Глава II. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ПЕРВОЙ



Ст. R. 712-1. — Второй абзац статьи R. 131 -2 формулируется следующим образом:

Удостоверение должно включать, кроме того, недавнюю фотографию осужденного и указывать, что оно имеет силу, с точки зрения Дорожного кодекса, применяемого на соответствующей территории, документа, дающего право на вождение, если будут соблюдены условия, установленные судом.Ст. R. 712-2. — Предпоследний абзац статьи R. 131-4 формулируется следующим образом:

Удостоверение должно включать, кроме того, недавнюю фотографию осужденного и указывать, что оно имеет силу, с точки зрения Дорожного кодекса, применяемого на соответствующей территории, документа, дающего право на вождение, за исключением права на вождение одной или нескольких категорий транспортных средств, в отношении которых суд назначил запрещение вождения.

Ст. R. 712-3. —Пункт 1 статьи R. 131-12форму-лируется следующим образом:

п. 1. Копию Официальной газеты или Официальной газеты территории с публикацией заявления об учреждении ассоциации.

Ст. R. 712-4. — Второе предложение первого абзаца статьи R. 131 -13 формулируется следующим образом:

Он обращается за консультацией в местные организации или службы по предупреждению преступности, если таковые существуют, в распоряжении которых есть три месяца для дачи своего заключения.

Ст. R. 712-5. — Второе предложение статьи

R. 131 -18 формулируется следующим образом:

Он направляет копию ходатайства в местные организации или службы по предупреждению преступности, если таковые существуют; в распоряжении последних есть три месяца для дачи своего заключения.

Ст. R. 712-6. — Статья R. 131 -25 формулируется следующим образом:

Cm. R. 131-25. Если осужденный осуществляет трудовые функции наемного работника, то общая еженедельная продолжительность, суммирующая время его трудовых функций и время работы в общественных интересах, не может превышать более чем на двенадцать часов, продолжительности рабочей недели, установленной законом, применяемым на соответствующей территории.

Ст. R. 712-7. — Пункт 3 статьи R. 131 -28 формулируется следующим образом:

п. 3. Установить, должна ли работа, к которой судья по исполнению наказаний решил его привлечь, исполняться в публичном или частном учреждении или организации превенции или ухода, и должно указывать во избежание риска заражения,что он привит против гепатита В, дифтерии, столбняка, полиомиелита и брюшного тифа, а также против болезней, предусмотренных регламентами, применяемыми на соответствующей территории.

Ст. R. 712-8. — Второй абзац статьи R. 131-36 формулируется следующим образом:

Если трудовой коллектив этого юридического лица подпадает под действие положений, применяемых на соответствующей территории, относящихся к представительству наемных работников, извещение, упомянутое в первом абзаце, направляется секретарю комитета предприятия или в соответствующем случае секретарю центрального комитета предприятия, а при отсутствии таких комитетов лицам, которым делегированы функции представителей трудового коллектива.

Глава III. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ВТОРОЙ

Отсутствует.

Глава IV. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ТРЕТЬЕЙ

Отсутствует.

Глава V. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ЧЕТВЕРТОЙ

Отсутствует.

Глава VI. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ПЯТОЙ

Ст. R. 716-1. — Статья R. 511 -1 формулируется следующим образом:

Cm R. 511-1. Предписания, относящиеся к опытам или естественнонаучным либо экспериментальным исследованиям над животными, упомянутые в статье 521-2, установлены регламентами, применяемыми на соответствующей территории.

Глава VII. — АДАПТАЦИЯ КНИГИ ШЕСТОЙ

Отсутствует.Раздел II. — ПОЛОЖЕНИЯ,

ПРИМЕНЯЕМЫЕ

В ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ

ОБЩНОСТИ МАЙОТ

Глава I. — ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Ст. R. 721-1.— С учетом оговорок, предусмотренных в настоящем разделе, книги с I по VI второй части настоящего Кодекса (декреты в Государственном Совете) подлежат применению в территориальной общности Майот.

Ст. R. 721-2. — Для применения настоящего кодекса в территориальной общности Майот перечисленные ниже термины заменяются следующими:

— «трибунал большой инстанции» или «трибунал инстанции» на «трибунал первой инстанции»;

— «департамент» на «территориальная общность»;

— «префект» и «супрефект» на «представитель Правительства»;

— «Национальный банк Франции» на «Учреждение по эмиссии в заморской территории».

Кроме того, ссылки на положения, не применяемые в общности, заменяются на отсылки к положе-

ниям, имеющим тот же предмет регулирования, применяемым на соответствующей территории.


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 287; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!