БРОШЕННОЕ СУДНО И МЕРТВОЕ МОРЕ 48 страница



Джордж с трепетом наблюдал за происходящим.

Это голубое свечение на переборке напоминало телевизионные помехи, только очень активные, гудящие и живые. Словно снежная метель, в которой можно заблудиться. И у Джорджа было странное чувство, что так оно и было.

- Не трогайте этот луч, - сказал им Кушинг. - Вы не знаете, что может случиться.

- Мы могли бы использовать эту штуку, понимаешь? Гринберг говорил, что если найти точку, где вы изначально появились в... Измерении Икс, то рано или поздно она может открыться для вас снова. Возможно, эта штука - ключ, который может открыть ее в любое удобное для нас время.

- А возможно, она засосет вас в совершенно чужой мир, - сказал Кушинг.

Сакс сунул руку в луч.

- Холодно, - сказал он. - Странное чувство... как будто что-то ползает по всей руке.

- Будь осторожен, - сказал ему Джордж, возможно, тайно надеясь, что этого идиота засосет и выплюнет на бесплодных равнинах Альтаира-4.

Кушинг смотрел на луч, на пляшущие в нем частицы материи или энергии.

- Похоже, какое-то ионизированное поле. Электризованный газ или вроде того. На твоем месте я бы не держал там руку слишком долго. Если она тебе еще нужна.

- Ага, - сказал Фабрини. - Если потеряешь руку, Сакс, считай, потеряешь половину своей половой жизни.

Кушинг стал внимательно изучать механизм.

- Полагаю, этот диск снизу может быть каким-то генератором. Эта оптическая труба - усилитель. Она направляет поток частиц в заднее зеркало, где с ними что-то происходит. Потом они отражаются на переднюю линзу, и этот голубой луч открывает дыру в пространстве и времени. Господи, что за умы придумали такую штуку!

Фабрини подошел к переборке. И прежде чем Кушинг успел ему что-то сказать, положил руку на голубое свечение. Рука прошла насквозь. Словно там была не стена, а пустое пространство.

- Осторожно, - сказал ему Джордж. - Ты же читал, что написал Гринберг. Если это "кротовина", твоя рука может выйти где угодно.

- Ага, а может вернуться домой.

- Брось, - сказал Джордж. - Ты действительно думаешь, что пришелец открыл портал в наш мир? Зачем ему... или ей делать это?

У Фабрини, казалось, не было ответа. Он никогда особенно не интересовался наукой. Многое из того, что говорил ему Кушинг, было недоступно его пониманию. Слишком много теории и мало фактов. Он знал лишь, что телепорт может быть выходом, о чем и сообщил остальным.

- Даже не думай! - воскликнул Джордж. - Ты не пойдешь туда... ты понимаешь, что можешь выйти где угодно?

- Он прав, Фабрини, - сказал Кушинг. - Пришелец работал над этой штукой. Элизабет говорит, что видела это сияние последние несколько дней. Возможно, он настраивал эту штуку, или вроде того. Ты просто не можешь туда идти. Иначе окажешься где угодно... на какой-нибудь планете в миллионах световых лет от Земли, или в ядовитой атмосфере. Черт, да твои атомы разбросает, как рис на свадьбе. Ты действительно хочешь рискнуть?

Фабрини улыбнулся.

- Да, черт возьми.

Сакс захохотал.

- Фабрини нужно отдать должное. Мозгов у него - кот наплакал, но яйца у него присутствуют.

Можно было сказать, что это был первый комплимент, полученный от Сакса, поэтому Фабрини буквально сиял.

Менхаус покачал головой.

- Не надо, Фабрини. Послушай Кушинга, ты можешь погибнуть. Не делай этого, ладно? - Он подошел к Фабрини и взял его за руки. - Брось, не надо. Я не хочу тебя терять.

Фабрини был тронут. Он похлопал Менхауса по спине.

- Не беспокойся, Олли. Со мной все будет в порядке. Я же итальянец, мать твою. У нас, итальянцев, сильный инстинкт самосохранения.

- Ага, скажи это Муссолини, - съязвил Джордж.

Но тот пропустил его слова мимо ушей.

