Влескнига. Дощечка 15 Новгородская. Сварог –Бог Света и 14 страница




 

Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
В апрельском номере был опубликован Куром (с примечаниями Миролюбова) текст дощечки 10 (документ 13) сначала сплошняком, а затем с разбивкой на слова, а также небольшой комментарий Кура. Кроме того, дан текст незанумерованного отрывка в три строки сплошняком и с разбивкой - С. Лесной
Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать. Напечатанные «сплошняком» эти Дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем?). Между тем, мы все должны думать о Русских людях, которым эти Дощьки нужны. Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратится к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся в тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы. - Ю. Миролюбов



Жар Птица апрель 1957 с.9-11
«Дощька № 10 (документ № 13)». Примечание А. Кура: «Вполне возможно, является продолжением Дощечки № IX (см. Дощ. № IX). Текст».
Строка I-XII
Разделение на слова (А. Кур)…
Примечание Кура:…
Примечание Миролюбова:…
Перевод (слова Кура):…
Текст:
I-III
Раздел на слова (Кур):…
Раздел Миролюбова:…
Еще примечание Миролюбова:
Говоря вообще о «Дощьках» Изенбека, надо придерживаться как можно ближе текста, ибо нам всегда может казаться, что в тексте есть подтверждение наших собственных мыслей, и мы, таким образом, неправильно истолкуем самый текст. Конечно в местах неясных мы можем высказать наши догадки, но тогда надо сказать, чья догадка и почему. Если таких указаний не будет, легко будет сказать на счет обьяснителей, что они вложили в текст свои обьяснения.
Вообще же, данные две Дощьки Изенбека NN IX и X, являются первым чтением таковых и потому смысл текста остается спорным, и спорность его, как видно сразу же выявляется из разночтения Кура
«Бо…Руси» и Миролюбива «Боруси». В первом случае, ото «ибо», во втором как Борусов (кстати, Нидерле, Шафарик и др. ученые Карлова Университета в Праге не оставляют сомнения на этот счет, ибо они считают Русь происходящей от Боруси.
Выражение, например, «отосватриродыисшедша» можно прочесть двояко - «ото с ва три роды исшедша» и «ото сватри роды исшедша».
Мы знаем, что три вестника утра, полудня и вечера, которые прискакали в степь Богумира и взяли его трех дочерей в жены. Не называет ли автор Дощек Изенбека этих вестников сватри? В таком случае «сват-три» будет Три Святых Вестника. В другом случае, чтение допускает «сва три роды», то-есть, свои три рода. Трудность весьма очевидная! Как читать? Есть только одно основание: читать надо двумя чтениями, ибо в те времена были два чтения, одно для непосвященных, другое для жрецов, исключающее в себе начатки догматизма.
Это конечно, лишь мнение Миролюбова, а не истина, непреложная и непререкаемая, на которой он настаивает.
Этим разбором и обьясняется трудность печатания текста Дощек Изенбека. Их надо подготовить. Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать. Напечатанные «сплошняком» эти Дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем?). Между тем, мы все должны думать о Русских людях, которым эти Дощьки нужны.
Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратится к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся в тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы.
***
...Чтобы отвести упреки защитников ВК в том, что ученые скрывают ее от читателей, мы публикуем далее полный текст «Книги». Публикуется текст М, более полный и, как можно допустить, лучше отражающий «оригинал». Каждую группу публикуемых дощечек мы предваряем описанием отличий М и Ж, а также воспроизводим те примечания и комментарии, которыми сопровождались публикации дощечек в «Жар-птице». Как будет видно далее, именно эти сопоставления текстов в версиях М и Ж дадут нам чрезвычайно ценный материал для суждений об истории текста ВК и методах работы ее публикаторов...
