Паронимы. Явление парономазии. Словари паронимов.



Паронимы

Паронимами – называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: обидный — обидчивый, психический — психологический, служба — служение и многие другие.

Несколько точек зрения на паронимы:

1. Паронимы – это только те слова, которые носители языка неосознанно путают в речи. Такое явление рассматривается как речевая ошибка. Например, командированный – 'получивший командировку', 'находящийся в командировке': 'командированный специалист'; командировочный – 'относящийся к командировке': командировочное удостоверение.

2. Паронимы – это слова, близкие по звучанию, что является следствием тождественности корня: гнездовье –гнездо, мелкий – мелочный.

3. Паронимы – это любые слова (и отрезки речи), сходные по звучанию и намеренно сближаемые в художественном (чаще поэтическом) тексте для выразительности.

Их называют иногда парономазами.

ПАРОНОМАЗИЯ (от греч. paronomasia, от para –'возле' и onomazo – 'называю') – фигура речи, состоящая в нарочитом сближении слов, имеющих звуковое сходство.

Примеры:

«Муж по дрова, а жена со двора».

«Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин. «Борис Годунов»).

«Нечего их ни жалеть, ни жаловать!» (A. C. Пушкин. «Капитанская дочка». Глава XI).

Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками:

- имеют разное написание;

- никогда не имеют полного совпадения в произношении.

Паронимы отличаются от синонимов:

Относятся или только к исконно-русским, или только к заимствованным;

- обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

Словари паронимов:

1. «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесников 1971 Тбилиси.

2. «Словарь паронимов русского языка» О. В. Вишнякова 1984 Москва, издательство «Русский язык».

3. «Материалы к словарю паронимов русского языка» В. П. Григорьев, Н. А. Кожевникова, З. Ю. Петрова 1992 Москва.

4. «Словарь паронимов современного русского языка» Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева 1994 Москва.

5. «Словарь паронимов и антонимов» Н. П. Колесников 1995 Ростов-на-Дону.

6. «Церковнославяно-русские паронимы» О. А. Седакова 2005 Издательство «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина»

7. «Словарь паронимов русского языка» Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева 2007

«Учебный словарь паронимов русского языка» Л. А. Введенская, Н. П. Колесников 2010.

 

Системные отношения в лексике (парадигматические, синтагматические и деривационные).

· Системные отношения в лексике складываются из 3-х типов:
- парадигматические
- Синтагматические
- Деревационные
Под парадигматическими отношениями (отношения по вертикали) понимаются смысловые или формальные отношения между словами.
А) лексико-семантические группы (поле, пардигма)
Б) парадигма значений многозначного слова
В) синонимическая парадигма
Г) антонимическая парадигма. Антоним – крайний член семантической оси.
2) Синтагматические отношения (по горизонтали) Отношения сочетаемости, реализующиеся в процессе речи. Возникают на основе закономерности сочетаемости слов друг с другом. Валентность – способность слова присоединять слова: 1. Синтаксическая, 2. Лексическая.
3) Деривационные – система словопроизводства.
Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Изучение лексической системы языка раскрывает интересную и многоликую картину жизни слов, связанных друг с другом разнообразными отношениями и представляющих собой "молекулы" большого, сложного целого - лексико-фразеологической системы родного языка.
Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.

В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и под.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец).
Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи.

Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. С о ч е т а е м о с т ь слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда), даже стеклянная кастрюля (сковорода) - из огнеупорного стекла. Но невозможны - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и под., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью слова стеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить словосочетания волос стеклянный дым (Ес.), стеклянный взгляд. Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий и под ), не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости `уже.

·

·

·

· Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma - нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т.е. в определенных лексических сочетаниях. Однако, отражая связь значений слов, а следовательно, и их системные связи в парадигмах, синтагматические отношения так же обусловлены лексической системой языка в целом. Особенности сочетаемости отдельных слов в значительной мере зависят от контекста, поэтому синтагматические связи в большей мере, чем парадигматические, подвержены изменениям, обусловленным содержанием речи. Так, лексическая синтагматика отражает изменение реалий (ср., например, стеклянная сковорода), расширение наших представлений об окружающем мире (ходить по луне), образную энергию языка (стеклянный дым волос).

 


Дата добавления: 2021-02-10; просмотров: 166; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!