- Я иду, - с вызовом объявил он. - Если не вернусь, значит это моя глупая ошибка. Но я говорю вам всем, что я уже сыт по горло этим дерьмом. Мне надоело сидеть. Надоело ждать. Надоело надеяться, что кто-нибудь не откусит нам задницы, и мы проживем еще один денек и найдем выход. Я не могу больше. Я считаю, что пришло время действовать. Пришло время рискнуть.

Джордж даже не пытался отговорить его. Фабрини принял решение, и это было очевидно. Но про себя он подумал, - Фабрини, ты глупый засранец! Прекрати уже напрягать свой член, твой тестостерон тебя погубит. Выживет не тот, у кого яйца больше, а тот, у кого есть мозги.

Именно это он и подумал.

Но не произнес вслух, и впоследствии пожалел об этом.

- Если он хочет идти, - сказал Сакс. - Пусть идет. По крайней мере, у него есть яйца. Чего не скажешь про вас, сосунков.

Так тому и быть.

Раз Фабрини решил.

- Хорошо, - сказал Кушинг. Давай хотя бы привяжем к тебе веревку. Если будет дело дрянь, мы тебя вытянем.

То, что он сказал, звучало вполне разумно, но у него в глазах было сомнение. Сильное сомнение.

- Наверху есть веревка, - сказал Сакс. - Я видел, когда мы сюда шли.

- Несите, - сказал Фабрини.

Сакс и Менхаус взяли лампу и поднялись наверх. Через пару минут они вернулись с двумя мотками веревки. По сотне футов в каждом. Они связали два конца, понимая, что двух сотен футов будет для Фабрини достаточно, чтобы посмотреть, что по другую сторону. Другой конец они обвязали ему вокруг пояса. Сакс постарался с узлами. Теперь такой веревкой можно было вытянуть автомобиль.

- Прошу вас в последний раз, - сказала Элизабет. - Пожалуйста, не делайте этого.

Фабрини был непреклонен. Она отвернулась и встала в дверях, спиной к этому умышленному, как она считала, безумию.

- Двигайся постепенно, - сказал Кушинг. - Сперва руку или ногу, потом загляни. И задержи дыхание, когда будешь смотреть. Если наглотаешься аммиака или метана, мы уже ничем тебе не поможем. Так что не торопись.

Другой конец веревки они привязали к железной скамье, привинченной к полу в другом конце комнаты. Чтобы оторвать ее, потребовалась бы пара слонов. Фабрини встал у светящейся голубым светом стены с бледным, напряженным видом. Возможно, он хотел повернуть назад, возможно, хотел поступить благоразумно, но на кону стояло его мужское достоинство. Он не мог пойти на попятную, особенно перед Саксом.

- Удачи, Фабрини, - сказал Сакс.

Джордж удивленно приподнял бровь. Что-то в голосе Сакса ему не понравилось. Что-то слишком... Слишком настойчивое? Слишком нетерпеливое? Определенно, в нем было что-то такое. Как будто он знал, что сейчас случится, ждал этого и жаждал увидеть. Если б Джорджу пришлось дать имя этой вкрадчивой улыбке у него на лице, он назвал бы ее довольной.

Этот сукин сын замышляет что-то, - подумал вдруг Джордж. И замышляет что-то нехорошее.

Джордж посмотрел на Кушинга и понял, что тот думает примерно о том же.

- Послушай, - обратился он к Фабрини. - Если передумаешь, никто тебя не осудит. Это не стоит риска. Останься здесь. Мы отправимся на тот корабль и...

- Не слушай ты их, - сказал Сакс. - У них просто кишка тонка, Фабрини. В отличие от тебя. Ты здесь единственный настоящий мужик.

- Возьмите веревку, - сказал Фабрини. - Стравливайте медленно.

Он повернулся к сияющему голубому полю.

Джордж услышал что-то вроде звона тарелок у себя в голове. Сердце замерло, кожа на спине словно съежилась.

Фабрини шагнул в луч. И тут же окрасился в синий цвет. Из-за частиц он походил на человека, попавшего в песчаную бурю.

- Забавно, - сказал он. Его голос звучал странно приглушенно из-за энергетического потока. - Ага... как будто по тебе что-то ползает. Он пошевелил пальцами, и снующие частицы окружили его неплотной спиралью, словно пузырьки в бокале шампанского. - Странно... как будто я попал в снежную бурю или вроде того. Щекотно.

