Прямая и косвенная дополнительная предикативность
Предикативность бывает прямая дополнительная и косвенная
Прямая дополнительная предикативность представлена двумя видами: а) полупредикативность и б) дополнительная глагольная предикативность. Косвенная также выступает в различных видах, в основном двух: а) «свернутая» дополнительная предикативность и б) скрытая (отраженная). Последние два вида объединены в противоположность прямой, но между ними есть глубокое различие, каждый из них представляет собой самостоятельную структуру.
Проанализируем каждый из видов дополнительной предикативности.
1. Полупредикативностью называется синтаксическое отношение между интонационно обособленным именем и его определяемым - субстантивным членом предложения. Например: ...И навестим поля пустые, леса, недавно столь густые, и берег, милый для меня (П.); В числе молодых людей, отправленных Петром Великим в чужие края, для приобретения сведений, необходимых государству преобразованному, находился его крестник, арап Ибрагим (П.); Девушка, с виду горничная, стбяла в лавке спиной к порогу и торговалась с хозяином (Т.); Покоен, прочен и легок, катится городом возок (Н.); Даже на тюремном дворе был свежий, живительный воздух полей, принесенный ветром в город (Л.Т.); Ее муж, солидный архитектор, раз в неделю приезжал на дачу (Ч.); Мы проехали старый черный мост через чистую глубокую реку, всю в зарослях (Пауст.).
|
|
С семантической стороны полупредикативность - это субъ-ектно-предикатное отношение, заключающее в себе характеристику предмета со стороны его качеств, свойств, принадлежности к тому или иному роду и тд. Полупредикативность соединяет в себе два противопоставленных типа отношений - атрибутивное и предикативное, но не совпадает ни с тем, ни с другим1. Подобно атрибутивному, она отражает связь предмета с его признаком, но, в отличие от атрибутивного, признак приписывается предмету в акте коммуникации, т.е. это отношение, которое устанавливается говорящим, а не принимается им как данное. Атрибутивное отношение существует в словосочетании, например, сонный ребенок, а полупредикативное - только в предложении: Ребенок, сонный, прижался к матери. Признаком полупредикативного отношения является синтаксическая расчлененность, которая противопоставляется синтаксической нерасчлененности, характеризующей атрибутивное отношение: атрибут выступает как часть целостной номинации, а полупредикативный член обладает свойством отдельности, отчлененности от своего определяемого.
Синтаксическая расчлененность, значение признака, приписываемого предмету в акте коммуникации и потому имеющего модально-временной план [5], объединяет полупредикативное отношение с предикативным. Полупредикативный член - это как бы сказуемое, включенное в предложение на правах второстепенного члена. Его временной план может быть представлен имплицитно, а может быть выявлен и конкретизирован при помощи адвербиальных детерминантов, например: В ста шагах от пруда, на другой стороне дороги, высился господский дом, давно пустой и печально подавшийся набок (Т.); Пришел сверкающий День Победы, и в честь его мы заложили парки, теперь уже почти дремучие (Берг.). Временное наречие (давно, теперь) не является здесь присловным распространителем, не образует с прилагательным словосочетания, а характе-ризует полупредикативный признак. Полупредикативный член обязательно имеет собственную субъективно-модальную характеристику, которая бывает или нейтральной или отмеченной модальным словом: На лице, когда-то, должно быть, красивом, застыл^ величайшее недоумение (А.Т.); Товарищ прокурора, очевидно до последней степени восхищенный своей речью, опустился на стул (Л.Т.).
|
|
Полупредикативная функция позволяет прилагательному иметь при себе такое придаточное, которое должно относиться к предикату предложения. Например: Директор сидел за столом и читал какие-то бумаги, наверное очень скучные, потому что, когда Дима вошел, обрадовался и широко улыбнулся Диме (Токар.). Полупредикативный член иначе, чем определение, сочетается с другими второстепенными членами: он может составлять один ряд с деепричастным оборотом, обстоятельством. Например: Напрягся я и, со всего размаха, исполненный надежд, волнуяся от страха, выкидываю вверх - чуть видного ерша (Майк.). От собственно предикативности полупредикативные отношения отличаются грамматической формой и значением: полупредикативность не обладает модальностью и синтаксическим временем как грамматическими категориями, формирующими структуру, способную выполнять функцию коммуникативной единицы. Иными словами, полупредикативное отношение формирует только некоторую часть предложения (а не предложение как таковое), оно не создает предикативного минимума.