Дощечка 10
В Ж текст озаглавлен: «Дощька № 10 (документ № 13)». Примечание А. Кура: «Вполне возможно, является продолжением Дощечки № IX (см. Дощ. № IX). Текст». Характер машинописи этой дощечки отличен от других и точно соответствует публикации. Однако в Ж последние три строки повторены еще раз с заголовком: «Раздел на слова (Кур)». Текст этих строк приведен с разделом на слова. Эта дощечка была опубликована второй, чем, видимо, и объясняется своеобразие подачи текста. В Ж этот текст был опубликован тут же и второй раз, но с разделением на слова. Примечания в тексте отражают как бы спор Миролюбива и Кура. Так, после слова «Богумиру» сказано: «дальше Миролюбов читает „бо"», после слов «жещут яко сме» в скобках сказано: «у Кура написано „смье", вероятно, ошибка при переписке, и дальше вставлено „смьхом"»; после слов «влицЪ о себе то бо» также в скобках сказано: «в оригинале записи Миролюбова написано: борусiце. Миролюбов склонен читать: „борусице" или „борусiце", а Кур: „бо русiце"»; после слов «рарьеце» в скобках добавлено: «у Кура сказано: „ра рьеце"». Смысл помет неясен, так как текст предварен заголовком: «Разделение на слова (А. Кур)» и, таким образом, дает разбивку именно «по Куру».
Дощечка 10
богумiрубобозедаяшутьблагыземнаяатемосменеимяхомсе...яконамобя
iнь...астарцеородiоберещехомякокомонЪзеiжьодщасыстарiсутенаше
вуценаiмяхомразвсе...тобобящiкомонЪзедолгыщасатiеогрьценезве
дщяастаедоконцьякообенствемужето муждеодродньеимяхомдаватедопото
мьщЪiехаботiеправищитены...апобогумiрубящаорiесосынысвааколибва
iегунштевелiкапрютЪящаоутворенiавелказемесвеатакоидьщавонотуду
дорусенынiбяiньщасаiмемосебратезаужьдяатенгнутедопредуанебоде
жещеноякосьмооствяхомземЪнашеааяхомiнiано(по?)дажещутьякосьме
хомпрящехомвлицЪосебетобоурусiценеоставищестегрьцiназемевашюа
перыстесеобоню...отещасьiрарьцебытекромЪтеныоiныземеаднесевозж
ядiщясеврзенашянаныаимемосепрящетеовиученашiядаудржЪхомступе
нашяанедахомземеинам...
тако боiмяхомiнакотворящетеанепалтедубыополясванiжсЪнЪтепотЪх
ажятежпюопонелiякобоiмяхомступетравьнiаскотiводящетебрегоущя
брегоущяонаотовразех...
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf


 

Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
https://www.youtube.com/watch?v=5dHbZEMrLhk
В некоем государстве жил-был король; у него было три дочери красоты неописанной. Король берег их пуще глаза своего, устроил подземные палаты и посадил их туда, словно птичек в клетку, чтобы ни буйные ветры на них не повеяли, ни красно солнышко лучом не опалило. Раз как-то вычитали королевны в одной книге, что есть чудный белый свет, и когда пришел король навестить их, они тотчас начали его со слезами упрашивать: Государь ты наш батюшка! Выпусти нас на белый свет посмотреть, в зеленOм саду погулять
Зорька. Вечорка и Полуночка: Сказка N 140. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3т. М.: Наука, 1984—1985. Лит. Памятники. Т.1. 1984. c.241-244 (Мотив рождения трех братьев-близнецов в разные периоды суток и соответственно этому нареченных развивается в довольно многих русских, украинских и белорусских сказках о трех царствах)
http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-241-.htm
