Статьи из журналов и научных сборников

Министерство культуры Российской Федерации

Федеральное государственное

 бюджетное учреждение высшего образования

«Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения»

 

Факультет телевидения, дизайна и фотографии

Кафедра телевидения

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Современный русский язык»

 Тема: Эвфемизмы в языке публичного общения

 

Выполнила: Лобанова А. О.

 студентка направления 42.03.04

Телевидение

1 курса 2031а группы

 

Проверил: зав. кафедрой

телевидения,

д.филол.н. Е.И. Лелис

 Дата сдачи:________________

 Оценка:___________________

 __________________________

 

Санкт-Петербург 2021

Введение

Человек современного общества в публичной речи использует разные синонимы и выражения, в сущности обозначающие одно и то же. Но в большей степени он стремится подобрать именно те одинаковые по смыслу слова, которые, не задевая чувств собеседника, приукрасят его речь.

Как-то в одном из выпусков телепередачи «Жить здорово!» прозвучало: «Пройдет апрель, наступит май, вы все отправитесь на приусадебные участки» (Е. В. Малышева). И я задумалась: «Почему Е. В. Малышева использовала в речи выражение «приусадебные участки», вместо простых, понятных каждому человеку слов – «огороды» и «грядки»?».

Если бы известная телеведущая использовала простые и понятные каждому слова, в предложении бы возник некоторый оттенок угрозы: «Пройдет апрель, наступит май, вы все отправитесь на огород (грядки)».

Поэтому для того чтобы зритель избежал коммуникативного дискомфорта и не чувствовал себя ущемленным или оскорбленным при просмотре той или иной передачи по телевизору, в современном русском языке существует такое понятие, как эвфемизмы. В работе мы рассмотрим, что же такое эвфемизмы, каковы сферы их использования и применения в современном мире и зачем людям нужно о них знать.

 

Основная часть

Эвфемизмы – слова и их сочетания, используемые в речи для того, чтобы смягчить эмоциональную «нагрузку» смысла слова или выражения. Они позволяют с помощью своей нейтральности, синонимичности избежать конфликтных ситуаций, которые бы могли возникнуть без их использования.

В языке публичного общения использование эвфемизмов – привычное явление. Часто в газетах, на телеэкранах мы видим слова и выражения – «анонимный источник»; «учреждение» вместо слова «тюрьма»;  «врать», заменяющее выражение «говорить неправду» – и часто даже не задумываемся о причинах использования тех или иных слов, речевых оборотов. А одна из основных причин использования эвфемизмов – утаивание истинной сути слова, как бы «камуфлирование» его смысла.  Этим и пользуются СМИ. Для них эвфемизмы – отличный и действенный инструмент, с помощью которого можно манипулировать аудиторией.  

Успех в манипулировании телезрителями СМИ обусловлен тем, что далеко не все люди знают о существовании эвфемизмов. И в связи с этим, даже если зритель обнаружит использование эвфемизма, то далеко не всегда сможет сходу найти запрещенное выражение, замененное нейтральным. Помимо этого, СМИ очень умело используют эвфемизмы в своей деятельности. Зритель, смотрящий телевизор, даже не успевает заметить употребление эвфемизма, поскольку боится упустить нить повествования и переживает, что может потерять суть преподносимой ему информации, если будет отвлекаться на «посторонние» вещи. Поэтому и не обращает внимания на замененные выражения, невольно становясь при этом объектом манипуляции СМИ.  

Эвфемизмы в СМИ используют: для того, чтобы обозначить работу органов власти: «компетентные органы» — «федеральные службы»; наименований внешнеполитических мер: «однополярный мир» «диктат Америки»; описаний конфликтов, связанных с военной тематикой: «зачистка территории» — «уничтожение»; изложений схем, связанных с экономикой: «финансовая пирамида» — «денежная афера»; для того чтобы обозначить национальные и социальные группы: «человек без определенного места жительства» — «бомж», «афроамериканец» — «негр». Введение эвфемизмов в речь украшает её и делает формулировки более благозвучными.

Часто СМИ при создании эвфемизмов применяют способ преуменьшения. С помощью такого приёма негативная оценка предмета или явления смягчается, поскольку эвфемизм указывает на неполную выраженность негативного признака по сравнению с исходным названием той или иной вещи, деятельности или процесса. Достижение этого может происходить с помощью разных средств языка. Так, автор способен применить замену понятий с помощью таких частиц как совсем не, вовсе не, далеко не, ничуть не и пр., наречиями меры и степени и другими частями речи со значением неполноты выражения признака: Орловская область далеко не самая богатая, но там таких детей лечат бесперебойно.

Интересно и то, что в СМИ часто используется способ эвфемизации, который заключается в том, что неприятно звучащие для собеседника слова заменяются нейтральными синонимами с размытым, более общим значением: В Москве опять начались беспорядки около здания Государственной Думы.

В языке публичного общения эвфемизмы играют важную роль, так как с их помощью ораторы, публицисты, писатели и журналисты могут придать своей речи или тексту остроту, оригинальность, а также утаить от аудитории настоящий смысл высказывания: «высокооплачиваемая работа для девушек без комплексов» — «занятие проституцией».

