автор; во-первых; во-вторых; с одной стороны; с другой стороны; например; напротив; итак; таким образом |
Разнообразные средства связи отдельных абзацев в одно композиционное единство | Вначале попытаемся...; сказанное, разумеется, не означает...; как мы уже знаем...; как было подчёркнуто… |
Образец стилистического анализа текста
Прочитайте текст и его стилистический анализ. Какие еще языковые особенности научного текста не бЫЛИ названы? Что вы можете Добавить?
Степь, тип биома, распространенный во внутриконтинентальных районах Северного и Южного полушарий. Занимает обширные площади....в Евразии, Северной Америке (прерии), Южной Америке (пампасы) и Новой Зеландии (туссоки). В сомкнутом травостое степи преобладает ковыль, костер, житняк, келерия, тонконог и разнотравье. В фауне — главным образом грызуны и стадные копытные, много хищников.
Анализ
Научный стиль отличается логичностью фраз, сухостью, строгостью изложения.
Лексические особенности. Термины, терминологические сочетания — основная особенность научного стиля (биома, туссоки, пампасы, стадные копытные). Слова в прямом значении, нет образных средств, лексика нейтральная.
Морфологические средства: мало глаголов, так как научный стиль — именной стиль.
Синтаксические средства. Предложения распространенные. Есть неполное, но для научного стиля характерны предложения развернутые, сложносочиненные и сложноподчиненные, служащие для раскрытия логики текста, раскрывающие причинно-следственную связь явлений.
Лексика научного стиля состоит из трёх пластов:
• общеупотребительные слова;
• общенаучные слова;
• термины.
Номенклатурные знаки — особая группа.
К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте эти слова преобладают, составляют основу изложения.
Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общеупотребительным языком и не превращается в язык мудрецов, понятный только посвященным, учёным.
В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в. работах, предназначенных для специалистов, и возрастает в сочинениях, обращённых к широкой аудитории.
Научный стиль не просто берёт слова из общелитературного языка. Он производит тщательный отбор слов прежде всего тех, которые наиболее оптимально выполняют главную функцию, установку научного стиля. Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, то есть выражает не частное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщённым и отвлечённым значением. Например: Химия занимается только однородными телами. Здесь почти каждое слово обозначает общее понятие или абстрактное явление.
В художественной литературе слово не только понятие, но и художественный образ. Сопоставим слово дуб в научной (1) и художественной (2) речи.
1) Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150—200 и больше.
Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб — порода довольно теплолюбивая.
Дуб растёт в довольно разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой теплопроизводительной (полезной) особенностью. (М. Ткаченко.)
2) На краю дороги стоял дуб... Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной кроной. С огромными своими неуклюже несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися берёзами. (Л. Толстой.)
Как видим, в научных текстах речь идёт не о конкретном дереве, а о дубе вообще, о любом дубе. В художественном тексте перед нами индивидуальное, конкретное дерево со своими неповторимыми признаками. И это не просто дерево. Оно олицетворено писателем, волнует воображение, вызывает разнообразные ассоциации. Научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлечённым значением, она изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами.
Так, у многих глаголов в научной речи значение ослабляется, стирается и обобщается. И они превращаются в своеобразные глаголы связки, которые позволяют соединять любые понятия, оформлять любое научное сообщение.
Например, глагол составлять, по словарю С. И. Ожегова имеет 7 значений. Однако в научной речи глагол составлять реализуется лишь в одном, самом широком значении: образовать собой. На пример: Расход составляет 400 рублей. Внимание составляет важную долю умения.
Так происходит изменение, приспособление общеупотребительных слов к задачам научной речи.
Общенаучная лексика — второй значительный пласт лексики научной речи. При помощи научных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определёнными понятиями, но не являются терминами: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, ускорять и другие.
Так, слово вопрос, как общенаучное, имеет значение «то или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения, проблема». Оно используется в разных отраслях науки в таких контекстах: к вопросу о валентности, изучить вопрос, узловые вопросы, национальный вопрос, крестьянский вопрос, поднять вопрос, оставить вопрос открытым, вопрос требует незамедлительного решения.
Третий пласт лексики научного стиля — терминология. Интересна история самого слова термин. Терминус, по преданиям, имя римского бога, блюстителя границ, пограничных столбов, межевых знаков, камней, считавшихся священными. Легендарный римский царь Нума Помпий построил в Риме храм Термина и учредил в честь бога праздник — терминал. К межевому знаку приходили жители окрестных сёл, украшали камень, приносили жертвы и вёселились. Первоначально слово термин означало «межевой знак, пограничный камень», позже — «окончание, конец, граница», ещё позже — «срок, период», и, наконец, его стали использовать в современном значении.
Терминология — это ядро научного стиля. Термин — это слово или сочетание слов, обозначающее строго определённое научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией.
Термин обладает строгим, чётко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. На пример: Химия — наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях. Сначала из определения, или дефиниции, мы узнаём, что химия — наука, и этим мы объединяем химию с другими науками — физикой, географией, математикой и т. д. Химия вводится в ряд других понятий (это родовое понятие). Но, с другой стороны, определение раскрывает специфичность понятия: в отличие от других естественных наук химия изучает вещества, их строение, состав и т. д.
Суть понятия раскрывается кратко, в одном предложении. Это предложение строится по определённой модели и включает в себя три части: термин (определяемое понятие), родовое понятие, видовые признаки.
Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные знаки. Они резко отличаются от терминов. Если в основе терминов лежат общие понятия, то в основе номенклатурных знаков — единичные. К номенклатурным знакам относятся серийные марки машин, механизмов, станков, приборов, географические названия, названия электростанций, предприятий, учреждений, организаций, например: Москвич — 408, СМ— 8— передвижная дробильно-сортировочная установка.
Научный стиль имеет свою терминологическую фразеологию (прямой угол, глазное яблоко, звонкие согласные и т.п.), а также речевыеклише: состоит из…, заключается в…, представляет собой… и др.
Таким образом, структуру лексики научного стиля можно представить следующим образом. Ядро её составляет терминология. Далее близкий по функции и важный пласт — общенаучная лексика. И затем общеупотребительная лексика, которая в количественном отношении составляет не менее половины всех слов.
Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 148; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!