Дощ.9а,б О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту Мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie Трiе бо мужi бяста трiе вЪсенце Оутрiе ОполуднЪ а ВщернЪ Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Прiдощя iз Крае Зеленя о морЪ Годьско а тамо пототщешя ГодЪ яква намо путе преткавящя А такосе бiящехом о земе те а о жiтнЪ нашiа До тесва бяща Оце нашя о брЪзЪх море по Ра рiецЪ а со влiка трудноще понЪправеще сва людiя а скотiа на онь брЪг Iдьщя Дону а тамо Годе вiдяi шедь до полудне А Годьско море вiдяi а Годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi I тако нуждЪна сен бiяте а прожiтiю а жiвытва сва якожде Iегунште бяша по стопЪх Оцеве А налезе на не Людя бiаху а скотiа берущя А тако род Славень тЪкшя до земе iндЪже Суне в ноце спяшеть а камо травi многа луце тущна а рЪнце ренбы пълнЪна а камо нiкii не умре Годь бо бяща еща на Зелень Крае а мало упредi Оце iдущя Раi рьека есь Влiка i одЪляшыть ны оде iна люды а теще до море Фарсiсте Ту бо муж роду БелЯру iде по ту странiу Рая рьекы а упрезi тамо госте Сiньсте iдущя до Фрянжец яко Iегунштi суте на острове свы а пожедяшут госте да оберуть iе Бя то за полусты ляты АлдорЪху А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ Те гостi оденiщасе за муже БелiЯру а рЪкоща яко да ему стребро за то а два комоне злата Iдяху iндЪ а iзстеще грозе Iегунсте А тако мiмо iдяху ГодЪм якве суте такожде зурiве на Прядьво а на Нiперы А комонЪз iех нЪсте пощестен а дваще дане беряi То бо госте кунеща ны о се повртьшя до земе СiньстЪ а не прiде уж нiколiбва
В тот час (то время) был Богумир, муж Славы, и имел (он) три дочери и два сына. И они (тые, те) водили скот (скуфь) по степи и там жили среди трав во времена Отцов. И были они Богам послушны и разумом восхищённы (поэтическое воодушевление, восторг, радость). И так и тут Мать их, которая реклась (звалась) Славуня, для них творила потребное (необходимое - Им квас, как воздух, был потребен - А.С. Пушкин). И так речёт (говорит) как-то Богумир: Стары есмь дни мои (большинство переводчиков, беря за основу текст А. Кура в Жар-Птице за март 1957г, отредактированный Ю. Миролюбовым – сте семь денмы – переводят это место как: Вы есть Семь Дней, хотя в отрывках А. Кура в Жар Птице в сентябре 1954 и в черновиках А. Кура для публикации в марте 1957г., видно, что здесь исходно: стр семь ден мы – стары есть дни мои) и имею (я имею, мне надо) дочерей своих выдать (замуж) и внуков увидеть. И так сказал и повозку запряг и поехал на все стороны. И приехал к дубу, стоящему в поле, и остался ночевать у огнища своего. И видит вечером трех мужей на конях, к нему стремящихся. И говорят они: Здравь будь! И что ищешь? - Поведал им Богумир печаль свою. А они же отвечали, что (по) суте сами в походе (в поиске), да чтоб жён найти. Возвратился Богумир в степи свои и ведет трех мужей дочерям. От этого-то три рода произошли и славны были. Оттуда-то вот происходят Древляне, Кривичи и Поляне, потому как первая дчерь Богумира имя имела Древа, а другая - Скрева, а третья - Полева. Сыновья же Богумира имели свои имена - Сева и, младший, - Рус. От них происходят Северяне и Русы. Три же мужа были три Вестника - Утренний, Полуденный и Вечерний (см. также сказку Зорька, Вечорка и Полуночка в сборнике А.Н. Афанасьева). Сотворились роды те в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха. В те времена была война великая на берегах моря Готского, и там ПраОтцы накидали курганы из камней белых, под которыми погребли боляр и вождей своих, которые в сече пали. Пришедши из Края Зеленого на море Готское и там потоптавши Готов, которые нам путь преткновили. И так бились мы за земли те и за жизнь нашу. А до тех пор были Отцы наши на берегах моря по Ра реке (Волге), и с великими трудностями переправили всех людей и скот на другой берег. Идя к Дону и там Готов увидя, пошли на полдень. И видят Готское море и зрят Готов вооруженных противо себя стоящих. И так принуждены были биться за прожитню и жизнь свою, потому как Иегунны (Гунны, а точнее ранее Хунны) были по стопам (пятам) Отцов. И напали на них. Людей побивали и скот отбирали. И так род Славен потёк в земли, где Солнце в ночи спит (т.