Шубы сбросили не одни бояре...» (Ломоносов М. В.)



Международной Выставке инновационных достижений

«НА ВИДУ»

 

Реформы русского алфавита

 

 

фамилия, имя, отчество участника (полностью) Шатунова Светлана Алексеевна
полное наименование образовательной организации (согласно Уставу) МАОУ «Гимназия №3», г. Пермь
класс участника 8 Б
контактный телефон участника 8-902-47-787-49
   
фамилия, имя, отчество руководителя (полностью) Бобыкина Татьяна Ивановна
место работы руководителя МАОУ «Гимназия №3», г. Пермь
должность руководителя Учитель русского языка и литературы
контактный телефон руководителя  

 

 

Пермь – 2020-2021

 

Содержание

1. Введение. 2

1.1 Цель работы.. 2

2. Рождение гражданской азбуки. 2

3.1 У истоков алфавита. 2

3.2 Реформы Петра 1. 3

3.3 Реформы 1917-1918 гг. 4

3.3.1 «Шубы сбросили не одни бояре...» (Ломоносов М. В.) 4

3.3.2. Буква -"лодырь". 5

3.3.3. «Война и миръ». 5

3.3.4 Ять, ижица, фита и и-десятеричное. 6

3. Изменения 1942 года. 10

4. Заключение. 10

5. Список источников: 11

6. Приложения. 12

Цель работы:

Анализ изменений русского алфавита от истоков до сегодняшнего дня.

Задачи работы:

· рассмотреть историю становления современного алфавита;

· проанализировать изменения, которые появились в результате реформ языка;

· выявить случаи использования «ушедших» букв в современном языке.

Введение

В январе 2018 года отмечали 100-летний юбилей реформы русского языка. Ровно век назад нарком Луначарский утвердил декрет о внедрении обновленной орфографии. (Рис.1)

Результатом этой реформы письменности 1917—1918 гг., стало появление нынешнего русского алфавита взамен азбуки. Сейчас он стал состоять из 33 букв, а не из 37, как было до реформы. В результате нововведения исчезли четыре букв и буква «еръ» или «ъ» лишилась своего привилегированного статуса. А ведь до этого букву по праву можно было назвать самой популярной в русском алфавите - её приписывали во всех словах, которые оканчивались твердой согласной. Что же с ней случилось? И почему она стала самой редкой буквой? (Рис. 2)

Алфавит – слово греческого происхождения: оно составлено из двух греческих слов – «альфа» и «вита (бета)» (α и β), в латинском языке «alphabetum».

Азбука - слово, составленное по названию первых букв кириллицы:
А – «аз» и Б – «буки». (Рис. 15)

Буква́рь — учебное пособие для обучения грамоте. (Рис. 11, 16)

Цель работы

Цель моей работы – проанализировать изменения русского алфавита от истоков до сегодняшнего дня.

Рождение гражданской азбуки

У истоков алфавита

Гражданскую азбуку нашу нередко именуют запросто «гражданской». Слово это звучит давно рядом с такими терминами, как «кириллица», «глаголица».  

Глаголица — одна из первых (раньше кириллицы) славянских азбук. Название от старославянского слова «глагол», что означает «слово». Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ вместе со своим братом Мефодием для записи церковных текстов на славянском языке. (Рис. 3)

Кириллица – старославянская азбука («климентовица»), то же, что кириллический (или кирилловский) алфавит, разработал св. Климент Охридский (ок. 840-916) на основе греческого унциального письма (устава) и назвал её в честь своего учителя Кирилла. (Рис. 4)

 Считается, что до IX века о сколько-нибудь распространённой и упорядоченной славянской письменности сведений нет, хотя в древних книгах встречаются упоминания о существовании древнерусской (докириллической) письменности.

Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка. Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием.

Состав первоначальной кириллической азбуки неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы (ы, оу, йотированные). Кириллица целиком включает греческий алфавит. (Рис. 9, 10)

Реформы Петра 1

Современный русский алфавит вместо церковнославянского введён Петром I в 1708 году. Это и есть «гражданский шрифт».  Нет, на самом деле всё произошло не так уж молниеносно, в один приём. Введение гражданского алфавита в 1708 году, пожалуй, осторожнее было бы описать как некоторое упрощение кириллицы, произведенное по приказу царя-преобразователя. (Рис. 5)

Что же было упрощено? В гражданской печати уничтожению подверглась буква «иже» и — что нам теперь кажется странным — оставлена только I — «и-десятеричное». Исчезли «зело», «омега» и «от» — лигатура «омеги» и «тверда», «кси», «пси» и «ук» — буквосочетание ОУ. Была упразднена «ижица». Отменены были «си´лы» — сложная система диакритических знаков ударения, и «ти´тла» — надстрочные знаки, позволявшие в часто встречавшихся словах пропускать «под титлом» те или иные буквы.