К основным сферам употребления эвфемизмов можно отнести физиологические состояния и процессы. К примеру, выражения «ограниченный» вместо «глупый» или «ждать ребенка» вместо «забеременеть». Также часто люди избегают прямых названий слов, относящихся к порокам и возрасту («осторожный» — «трусливый»; «серебряный возраст» — «стареть»); слов, связанных сотношениями между людьми разного пола или относящихся к «низу тела»; называющих пугающих человека предметов и явлений по типу болезни или смерти («болеть» — «плохо себя чувствовать»; «усопший» — «умерший»). Ещё многим неприятно слышать такие слова как «вошь», «тараканы». И поэтому собеседник, стараясь уберечь партнера по общению от отвратительных фантазий и представлений об этих существах, заменяет слова их  обозначающие на эвфемизм — «насекомые».

Эвфемизмы также активно используются в рекламе и политической сфере.

Так, почти всегда менеджеры по маркетингу стремятся избегать в продвижении продукта выражений, которые так или иначе могут обидеть или отторгнуть покупателя. В большинстве своём это относится к косметике и лекарствам, так как именно там чаще всего используются эвфемизмы, раскрывающие преимущества, качество продукта, его эффективность в завуалированной форме. Например: «средство от облысения» — «средство для регенерации росткового аппарата волос», «предотвращать ожирение» — «предотвращать накопление избыточного веса». Особое внимание в текстах, направленных на рекламу, уделяют смягчению слов, которые могут показаться неприемлемыми, неприличными. Это связано с тем, что если клиент, который хочет купить товар, услышит или прочтёт о себе не очень приятные характеристики, то это оттолкнёт его от покупки товара. Вследствие чего компания потеряет прибыль и испортит свой имидж.  Поэтому, для того чтобы этого не произошло компании на помощь приходят завуалированные выражения. Так, в косметической сфере пиарщики, рекламируя товар, избегают темы возраста женщин: «крем для дам пожилого возраста» — «отличное средство омоложения»; «старая кожа» — «зрелая кожа»; «старение» — «возрастные изменения».

Немного иное назначение имеют политкорректные эвфемизмы. Их использование в массовой коммуникации обусловлено заменой слов или выражений, которые являются на определенном этапе исторического развития общества политическими запретами, чтобы избежать прямого обозначения того, что может вызвать негативную оценку или  оскорбить чувства адресата политической коммуникации. Помимо этого, политические эвфемизмы, так же как и в СМИ, используются для воздействия на общественное мнение посредством манипуляции. К политкорректным эвфемизмам относят: слова, смягчающие дискриминацию человека на основании его возраста («старик» — «человек преклонного возраста»); выражения, которые избегают предвзятости к лицам с ограниченными возможностями («калека, инвалид» — «личность с особыми потребностями»; «дети с синдромом Дауна» — «солнечные дети»); слова, вуалирующие презрительное отношение к людям не выдающихся профессий («секретарь» — «офис-менеджер»; «уборщик помещений» — «клининг-менеджер»; «курьер» — «экспедитор»), выражения, отвлекающие от неприятных событий в экономике («непопулярные меры» — «увеличение налогов»).

Вывод

Эвфемизмы активно используются в языке публичного общения: в рекламной, политической, экономической, профессиональной и других сферах. Они с большим успехом смягчают режущие слух слова и выражения, вуалируют негативную составляющую описываемого явления. О существовании эвфемизмов нужно знать каждому, так как это поможет разобраться в том, какую информацию и зачем хотят скрыть с помощью того или иного речевого оборота. Также знание эвфемизмов поможет человеку не стать неосознанным объектом манипуляции СМИ и политиков.

Список литературы

Книги и учебники

1. Сеничкина, Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка / Е. П. Сеничкина. – М. : Флинта : Наука, Москва, 2008. – 464 с.

 

Статьи из журналов и научных сборников

1. Торопкина В. А. // Эвфемизмы как средство выражения негативной оценки в СМИ / Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – г. Нижний Новгород, 2015. – С. 569-573.

2. Базжина Т. В, Басалаева П. В, Северская О. И. // Эвфемизмы в публичном дискурсе и в восприятии наивных носителей языка / Коммуникативные исследования. – г. Москва, 2015. – С. 33-46.   

3. Руженцева Н. Б. // Рекламные эвфемизмы как форма текстовой адаптации к категории вежливости в рекламных изданиях / Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. – г. Екатеринбург, 2012. – С. 26-32.   

4. Саакян Л. Н, Северская О. И. // Эвфемия в межкультурной коммуникации / Верхневолжский филологический вестник. – г. Волжск, 2015. – С. 75-32.   

 

Ресурсы Интернет

1. FB.RU [Электронный ресурс]: интернет-портал. – Режим доступа: https://fb.ru/article/169410/evfemizmyi-primeryi-evfemizmyi-v-sovremennoy-russkoy-rechi

2. Журнал Амром [Электронный ресурс]: образовательный портал. – Режим доступа: https://amrom.ru/

3. Яндекс. Дзен [Электронный ресурс]: интернет-портал. – Режим доступа: https://zen.yandex.ru/

4. vuzlit.ru [Электронный ресурс]: интернет-портал. – Режим доступа: https://vuzlit.ru/ 

5. Studbooks.ru [Электронный ресурс]: интернет-портал. – Режим доступа: https://studbooks.net/725252/zhurnalistika/evfemizmy_sredstvo_manipulirovaniya_yazyke_sredstv_massovoy_informatsii 

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 40; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!