е. на запад), и где трав много и луга тучные, и реки рыбой полны, и где никто не умирает. Готы ведь были ещё в Зеленом Краю и мало (немного) опередили Отцов идущих. Ра (раi) река (по одному из смыслов - река Волга, по другому – река на высшем небе) есть влика и отделяет нас от иных людей и течет в море Фарсисткое (Персидское, Каспийское). Тут ведь муж рода Белояра пошел по ту сторону Ра (раi) реки и упредил (предупредил) там гостей (торговых) Синьцев (китайских), идущих к Фряжцам (фракийцам или фригийцам – по: Е.И. Классен. Новые материалы., с.41: Фригийцы, а не Итальянцы назывались у Славян Фрягами), что Гунны на острове своем (в Каспийском море?) и поджидают (торговых) гостей, чтобы обобрать их. Было то за полста лет до Алдореха (м.б. Агиульф - отец Валараванса (290г.рож.) - царя западных готов, и Германариха (299г. рож.) - царя восточных готов. Агиульф правил 33 года с 317 по 350. В 317 заключил союз с царем росомонов-антов Божем. Остальных обложил данью. – см. Будинский Изборник). А еще древнее был род Белояра сильным и могучим (в черновиках А. Кура для публикации в Жар Птице в марте 1957г., видно, что здесь исходно: А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ). Те гости (Те гостi) оделись как мужи Белояра и сказали, что дадут ему сребра за то и два комоня (коня) злата. И пошли иначе и избежали угрозы (нападения) Гуннов. И так мимо прошли Готов, которые суть также свирепы на Прядьве (на Прядьво) и на Непре (а на Нiперы – и на Днепре). А князья (комонезья) их (Готов) не есте почестны и дважды дань берут. Так вот гости, стремившиеся (госте текунеща) к нам, повернулись в землю Синьскую (обратно), и не пришли (они) уж никогда
Дощ.10 БогуМiру бо Бозе даяшуть благы земная а темо сме не iмяхом Се...яко намо бя iнь...А старце о родi оберещехом яко комонЪзе iжь од щасы старi суте наше вуце Наiмяхом раз все...То бо бящi комонЪзе долгоi щас А тiео Грьце не зведщя а стае до конць яко обенстве муже томужде од Род нье iмяхом давате до потомьщЪ iех або тiе правiщiте ны...А по БогуМiру бяща Орiе со сыны сва А колiбва Iегунште велiка прю тЪяща о утворенiа велка земе све а тако iдьща вон отуду до Русе Нынi бя iнь щас А iмемо се брате за ужьдя а тенгнуте до преду а не боде жещено яко сьмо оствяхом земЪ нашеа а яхом iнiа но да жещуть яко сьмехом прящехом влiцЪ о себе То Боурусiце не оставiще сте Грьцi на земе вашiу а перыстесе об онiу...О те щасьi Ра рьце быте кромЪтены о iны земе а днесе возжядiщясе врзе нашiа на ны а iмемо се прящете о внуче нашiя да удржЪхом ступе нашiа а не дахом земе iнам...Тако бо iмяхом iнако творящете а не палте дубы о поля сва нiж сЪнЪте по тЪх а жяте жню о попелi яко бо iмяхом ступе травьня скотi водящете брегоущя она ото вразех