Строки, испещренные «силами» и «титлами», становились плохо разборчивыми, вели к путанице, к ошибкам.

Изменялись попутно и очертания букв. Утверждалось более округлое и плавное их написание. Оно уже входило в употребление среди московских грамотеев. (Рис. 6)

Реформы 1917-1918 гг

Шубы сбросили не одни бояре...» (Ломоносов М. В.)

Следующая реформа прошла в 1918 году. Именно благодаря ей написание и произношение некоторых слов изменилось, а также были убраны из обихода: «ять», «ижица», «фита», «и-десятеричное» и «еръ» или, как сейчас бы мы написали, «ер».  Все это было сделано для того, чтобы более широкие массы людей могли овладеть навыком чтения и письма.

 В результате преобразования родился алфавит, заменив азбуку. Первая Конституция СССР 1924 года вышла не с твердыми знаками в тексте, а с апострофами. Книги до начала тридцатых годов также выходили без «ъ». Интересный факт: «Русские эмигранты использовали старое написание до 1950 года.»

3.3.2. Буква -"лодырь"

Когда-то «ъ» имел несколько функций. Он употреблялся в качестве разделителя слов, по подобию пробела. В далеком прошлом в русском языке не было закрытых слогов на конце слов, а это было против правил и «еръ» писали для того, чтобы их не нарушать.

В церковнославянском языке звонкие согласные, на которые оканчивались многие слова, «еръ» не делал более глухими. В конце существительных «ъ», указывал на принадлежность их к мужскому роду. Со временем эти функции были утрачены, а правописание сохранилось. Например: домъ, дубъ, ехалъ, городъ. Букву ЕРЪ называли «бездельником», «лодырем», «разбойником», «дармоедом», «кровососом» и другими подобными словами.

Война и миръ»

То, что эта буква употребляется при написании слишком часто, было замечено задолго до нововведений. На то, чтобы напечатать ее на бумаге тратилось восемь процентов времени, в денежном выражении она обходилась российской казне в четыреста тысяч рублей в год, то есть была самой дорогостоящей и при этом не читалась.

Чтобы лучше понять масштаб, можно привести такой пример: в старом издании «Война и мир», в котором насчитывалось 2080 страниц, было напечатано 115000 этих непроизносимых при разговоре знаков. Если их собрать воедино, то получилась бы брошюра на 70 страниц! А теперь умножьте это на весь тираж, который составлял 10 000 экземпляров. Получается, что работники типографии из ста дней, потраченных на выпуск этой книги, три с половиной дня трудились впустую. И это речь идет об одной книге. А если представить, сколько бумаги тратилось впустую. (Рис. 12)

Из-за слишком частого использования «еръ» в Царской России, ее не использовали на телеграфе, и даже некоторые книги были напечатаны без «еръ». Идея модификации принадлежала не Советской власти. В 1904 году ведущие лингвисты были собраны Императорской академией для пересмотра правил правописания. Орфографическая комиссия предложила убрать еръ, i, ять, фиту и ижицу. Но тогда  что-то помешало внедрить в жизнь этот проект.

В мае 1917 года Керенский распорядился о введении этих изменений, но возможности воплотить их в жизнь у Временного правительства не нашлось. Большевистская власть в 1918 году декретом привела прогрессивные преобразования в исполнение и изъяла лишние буквы из типографских наборов. В Белой гвардии не признали эту реформу и писали с ижицами и еръ.

Интересный факт: Сейчас «ъ» употребляется крайне редко, примерно в 0,02 % (редкие буквы «э», «ц», «щ» по 0,2 %, «ф» - 0,1 %).

После того, как литеры «ъ» были изъяты из типографий, нечем стало печатать разделительный твердый знак. Тогда его стали заменять на апостроф: «объединение — об’единение». Многими это написание расценивалось как компонент нововведений, но это было не так. Новая орфография позволила эффективней бороться с неграмотностью в стране, она стала проще и понятней.

Апостроф применялся и намного ранее. В церковнославянской письменности его называли «ерок». Он ставился вместо «ъ» после многобуквенных предлогов или приставок. После однобуквенных писались полноценные «еръ». В лихие 90-е новоявленные бизнесмены стали открывать фирмы и компании, в названия которых «вписывали» еръ для придания веса и солидности. Даже некоторые литературные и интернет издания не устояли перед соблазном вернуться к истокам русской грамматики и приписать себе лишний твердый знак, примером тому «Коммерсантъ».


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 98; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!