Тезаурус терминов по морскому делу и парусному туризму. (информационно-поисковый тезаурус). Составитель В.Н. Белозеров. Москва 2001



 

1. Тезаурус содержит около 2200 терминов с определениями и тезаурусными связями.

Настоящий словарь-справочник по морскому делу и парусному туризму является терминологическим словарем, в котором для каждого термина дан эго определение, при необходимости — примечания о характере использования, а также семантические связи со вторым понятиями.

Наличие явного указания на семантические связи понятой в совокупности с раскрытием их содержания в определениях и комментариях позволяет использовать словарь как "Программированный учебник", который ведет читателя вот слова к слову, сообщая сведения о понятиях всей сферы интереса.

В состав словаря входит вся специальная терминология, необходимая для изложения материала по организации и проведению туристских плаваний на транспортабельных разборных судах по внутренним водоемам и прибрежным районам морей. Терминология этого вида деятельности дополнена лексикой классического парусного дела, парусного спорта, навигации, гидрографии, организации морских перевозок, что позволяет использовать словарь как справочник по морскому делу в целом.

Словарь состоит из настоящего введения и алфавитного лексико-семантического указателя терминологии. Элементом алфавитного указателя является словарная статья, состоящая из заглавной лексической единицы, определения, примечания и ссылок.

Тематику словаря можно отнести к следующим рубрикам Государственного рубрикатора научно-технической информации:

· 71.37.01 Общие вопросы туристско-экскурсионного обслуживания

· 73.34.01 Общие вопросы водного транспорта

· 77.01.33 Терминология. Справочники, словари, учебная литература по физической культуре и спорта

· 77.29.32 Парусный спорт. Виндсерфинг

· 77.29.33 Спортивный туризм

2. Заглавная лексическая единица возглавляет словарную статью и в дескрипторных статьях выделена заглавными (прописными) буквами. В некоторых случаях в состав заглавной лексической единицы включены факультативные пояснительные слова в круглых скобках. Например: "УЗЕЛ (скорость)" в отличие вот "УЗЕЛ (на тросе)".

Определение следует непосредственно после заглавной лексической единицы, отделено вот нее тире и набрано шрифтом с уменьшенной высотой букв (в настоящем варианте петит не реализован). В некоторых случаях, когда определение термина очевидно из эго внутренней формы, оный не приводится. В тех же случаях, когда термин можно определить с разных сторон и лишь в совокупности соответствующие определения описывают понятие, приводятся два или даже три определения, разделенные точкой с запятой.

Например:

обычное определение:

КЛИВЕР — треугольный косой парус, передняя шкаторина которого крепится к кливер-лееру, соединяющему стеньгу с ноком бушприта или утлегарем.

определение опущено:

ДАЛЬНОСТЬ ВИДИМОСТИ —

два определения (со стороны значения и со стороны формы) :

АЗ — флаг ВМСС, обозначающий русскую букву А; красный с косицами и белым квадратом в древка.

Важной частью статьи являются ссылки на другие термины или другие формы того же термина. Они позволяют знакомиться с содержанием тезауруса методом "навигации" по ссылкам и уточняют значение терминов, дополнительно раскрывая эго через связи термина (набранного обычным светлым шрифтом). Если в статье приводится два или более ссылочных термина, имеющих одинаковый характер связи с заглавной лексической единицей, обозначение ссылки приводится только один раз в первой из срок.

Все термины, указанные в ссылках, являются заглавными лексическими единицами соответствующих статей, в которых можно получить дополнительную информацию о данном термине. Исключение составляют ссылки на обозначения и аббревиатуры.

В настоящем тезаурусе используются следующие виды ссылок, которые располагаются в указанном нижет порядке:

с — в дескрипторной статье указывает на синонимичный аскриптор;

см — в аскрипторной статье указывает на синонимичный дескриптор;

исп — в аскрипторной статье указывает на несколько дескрипторов, среди которых нужно выбрать один, наиболее точно выражающий интересующее читателя понятие;

о — условное обозначение данного понятия;

вр — вышестоящее родовое понятие;

вц — вышестоящий термин, обозначающий объект, включающий в себя данное понятие в качестве своей составной части;

вм — множество, один из элементов которого обозначается заглавной лексической единицей;

нв — нижестоящее видовое понятие;

нч — нижестоящий термин, обозначающий часть объекта, выраженного заглавной лексической единицей;

нэ — нижестоящий термин, обозначающий один из элементов множества, выраженного заглавной лексической единицей;

асх — ассоциация по сходству объектов или понятой; асм — ассоциация по смежности объектов, процессов или представлен; ант — антоним, т.е. "противоположное" понятие;

ср — ссылка на аскриптор, предлагающий данную заглавную лексическую единицу в качестве одной из альтернатив для выбора точного термина.

Пример:

АЗИМУТ - направление в пространстве, выраженное относительно стран света

вр: направление

нв: азимут светила; истинный азимут; компасный азимут; магнитный азимут;

асх: пеленг; румб

асм: круговая система азимутов; румбовая система азимутов; четвертная система азимутов

3. Настоящий словарь, рассматриваемый как тезаурус, подготовлен в соответствии с ГОСТ 7.25 — 80.

 

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ:

Задание 1.

Проанализировать и описать 3 разных тезауруса. Сделать сравнительный анализ в виде таблицы.

Задание 2.

Составить тезаурус по своей специальности.

Содержание отчета :

Ø Тема и цель работы

Ø Алгоритм выполнения работы

Ø Выполненные упражнения 1 и 2

Ø Ответы на контрольные вопросы

Контрольные вопросы:

1. Какие категории информационно-поисковых систем отделяют?

2. По каким критериям можно оценить работу информационно-поисковой системы?

3. Обоснуйте необходимость создания искусственных информационно-поисковых языков.

4. Какое назначение и содержание имеют тезаурусы информационно-поисковых систем?

5. Какие типы семантических отношений предвидены в тезаурусе EUROVOC?

 

Образец выполнения:

Составить тезаурус по своей специальности.

 

Примерный тезаурус юридических терминов на русском, английском и испанском языках с понятием термина на русском языке.

 

Русский Английский Испанский Определение
АРБИТРАЖНЫЙ СУД     АРБИТРАЖНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ   АРЕНДА     АРЕНДАТОР   АРЕНДНАЯ ПЛАТА   АРЕНДНЫЙ ПОДРЯД     АРЕНДОДАТЕЛЬ ARBITRATION COURT   arbitrationmanagers     RENT     TENANT   RENT   leasecontract     LANDLORD CortedeArbitraje     gestoresdearbitraje     ALQUILER     INQUILINO   RENTAS   contratodearrendamiento     PROPIETARIO В РФ и ряде др. стран разновидность судов, наделенных специальной подсудностью (судов специальной юрисдикции).     лицо, назначаемое арбитражным судом, которому передаются функции внешнего управления имуществом должника.   основанное на договоре срочное владение и пользование (или только пользование) имуществом за плату. Синоним - имущественный найм   сторона договора аренды   плата за предоставленное в порядке аренды имущество.   формы организации и оплаты труда работников арендных коллективов внутри предприятий.   сторона договора аренды

 


Дата добавления: 2021-04-05; просмотров: 58; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!