Богумиру ведь давали Боги блага земные, а того у нас нет. Вот...как нам было по-другому...И старших в родах мы избирали князьями, которые от древних времен суть наши вожди. Нанимали мы раз все...Ведь были князья долгое время. И их-то Греки не извели, и они стояли до конца, как мужи обещания, и потому же родам нашим надобно, чтобы давали мы потомкам их, чтобы те управляли нами...А после Богумира были Орий со сынами своими. А когда Гунны большую войну начали за создание своей великой земли, так пошли они прочь оттуда на Русь. Ныне другое время, и надобно браться за гужи и тянуть вперед, чтоб не говорили, что оставили мы землю нашу и заняли другую, но пусть говорят, что мы весьма сражаемся за себя. Так, Борусы, не оставляйте Греков на земле вашей и сражайтесь за нее...В те времена Ра река была границей с другими землями, а сегодня возжаждались враги наши на нас, и приходится нам сражаться за внуков наших, чтобы нам удержать степь нашу и не дать земли другим...Так нам надобно по-другому делать, а не жечь дубы на полях своих, и не сеять на них, и не жать жатву на пепелище, потому как есть у нас степь травная, чтоб скот водить, оберегая его от врагов (перев. Николай Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_483629435


 

Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Первые отдельные отрывки из текстов Влескниги появились уже в первых письмах, которые пересылал Ю. Миролюбов из Брюсселя в Сан-Франциско. Так в приложении к первому письму Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953г. (ГАРФ. Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 8. 6-0-63-66 - По поводу одной старинной рукописи (На каждой из трех страниц в правом верхнем углу приписка - К Документу N1)) приводится два отрывка:
Вот, пример текста:
СЛАВАБГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАИА ПРДВЕДЕ ВЪ СТЬЗъПЪНЕВъЖДъ ЕСТЬТЫИ ВОИНЪМЪ ЩЕСТЬ А СОУДЪ ИАКО ЗЛТРОУНЪ МЛСТВЪ И ВСПРВДЬНЪ ЬСТЬ
Или другой: Иакоже бьити намъ русищи а таиа земя руська есть а руська земе есть а мнъзи комоньсти щелести в селiЪхъ тихъ занщити в травЪх иако ндба iтi на русь...тамо згибоша мнози идолищи а такъжде гиноути всiъмъ...срящети имъ а бояшетися о мздЪ слъвианщия...
Первый отрывок - это знаменитый отрывок, прославляющий Перуна, был опубликован А. Куром еще в Жар Птице за январь 1954г., в статье А. Кура: Дощьки - языческие летописи в газете Русская жизнь за 3 апреля 1954, в Жар Птице в январе 1955г. Впоследствии оказалось, что этим отрывком, заканчивался текст из Дощ.11а,б - Прославление Триглава -, опубликованной в Жар Птице только через пять лет, в феврале 1959г.
Второй отрывок из первого письма так и не был нигде опубликован и разобран.
Первые публикации текстов Влескниги в Жар Птице, также состояли из отдельных отрывков в статьях А. Кура за 1954-1955гг.:
янв. 1954 стр. 11-16 - статья А. Кура - О Дощьках - Отрывки из Дощ.4 и Дощ.11Б(15-18) - с.14,16
февр. 1954 стр. 33-35 - статья А. Кура - Дощьки - Отрывки из Дощ.4 - с.33,34
сент. 1954 стр. 29-34 - статья А. Кура - Дощечки Изенбека - Отрывки из Дощ.9,10 и Дощ.4
дек. 1954 стр. 33-36 – статья А. Кура - Дощечки (О Готах) - Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6), отрывки о готах
янв. 1955 стр.22,22,26 - Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)
Помимо Жар Птицы известна статья А. Кура: Дощьки - языческие летописи, опубликованная в газете Русская жизнь (Сан-Франциско) за 3 апреля 1954. В ней были опубликованы 4 отрывка, пронумерованные А. Куром. Вот окончание из этой статьи:
...Молитвы Сурожу - солнцу, Перуну-златокудрому и мудрому Велесу...славословения богам и героям и пращурам.
- Да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нехом сме вельце бящете, но убо сыи iмате поущашетесе об оцех а ведете слву ыню тая околы ие…(отрывок N 1).