- Как себя чувствуешь? - спросил его Кушинг. - Голова не кружится, не тошнит?

Тот покачал головой, его движения были дерганными, словно в стробирующем свете. Какими-то прерывистыми, а не плавными, как у человека в обычном пространстве.

Фабрини шагнул вперед, протянул руку, затем убрал ее.

- По-моему, все в порядке. Немного прохладно и щекотно.

Сакс стоял рядом с лучом, в паре футов от Фабрини.

Джордж и Менхаус взялись за веревку. Крепко ухватились, как будто от этого зависела их собственная жизнь. Хотя беспокоились они вовсе не о себе.

Фабрини погрузил обе руки в поле и просто стоял, возможно, ожидая, что будет дальше. Но  ничего не происходило. Он повернулся и посмотрел на них таким же дерганым, неестественным движением, как в плохо прорисованной мультипликации.

- Нормально, - сказал он. - Все в порядке.

Кушинг тяжело дышал. Его кулаки сжимались и разжимались, костяшки побелели от напряжения.

- Если этот луч вырубится, - тихо сказал он, - он застрянет в переборке, сольется с ней...

Джордж услышал его. У него в мозгу возникла безумная картина, что телепорт выключается и Фабрини застревает в стене, его атомы смешиваются с атомами переборки, руки остаются торчать из стены.

Фабрини сунул в поток лицо и подержал там несколько секунд.

- Там темно... очень темно... но, кажется, я видел вдали какие-то огни.

- Будь осторожен, - произнес Кушинг сквозь зубы.

Фабрини кивнул и вошел в голубое пульсирующее поле. Вокруг него пробежала черная, призрачная рябь. Потом он исчез. Они ждали, что он скажет что-то, но не услышали ничего. И все же он был где-то там... И Джордж и Менхаус чувствовали натяжение веревки.

- Почему он ничего не говорит? - встревожено спросил Менхаус.

- Возможно... звук не проникает через это поле, - предположил Кушинг.

И тут раздался голос Фабрини:

- Я... в порядке, в порядке.

Только голос был странный, колеблющийся и какой-то, словно исходил из далекого транзисторного радиоприемника, причем не очень хорошего качества. Слова то растягивались, то сжимались, отдаваясь эхом, отчего становились какими-то неземными и призрачными.

-... Ладно... Я... тут темно... Вижу... огни впереди, странные огни и... и... странные... странные фигуры... шары или пузыри... только они квадратные и треугольные... нет, это шары... кристаллы, растущие кристаллы... раздувающиеся и блестящие, а это что? Веревка порвалась! Веревка порвалась! Я не вижу ее!

- Веревка у нас! - крикнул Джордж. - Мы тебя держим!

Снова этот отдающийся эхом голос, расцепляющийся и скачущий вокруг, словно мяч. - Нет... все хорошо... веревка заканчивается в паре футов от меня, как будто... как будто она оборвалась... потом она появляется снова, то ли надо мной, то ли подо мной... я не уверен,  - ответил он им. Его голос был каким-то хрупким, он словно рассыпался, и был искажен помехами. Как будто звуковые волны бешено вибрировали и разлетались. - Я... мои руки... с ними что-то не то... большие пальцы растут не из своего места... я не вижу свои ноги... у меня нет ног... большие пальцы растут из ладоней... где мое тело... где....

- Вытаскивайте его, - отчаянно закричал Кушинг. - Вытаскивайте его оттуда!

Джордж и Менхаус дернули за веревку, но та не поддалась. Она была словно привязана к бетонной плите. Тут подключился Сакс, а за ним Кушинг, несмотря на обожженные и забинтованные руки. Но веревка застряла намертво. Они тянули и тащили, пока с их лиц не хлынул пот.

- Фабрини! - крикнул Кушинг. - Фабрини?- Фабрини? Ты меня слышишь? Ты чувствуешь веревку? Возвращайся по ней обратно...

- Веревка... веревка... веревка... она застряла во мне... у меня слишком много ног, слишком много ног... что за... бледно-зеленое лицо... Нет, это не лицо... это куб... живой куб, червь и грань кристалла... миллион ползающих пузырей... вытащите меня отсюда! Белые лица без тел... без глаз... не дайте им трогать меня... не дайте им трогать меня! ВЫТАЩИТЕ МЕНЯ ОТСЮДА!