|
|
Полупредикативный член может:
а) одинаково легко сочетаться как с нарицательными существительными, так и с именами собственными или личными местоимениями, например: А он, мятежный, просит бури (Л.); Сконфуженный, Миронов поклонился в спину ему (М.Г.);
|
|
б) занимать различные места в предложении по отношению к определяемому: может быть и в препозиции, и в постпозиции (см. примеры выше), а также в отрыве от определяемого в начале или в конце предложения, например: Окруженное легкой мутью, показалось громадное багровое солнце (М.Г.); Она поднялась ему навстречу, величавая и спокойная, как всегда (М.-С);
в) подключаться к субстантивному члену независимо от степени его распространенности, см. примеры выше и следующий: Анка смотрит на него светлыми, серыми глазами- очень серьезными, очень внимательными и очень большими (Лип.);
г) сам иметь как нераспространенный, так и значительно распространенный и сложный состав, включать неприсловные распространители, детерминанты, например: Вспомнил, что эта Татьяна Тучкова, девчонкой, уже тогда очкастой, болталась среди мелюзги, когда они отправляли комсомольцев на целину (Гран.).
Перечисленные признаки, установленные А.М.Пешковским, свидетельствуют об относительной свободе полупредикативного члена, который получает свое оформление непосредственно в соответствии с полупредикативной функцией, а не в результате преобразования простого атрибута в коммуникативных целях.
2. Глагольная дополнительная предикативность создается деепричастием и инфинитивом. От полупредикативности это значение отличается прежде всего тем, что оно предопределено, задано глагольной принадлежностью слова, указывающей на активный признак субъекта, и следовательно оно не является чисто синтаксическим1.
Деепричастие- одиночное или, чаще, с распространителями, составляющее оборот, выступает в предложении как дополнительная характеристика субъекта, указывающая на процессуальный признак. Она предполагает другой предикативный признак того же субъекта, который является основным: И звезды слушают меня, лучами радостно играя (Л.).
Значение дополнительной предикативности может быть заключено в обособленном инфинитивном члене, стоящем вне основной предикации и отнесенном к существительному как субъекту действия. Например: В начале ноября Аи- тон Топилкин выхлопотал себе недельный отпуск и решил поехать в Волчьи Норы - проведать отца и навестить сест ру (Марк.); В последнее время Баева мучила бессонница и он повадился ходить к сторожихе Марье - разговаривать (Шукш.); Многие вышли в коридор - поразмяться, поку рить (Нил.).
3. «Свернутая предикативность»-это один из видов косвенной предикативности, при которой нет синтаксически выраженного субъектно-предикатного отношения. Она имеет место в субстантивных оборотах, допускающих развертывание в субъектно-предикатную конструкцию. Например: Несмотря на все принятые меры, вода лишь чуть-чуть начала убывать (Н.-Пр.). В составе предложного оборота заключен тот смысл, который эксплицитно может быть представлен предложением: Все меры были приняты.
Семантика предикативного признака представлена в обороте как бы в свернутом виде, синтаксического расчленения нет. В этом, и только в этом, смысле предикативность оборотов остается не выраженной: грамматическим показателем дополнительной предикативности, заключенной в таких оборотах, являются специальные служебные слова, близкие к предлогам.
4. Отраженная (скрытая) предикативность -особый вид дополнительной предикативности, свойственный некоторым союзным конструкциям, где одна из частей как бы заимствует предикат другой, частично повторяя (отражая) ее содержание. Например: Вернусь домой, и скоро.
Отраженная предикативность ставит осложненное предложение на грань со сложным. Признаком ее является возможность введения в обособленную часть предложения грамматического предиката. Оно может быть достигнуто повторением предиката основной части или путем введения предикатов предельно обобщенной семантики: быть, бывать, делать. Например: [Елена] задумалась, но уже не о нем (Т.) - (задумалась) не о нем; Я слушал, и если раскрывал рот, то от изумления (Эр.); Душно, как перед грозой - (как бывает) перед гро зой.
Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 273; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!