Ударения в терминах греческого происхождения
Латинский алфавит
В латинском языке 24 буквы, но в дальнейшем была добавлена «j», заимствованная из греческого языка.
Таким образом латинский алфавит содержит:
· 6 гласных – a, e, i, o, u, y;
· 18 (или 19) согласных – b, c, d, f, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z, а так же j.
Латинские буквы | Название | Произношение | Латинские примеры | Русская транскрипция | Значение |
Aa | а | а | ala | аля | крыло |
Bb | бэ | б | barba | барба | борода |
Cc | цэ | ц, к | cella canis | целля канис | клетка собака |
Dd | дэ | д | digitus | дигитус | палец |
Ee | е | э | edo | эдо | ем |
Ff | эф | ф | facies | фациэс | поверхность, лицо |
Gg | г | г | gutta | гутта | капля |
Hh | (х)гэ (как украинская г в словах галка, договор) | (х)гэ (как украинская г в словах галка, договор) | homo | гомо | человек |
Ii | и | и | ibi | иби | там |
Jj | йот | й | juba (в некоторой литературе iuba) | юба | грива |
Kk | ка | к | kalium | калиум | калий |
Ll | эль | ль | animal | анималь | животное |
Mm | эм | м | manus | манус | рука |
Nn | эн | н | nubes | нубэс | облако |
Oo | о | о | os | ос | кость |
Pp | пэ | п | papaver | папавэр | мак |
ку | кв (в тексте никогда не пишется без u : qu) | aqua | аква | вода | |
Rr | эр | р | rufus | руфус | рыжий |
Ss | эс | с, з | semel plasma | сэмэль плязма | однажды плазма |
Tt | тэ | т | tono | тоно | греметь |
Uu | у | у | urbs | урбс | город |
Vv | вэ | в | vinum | винум | вино |
Xx | икс | кс | exinde | эксиндэ | потом, затем |
Yy | ипсилон | и (и – ий – ю) | ytrium | итриум | итрий (хим. элемент) |
Zz | зет | з | zingiber | зингибэр | имбирь |
|
|
Латинский язык - фонетика, произношение
Произношение гласных
Гласные звуки а, о, u произносятся как русские а, о, у. Например:
vacca [вака] – корова,
dolor [долор] – боль,
fungus [фунгус] – гриб.
е произносится как в русском языке гласный звук э. Например:
enteron [энтэрон] – кишка,
vertebra [вэртэбра] – позвонок.
i произносится как в русском языке гласный звук и. Например:
linimentum [линимэнтум] – жидкая мазь,
sitis [ситис] – жажда.
Если i стоит в начале слова перед гласным или в середине слова между гласными, то она читается как й(«и краткое»). В этих случаях в современной научной терминологии в международных номенклатурах употребляется буква йота Jj (была введена в латинский алфавит немецкими гуманистами в эпоху Возрождения). Например:
major [майор] – большой,
injectio [инъекцио] – вливание.
|
|
В словах греческого происхождения встречается у «ипсилон» или «игрэк» («и греческое»), читается как русское и. Например:
lysis [лизис] – распад.
sympathicus [симпатикус] – симпатический.
Следует обратить внимание, что буква y пишется в следующих случаях.
1. В приставках, взятых из греческого языка:
*hypo- (гипо) – под:
hypodermaticus [гиподерматикус] – подкожный,
hypoglossus [гипоглоссус] – подъязычный.
*hyper- (гипер) – над, слишком, очень:
hyperaemia [гиперемиа] – переполнение кровью,
hyperalgesia [гиперальгезиа] – повышенная болевая чувствительность,
hypertrophia [гипертрофиа] – гипертрофия.
*dys- (указывает на затруднение, расстройство или резко противоположное свойство чего-нибудь):
dyspepsia [диспепсия] – несварение желудка,
dysphoria [дисфория] – недомогание,
dysuria [дизурия] – затрудненное мочеиспускание.
Не следует смешивать греческую приставку dys- с латинской приставкой dis-, указывающей на разделение чего-нибудь:
dispersio [дисперсио] – рассеивание.
2. В суффиксе –yl-, который встречается в греческом слове hyle, обозначающем вещество:
salicylicus [салициликус] – салициловый,
methylicus [метиликус] – метиловый.
Дифтонги
Дифтонг, или двугласный, т.е. сочетание двух разных гласных, которые произносятся как один звук или как один слог.
|
|
Дифтонги ae, oe произносятся как в русском языке гласный звук э. Например:
aegrotus [эгротус] – больной,
oedema [эдэма] – отек.