Мужчины снова дернули веревку. Все кричали, объятые паникой и ужасом. Но веревка не сдвинулась с места. Она словно зацепилась за что-то. И Джорджу показалось, что ее нельзя было вытянуть даже бульдозером.

- Ну же! - закричал Менхаус. - Тяните! - Тяните! Мы должны вытащить его оттуда!

- Бесполезно, - сказал Сакс, задыхаясь.

Джордж и Кушинг попробовали дернуть последний раз. Тут веревка у них в руках обвисла, затем натянулась, снова обвисла. Потом начала метаться из стороны в сторону, как будто они вытаскивали из воды гигантскую форель. Световое поле замерцало, и они снова почувствовали вес Фабрини на другом конце веревки. Он кричал, кричал что-то вроде "вывернутые наизнанку лица сливаются в голодные пузыри". Они дернули веревку изо всей силы, и Фабрини показался лишь на мгновение, по крайней мере, часть его.

Но что-то было не так. Что бы ни находилось с другой стороны - пустота, иное измерение или промежуточный фрактал - оно изменило его, возможно, перемешало его атомы. Они увидели его спину и шею, золотая цепочка, которую он всегда носил, светилась, словно наэлектризованная. Вот только головы над шеей не было, и левая рука, отделившись от тела, летала сверху. Его правая рука была на месте, только была вывернута задом наперед, словно ее неправильно присоединили. А веревка...

Веревка была не обвязана вокруг него, а проходила прямо сквозь тело.

И он кричал. Боже, да. Он кричал, словно сто призрачных голосов, звучавших вразнобой.

Элизабет закричала, и Джордж вместе с ней.

Потом Фабрини затянуло обратно туда, где он был, но его левая рука была по-прежнему отделена от тела. И она была живой, рабочей, без каких либо следов крови или повреждений. Как тогда, когда Менхаус сунул руку в одно зеркало, и пальцы вышли из другого. Очень похоже. Каким-то образом, благодаря какому-то непотребному искривлению материи, его рука сохраняла связь с телом. Все наблюдали за ней. Она словно хватала что-то и тянулась вслед.

- Веревка, - сказал Джордж. - Веревка... Рука тянется вслед за ней.

Потом рука тоже исчезла.

Фабрини пронзительно визжал с другой стороны, а они никак не могли ему помочь.

Веревка снова ожила у них в руках. Что-то с другой стороны схватило ее и так сильно, что едва не затянуло Джорджа и Менхауса в поток. Веревка обожгла им ладони, извивалась и хлопала, металась то влево, то вправо. То вверх, то вниз. Потом обвисла, только не упала, а как будто застряла в каком-то невероятном антигравитационном поле. Она просто парила, словно кусок шланга, плавающий на поверхности реки.

Джордж и остальные просто стояли.

Челюсть у Менхауса отвисла, он смотрел широко раскрытыми, немигающими глазами.

Сакс отступил от луча подальше.

Тут Джордж пришел в себя и, протянув руку, схватил веревку. Она была такой холодной, что обжигала руки. Он вскрикнул как ошпаренный, но, тем не менее, дернул ее. Кушинг ухватился за нее, встав за пределами луча, и Менхаус к нему присоединился. Они потянули, и веревка легко выскользнула из поля.

А с ней и Фабрини.

Он вывалился из луча... точнее не вывалился, а выплыл. Выплыл из луча, словно воздушный шар. Тело было вытянуто, руки прижаты к бокам. Он походил на замороженный кусок мяса. Лицо застыло в каком-то испуганном ступоре, напоминающем фирменное выражение актера Бела Лугоши.

И тут Джордж заметил - как и все, собственно - что Фабрини стал прозрачным. Они видели его насквозь. Это был не совсем Фабрини, а скорее его отражение. Как будто его заменил эфирный призрак из иного измерения.

Менхаус пробормотал что-то себе под нос и потрогал Фабрини. Он внезапно вскрикнул и отдернул руку, словно коснувшись сухого льда. В месте прикосновения образ Фабрини замерцал, задрожал, а затем начал рассыпаться, пока не исчез полностью. Веревка затрепетала в воздухе, словно привязанная к чему-то невидимому. Потом обмякла и упала на пол.

Менхаус издал сдавленный стон.