...а Грьци до ступы наши а взьяху брезища морься а отуд на ны оутцы деляй ото жде нимях сылы ны отещете хитрощема на ны сен потщешя...(отрывок N 8)
...щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако Русе паде а то трваща сен двадесет ляты...(отрывок N 12)
...Слава богу Перуну огнекудру, повергающему врагов стрелой и предводящему верными на пути, потомучто он есть честь и суд воинам, будучи златоруным, милостивым и всеправедным.
Вот кусочек, славословения Перуну. Взятого из текста дощьк и переведенного на наш теперешний язык.
Текст же был написан так:
Славаперунуогнекудруiжестрелиенаврязивьрзеаверна...и так далее.
Александр А. Кур
В книге Ю. Миролюбова - Ригведа и Язычество (Год написания 1953-1954, об этом упоминается во втором письме Ю. Миролюбова от 13 ноябр. 1953: Книги Риг-Веда и Язычество и Языческий фольклор на Руси, написанные мной и находящиеся в рукописях) приводится следующий отрывок:
Иди, да иди до нашей Жаризны, Отче, Лицо коего сяет яко Солнце, а донь взирающ слеп бяшет, тому зерцамо поду, а очи невздвигоша, зряме скуду есьмы а окуд идемо, а такожде одыдехом, - слова страннейшей записи на дощечках, относятся к славянскому жертвоприношению и весьма близки по духу к ведизму -.
После более 4 лет с момента первых публикаций разных отрывков из Влескниги, некоторые отрывки окончательно были сгруппированы в отдельные дощечки под номером 27 и 20, и опубликованы в Жар Птице в 1958г.:
В октябрьском номере Жар Птице 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской. Это подбор 13 осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. А. Кур в конце статьи пишет: Выбранные отрывки текстов из обломков дощечек собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой с нумерацией N 27 -.
В декабрьском номере Жар Птице 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 20, состоящей из 24 отрывков. В самом начале статьи А. Кур пишет: Эта дощечка фактически есть собрание ряда отрывков текста, списанных с разных обломков -.
За эти годы, c 1954 по 1958гг. отдельные отрывки переписывались, перегруппировывались и перенумеровывались неоднократно, что хорошо видно из архивных документов. При этом неизбежно возрастала путаница, терялась и без того скудная информация о принадлежности отдельных отрывков к той или иной дощечки, а самое плохое, искажался, а порой пропадал целый массив слов исходного текста, многие отрывки полностью терялись. Поэтому исследование отрывков, пусть даже небольших, на первый взгляд малозначащих, необходимо начинать с архивных документов, начиная с первых писем Ю. Миролюбова и более ранних сохранившихся документов. При этом важно понимать, что Ю. Миролюбов начинал свои исследования дощечек именно с небольших отрывков и только с годами совершенствовалось качество чтения и перезаписи. При этом все дощечки были по сохранности и сложности понимания разные.
Из письма Ю. Миролюбова к С. Лесному от 11 ноября 1957г.:…Буквы были не все одинаковой величины, были строки мелкие, а были (и) крупные. Видно, что не один человек их писал. Некоторые из дощек потрескались от времени, другие потрухлявились, и я их склеивал при помощи силикатного лака. Об этом я уже писал. Однако, первые из дощек были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, поставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский Музей-Архив в Сан-Франциско. - С.Л.), по мере расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал документ N 13, т.е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал дощька N 33. Так что слово документ относится к получению текстов по почте, а не по содержанию. Разумеется, мне кажется, что в связке дощьки были перепутаны, а нумерация Кура близка к истине. Вот пока всё, что могу сообщить о дощьках- .
***
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-5-17,18 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 6-II-1954
(написано от руки Ю. Миролюбовым). В верхнем правом углу - получено 20/II – 54, на листах штампы – А. Кура. В письме Ю. Миролюбов пишет: Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом -.






Многоуважаемый господин Кур!
