Конец ознакомительного фрагмента.



 

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Стоимость полной версии книги 69,90р. (на 06.04.2014).

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картойами или другим удобным Вам способом.

 


[1] Все индейские имена и названия приводятся в таком виде, как их произносили, по мнению специалистов, в XVI веке (см. Примечания автора в конце книги); их современное произношение в некоторых случаях отличается. Из этого правила сделано два исключения: сохранено общепринятое название города Мехико (вместо Мешико) и народа ацтеков (вместо астеков). (Примеч. перев.)

 

[2] Имеется в виду город Панама, столица Панамы. (Примеч. ред.)

 

[3] Конкистадоры (исп.) – завоеватели. (Примеч. ред.)

 

[4] Крайний предел (лат.). (Примеч. перев.)

 

[5] Испания Дальняя и Испания Ближняя.

 

[6] См. арианство. (Примеч. ред.)

 

[7] В Португалии – Тежу. (Примеч. перев.)

 

[8] Карту мира. (Примеч. перев.)

 

[9] Замок (от исп. castillo). (Примеч. перев.)

 

[10] Святая палата – официальное название инквизиции. (Примеч. ред.)

 

[11] Хребет в Андалусских горах. (Примеч. ред.)

 

[12] Общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Израиль, Египет, Турция, Греция, Кипр); в узком смысле – Сирии и Ливана. (Примеч. ред.)

 

[13] Смысл существования (фр.). (Примеч. перев.)

 

[14] Бар – наносная отмель, образующаяся в море против устья реки. (Примеч. перев.)

 

[15] Морская лига равна 3 морским милям (5556 км). (Примеч. перев.)

 

[16] Система «освоения» захваченных земель, заключающаяся в распределении между колонистами земель вместе с проживавшим на них населением (исп.).

 

[17] «Новый мир» (лат.). (Примеч. перев.)

 

[18] «Введение в космографию» (лат.). (Примеч. перев.)

 

[19] Вероятно, имеется в виду Ла‑Плата. (Примеч. перев.)

 

[20] Тьерра‑Фирме – твердая (материковая) Земля (лат.). (Примеч. перев.)

 

[21] Форма эксплуатации индейцев, выраженная в отбывании феодальных повинностей (оброк, барщина в имениях и на рудниках). (Примеч. перев.)

 

[22] Организатор вооруженной экспедиции для завоевания новых земель, заранее получивший право управления ими от имени короля. (Примеч. перев.)

 

[23] Фрей – брат (fray, исп.), обращение к монаху. (Примеч. перев.)

 

[24] Пядь – 22,8 см (отличается от русской пяди, равной 17,78 см). (Примеч. перев.)

 

[25] Испанская лига в теории равняется х/гъ градуса широты, то есть около 2,6 мили. Семь лиг обычно рассматривались как дневной переход верхом. (Примеч. авт.)

 

[26] Брок – доисторическая круглая башня на Шетландских и Оркнейских островах и в Шотландии. (Примеч. перев.)

 

[27] Барбаканы – башни, обороняющие подвесной мост. (Примеч. перев.)

 

[28] «Песчаные дьяволы» нине. (Примеч. перев.).

 


Дата добавления: 2023-02-21; просмотров: 95; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!