-  Он был твердым, только прозрачным... он был твердым... я его потрогал... только холодным, очень холодным...

Потом с другой стороны поля они услышали крики Фабрини. Крики о помощи. Он не просто кричал, он визжал, просил, умолял, чтобы его вытащили оттуда. Слышать эти безумные вопли было невыносимо. Даже Сакс, казалось, был на гран обморока.

Кушинг, отлично осознавая бессмысленность своих действий и не обращая внимания на крики Элизабет, схватил багор и шагнул в луч. Он просунул багор в гудящее голубое поле, словно пытаясь что-нибудь подцепить. Но длины багра явно было недостаточно, чтобы ухватить что-то, если там вообще было что хватать.

Менхаус взял веревку и отрезал петлю. Потом отвинтил металлический крюк от другого багра и крепко привязал к концу веревки. Затем вошел в луч, взмахнул веревкой над головой, словно ковбой, пытающийся заарканить бродячую собаку, и забросил ее в поле. Потом вытянул назад. Снова забросил и вытянул. Делал так снова и снова.

- Его больше нет, - произнес Сакс.

Да, его больше не было... и все же он не исчез. Время от времени были слышны его крики о помощи. Голос то был таким громким, что кровь стыла в жилах, то тихим, будто звучал из дома через несколько улиц.

И Джордж подумал: - Это все равно, что искать в реке утопленника.

Именно этим они сейчас и занимались.

Кушинг и Менхаус стояли в луче и по очереди бросали крюк. Так продолжалось минут десять, пока они не зацепили что-то. Двигаясь словно в стробоскопе, они переглянулись. Что бы они ни поймали, они принялись это вытягивать. Они вышли из луча, и Джордж поспешил им на помощь.

- Может... может вам, парни, лучше этого не делать, - пробормотал Сакс.

Наверное, он был прав.

Но они продолжали тянуть веревку и вытащили из поля нечто. Нечто, напоминающее груду пыльных, грязных лохмотьев.

- Господи, - простонал Менхаус и отвернулся.

Это был Фабрини.

Или то, что от него осталось.

Нечто сморщенное, высохшее и пыльное, словно мумия из египетской гробницы. Вот что они увидели. Это был человек, только окаменевший, как доисторическое дерево. Его кожа была словно выдубленная. Морщинистая, потрескавшаяся и древняя. Тощие руки с коричневыми скрюченными пальцами были подняты перед лицом, словно закрывая его от удара. А его лицо... искаженное, гротескное, почти клоунское из-за своих чудовищно преувеличенных черт. Глаз не было, лишь почерневшие сквозящие ужасом дыры. Широко разинутый рот застыл в безмолвном крике... его левый край сполз почти к самому уголку левого глаза, словно лицо было слеплено из мягкой мастики, из которой делают страшные маски, чтобы пугать детей.

На самом деле, напуганы были все, кто видел его.

Но они продолжали смотреть, ощущая абсолютный, почти космический ужас этого перерождения. Тот ухмыляющийся рот, ощерившийся серыми, неровными, похожими на старые надгробия зубами. Тело, больше напоминавшее груду тряпья и костей, изъеденное червями дерево, чем человека. Те пустые, глумливые отверстия вместо глаз, будто Фабрини выцарапал их себе, чтобы не смотреть на то, что его окружает. Да, они продолжали смотреть. И реальность, истина этого конкретного кошмара накрывала их, заливала, проникала в их потаенные места и оскверняла души. Ибо то, что они видели и осознавали, имело свой... вес. Такой вес, который мог раздавить их, превратить в кашу.

Потом они отвернулись.

Кушинг изо всех сил старался не расплакаться, не впасть в ярость, и не обрушить ее на кого-нибудь из них... возможно, на Сакса... или на всех сразу. Джордж чувствовал то же самое. Как будто десяток неконтролируемых эмоций нахлынул на него дождем черных искр. И он горел, просто выгорал изнутри, его мозг плавился, словно воск.

И все были озадачены вопросом, какие же ужасные обстоятельства заставили Фабрини так мумифицироваться. И что... боже милостивый... что такое он увидел, отчего так исказилось и раздулось его лицо. Отчего его красивое, смуглое лицо превратилось в эту уродливую племенную маску, словно вырезанную из мертвого дерева.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 117; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!