Посылаю Вам еще несколько разобранных фраз Дощек. Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом. Замечу что - од онь -, или - однь -, одно и тоже выражение, обозначающее вероятно - от онь -, от онаго, от этого. Я уже к этой архаике привык, а Вам вероятно трудно в ней разобраться. Попробуйте показать тексты славянскому филологу! Вот это было бы интересно.
Ну, пока, всего хорошего.
Ваш искренно. Ю. Миролюбов. 6-II-1954
***
ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-17 вверху (подчеркнуто) заголовок: Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9
(этот документ есть также в архиве П. Филипьева, опись 80, рулон 14, кадр 13-1-112). Отрывки взяты А. Куром из первых писем Ю. Миролюбова (Документ 9) и им же пронумерованы от 1 до 35. На некоторых отрывках от руки небольшие комментарии. В конце от руки - инициалы А.А.К.
При сравнении текстов отрывков из документа N 9 с опубликованными в Жар Птице дощ. 27 (окт. 1958) и дощ. 20 (дек. 1958) выявилось следующее:
Отрывки 1-2 - менее искаженные, чем отрывки 1-3 в дощечке 27 (так называемая готская)
Отрывок 9 более полон, чем отрывок 4 в дощечке 27
Отрывок 9 более полон, чем отрывок 35
Отрывки 8-35 (кроме 16) - более полны и менее искажены, чем отрывки в дощечке 20

Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9.
Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами.
1 оце идяй дополуноще абысва съхряните све жива дыщаще
2 до житва иня алдорЪхова никтоже идяй яко до наступыцю ие коне роту а внуча ие боурЪху
3 по полу ста ляты идьша первЪ нане а бяща отрщени
4 то бо рцено иесь иствено а тубо ядь пожрещену бозем…имехом про ны
5 о на оубо лыцы длящшуте друзка а иствены лисы хитрощьни а тим то виру не дохом сме
6 они же жряху бзем без правде а клятвы се внезапу глаголяй ложьня
7 яко бьрушти суте рус…а крвище суте древляны такожде рус есь
8 подЪляшеся на роди а та то рус есь едина
9 не имяхом рЪшешети о тех болярех iековы на годе идьше розбияще а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться
10 посве такоже идце птыцiу комоньствы ставишя а врзе тую крыдлЪма сакроваста а главоу бияй зницесте
11 щастЪ бяша тые комоньце а ум истьягнув образЪша ренди сЪще а то виедша колем в парунем
12 имехом такожьде деяти абы хошсте досталве побиеды на супроте
13 о нЪжящете ова якосва имехом а ту бо дне жряом яко овща биегоуца пред ны
14 ества скуфе а сурьме родице десент сет ляты скотия пасЪхом а кмате раем а грьце наше житва обЪреста а мЪне на сва дыба о благоденте
15 влесо наущай земе раяти пращури

16 влес притеце на комони од сварзе
17 тому врезмо догница травы а клечви влеса славити
18 трикрате русь погенбшя встане
19 востате има се крате
20 иегуншти доцЪлесеща ны од иньске земе отрщете а ныни здЪ сеи оявищася
21 тако стара пря озникне а тако имяхом трвате
22 многая племены идьшя до стенпы нашя
23 тому пря не оставьсе а зури се
24 од стрЪлы не видяй суне (приписка от руки: поэтическое выражение)
25 о гряхате мещы не сленхате гласы
26 вопиящете до сварзе о помоще бжьску
27 а не стане иедин ден
28 испрягоша оце сылы сва овщек миры
29 рщЪху оны дЪтем безте до куще (приписка от руки: сказали они детям бежать до кустов (зарослей))
30 тако боде злая щаси
31 сперва пощяхом гради окреняте а кромЪхъ бо ты не имяхом
32 о...постужь не прымеймо
33 а ту впару на прде а сеи верьже на о на
34 тубо бя слва велека а ту вЪщяшя матырьева крыдлЪма бияша
34 тако врзи тЪскоша одны
35 тые мужи суте просте а слвы не гобзящуться
...А.А.К.


Дата добавления: 2021-02-10; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!