Если дифтонги ae, oe не составляют одного звука и должны произноситься отдельно, то над “e” ставятся две точки – ё. Например:
aёr [аэр] – воздух,
diploё [диплоэ] – губчатое вещество плоских костей.
Дифтонг au произносится как в русском языке дифтонг ау, причем у звучит кратко, как что-то среднее между звуком русским у или в. Например:
trauma [траума] – травма,
auricula [аурикуля] – ушная раковина.
Дифтонг eu произносится как в русском языке эу:
pleura [плэура] – плевра,
Europa [эуропа] – Европа,
eucalyptus [эукалиптус] – эвкалипт.
Дифтонг ou встречается редко, произносится как русское у, например:
pneumonia crouposa [пнэумония крупоза] – острое воспаление легких.
Произношение согласных
Перед буквами e, i, y и дифтонгами ae, oe c произносится как русское ц. Например:
cerebrum [церебрум] –мозг,
citus [цитус] – быстрый,
cytus [цитус] – клетка,
caecitas [цэцитас] – слепота,
coeptum [цэптум] – начало.
В остальных случаях с произносится как звук к. Например:
carbo [карбо] – уголь,
convallaria [ковалярия] – ландыш,
fractura [фрактура] – перелом.
g произносится как звук г. Например:
glandula [гляндуля] – железа,
gena [гэна] – щека.
|
|
h произносится как звук средний между русскими к и х, ближе к украинскому га:
haema [гэма] – кровь,
humerus [гумерус] – плечо.
Буква k заимствована из греческого языка:
kephalologia [кэфалология] – наука о голове.
В латинском языке k встречается очень редко, потому что вместо k чаще пишется c. Даже в словах, заимствованных из греческого языка, звук к часто передается через с. Например:
skeleton [скэлэтон] – sceleton [сцэлэтон] – скелет,
kystis [кистис] – cystis [цистис] – киста.
l всегда произносится мягко:
alatus [алятус] – крылатый,
collum [колюм] – шейка.
m произносится всегда как русское м. Например:
medulla [мэдуля] – мозг,
membrana [мэмбрана] – оболочка.
n всегда произносится как русское н. Например:
nervus [нэрвус] – нерв,
naris [нарис] – ноздря.
q всегда идет в сочетании с u и произносится как кв. Например:
squama [сквама] – чешуя,
quotidie [квотидие] – ежедневно.
s произносится то как с, то как з (как звук з произносится между двумя гласными или между гласной иm или n). Например:
narcosis [наркозис] – наркоз,
incisio [инцизио] – разрез,
neoplasma [неоплязма] – новообразование,
mensis [мензис] – месяц.
x произносится как кс. Например:
vox [вокс] – голос,
dexter [дэкстэр] – правый.
В отдельных случаях (между гласными) х произносится как кз. Например:
examen [экзамен] – экзамен.
z произносится как русское з, встречается в словах греческого происхождения. Например:
eczema [экзема] – экзема,
zoon [зоон] – животное.
В словах, заимствованных из других языков (но не греческого), z произносится как русское ц. Например:
influenza [инфлюэнца] – грипп.
Произношение буквосочетаний
Буквосочетание ngu перед гласными произносится как нгв. Например:
sanguis [сангвис] – кровь,
unguentum [унгвэнтум] – мазь.
Сочетание ti перед гласным звуком произносится как ци. Например:
operatio [операцио] – дело, действие, операция,
functio [функцио] – функция.
Но после s, x сочетание ti плюс гласная произносится как сти или ксти. Например:
combustio [комбустио] – ожог,
mixtio [микстио] – смешивание.
Сочетание qu всегда читается как кв. Например:
quantum [квантум] – сколько,
aquosus [аквозус] – водянистый.
Сочетание sch читается как сх. Например:
ischia [исхия] – тазобедренная область,
schola [схоля] – ученый, доклад, лекция, школа.
Сочетание su + а или su + e произносится как сва или свэ, если составляет со следующим гласным один слог. Например:
suavis [свавис] – сладкий.
Если сочетание не составляет одного слога с последующим гласным, то произносится как су. Например:
suis [суис] – свиньи,
suus [суус] – свой,
suillus [суильюс] – свиной.
В словах греческого происхождения двойные согласные произносятся как один согласный звук.
Сочетание ch читается как x. Например:
chole [холе] – желчь,
chamomilla [хамомилла] – ромашка.
Сочетание ph читается как ф. Например:
phasis [фазис] – фаза,
phlegmone [флегмонэ] – флегмона.
Сочетание th читается как т. Например:
ophthalmos [офтальмос] – глаз,
thalamus [таламус] – зрительный бугор.
Сочетание rh читается как р. Например:
haemorragia [гэморагия] – кровотечение,
rhinologia [ринология] – учение о болезнях носа.
Ударение. Accentus. Долгота и краткость слогов.
В латинском языке гласные бывают краткие и долгие. Ударение связано с долготой и краткостью слогов, а долгота и краткость слогов зависят от гласной или двойной гласной (дифтонг), входящей в состав этого слога.
Долгота обозначается знаком – над гласным, а краткость знаком ˘.
Например: lavāre, scribĕre.
Ударение никогда не падает на последний слог.
1. В двусложных словах ударение всегда ставится на начальный слог. Например:
morbus – болезнь,
cytus – клетка,
caput – голова,
mesis – месяц,
radix – корень,
febris – лихорадка.
2. В многосложных словах ударение зависит от долготы или краткости гласного предпоследнего слога (2-го слога от конца слова). Если гласный долгий, то этот слог ударный, если же гласный короткий – ударение ставится на 3-ем слоге от конца слова. Например:
ligamentum – связка,
4 3 2 1
incisura – вырезка,
4 3 2 1
но
palpebra – веко,
3 2 1
tibia – большая берцовая кость.
3 21
Гласные бывают долгими по своей природе и положению.
1. По природе гласные предпоследнего слога являются долгими:
а) в дифтонгах au, ae, oe, eu (всегда долгие). Например:
gangraena – гангрена,
coelia – брюшная полость,
crataegus – боярышник.
б) в суффиксах: -al, -ar, -at, -in, -iv, -os, -ur, -ut. Например:
ligatura – лигатура,
digestiva – средства, улучшающие пищеварение,
clavicularis – ключичный,
exsiccatus – высушенный,
cranialis – черепной,
acutus – острый,
analginium – анальгин.
2. По положению гласная предпоследнего слога бывает долгая:
а) перед несколькими согласными. Например:
nonnullus – некоторый,
fragmentum – обломок.
б) перед x и z. Например:
affluxus – прилив крови,
prophylaxis – предупреждение,
oryza – рис.
3. Гласная предпоследнего слога бывает краткой:
а) по природе – в суффиксах: -ic, -ol, -ul. Например:
glandula – железа,
vesica – пузырь,
discolor – разноцветный.
б) по положению – гласная перед гласной, а также перед h. Например:
labium – губа,
emulsio – эмульсия,
extraho – вытягиваю.
Исключение. Не создают долготы гласного следующие буквосочетания: ch, ph, rh, th, а также сочетания:bl, pl, dl, tl, gl, cl, br, pr, dr, tr, gr, cr и некоторые другие. Например:
palpebra – веко,
apophysis – отросток,
celebris – известный.
Ударения в терминах греческого происхождения
Латинизированные слова греческого происхождения не всегда подчиняются правилам чтения латинского языка.
Это касается прежде всего терминов, оканчивающихся на –ia, у которых ударение бывает или на втором слоге от конца слова (например: chirurgia – хирургия), или на третьем слоге от конца слова (например: arteria – артерия). Различие в ударении объясняется тем, что в первом случае гласная восходит к долгому греческому дифтонгу (ипсилон + йота), который сохраняет свою долготу и в латинском языке.
У терминов на –ia с ударением на третьем слоге гласная i восходит к греческой гласной букве i (йота). Это, в основном, общебиологические наименования. Например:
zoologia – зоология,
homologia – соответствие.
Среди таких слов есть и большая группа клинических терминов, которые по традиции употребляются с ударением на втором слоге. Например:
hypertonia – гипертония,
therapia – терапия,
haemophilia – кровоточивость.
Прилагательные, образованные с помощью греческого терминоэлемента –ideus, a , um- (-видный), часто произносятся с ударением на втором слоге, т.е. на –e (а не на –i, восходящем к греческому долгому дифтонгу). Например:
xiphoideus [ксифоидЕус] – мечевидный.
Однако нужно иметь в виду, что прилагательные на –ideus были введены в анатомическую терминологию в XVII в. и в одних терминах указывают на сходство, подобие, а в других указывают на принадлежность, отношение к органу или образованию, которое имеет форму, названную таким прилагательным. Чтобы разграничить их по смыслу, сходство отмечается ударением на третьем слоге (на –i), а принадлежность на втором слоге (на –e). Например:
scaphoideus [скафоИдеус] – ладьевидный,
hyoideus [хиоидЕус] – подъязычный.
-----
Источник: Мирошенкова В.И., Федоров Н.А., Учебник латинского языка, Москва, "Простор", 1994
Дата добавления: 2021-04-15; просмотров: 178; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!