Аналитики отмечают, что этот гримуар является чрезвычайно опасной книгой. 16 страница
‑ Ты должен был меня предупредить!
‑ И зачем мне рассказывать тебе о лёгком способе моего уничтожения?
Внутри снова вспыхнули эмоции, но на этот раз это был не ужас. Сжав челюсть, я протянула к нему руку, и, не обращая внимания на то, что под водой начали промокать рукава, схватила его за подбородок.
‑ Зуилас Валир, ты zh'ūltis!
Он зарычал и вырвался из моей хватки.
‑ Я тебе не враг, ‑ зло сказала я ему. ‑ Мы партнёры. Мы помогаем друг другу. И хоть я не могу драться, как ты, но я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя. Также, как и ты защищаешь меня.
Его гнев улетучился, и он слегка нахмурился:
‑ Так что перестань быть упрямым идиотом! Говори мне важные вещи! Например, как тебя случайно не убить !
Он зарычал.
Я повернулась к нему спиной ‑ из ушей буквально шёл пар, вот так сильно я была зла на него. Мне нужна эта злость. Пока я злюсь, я не обращаю внимания на то, что мне больно от его недоверия. Неужели он и правда считает, что я готова убить его при первом удачном случае?
‑ Drādah, ‑ промямлил он.
Я проигнорировала его, накручивая себя всё больше.
‑ Drādah, ‑ это было сказано громче. В голосе слышалось раздражение. Так ему и надо. Пусть раздражается. Будет знать, как думать, что я могу...
Его мокрая рука обхватила меня за талию и втянула в ванну. Я вскрикнула, но он успел придержать мою голову и не дал мне удариться о плитку. Я очутилась у него на коленях, отчаянно надеясь, что не залилась румянцем. Хотя надеяться бесполезно ‑ я чувствовала, что покраснела, как рак.
|
|
‑ Зуилас! Что ты творишь? Ты...
Но когда я посмотрела ему в глаза, то забыла, что хотела сказать. Он смотрел на меня так, будто я была математической задачей, которую он никак не мог решить.
‑ Что ты сделаешь, drādah, когда найдёшь гримуар?
‑ В смысле? ‑ Я не могла отвести от него взгляд. Наши лица были так близки друг к другу. ‑ Я переведу его и узнаю, есть ли в нём информация о том, как отправить тебя домой.
‑ А если её не будет?
‑ Ну тогда я продолжу искать, пока не найду способ вернуть тебя в твоё измерение.
Он продолжал смотреть на меня. Казалось, что его взгляд способен прочитать самые недра моей души.
‑ Если я умру, то тебе не придётся ничего искать.
У меня отвисла челюсть:
‑ Если...
‑ Ты же сама сказала, что пока я не появился, тебе не нужна была защита. Если я умру, то ты перестанешь быть в опасности. Перестанешь нуждаться в защите. Если я умру, ты будешь свободна от этого бремени.
‑ Я не...
‑ Ты хочешь , чтобы я умер. ‑ Его рука закрыла мне рот, обрывая мой неминуемый протест. ‑ Так я думал. Но потом меня укусили, и я не мог пошевелиться. Ты могла бы сбежать. Ты могла меня бросить.
|
|
Я потянула его за руку, закрывавшую мой рот:
‑ Я бы никогда тебя не бросила. Ты же меня не бросил, когда меня укусил вампир.
‑ Я пообещал тебя защищать. Ты таких обещаний не делала. Ты...
‑ Ну тогда я прямо сейчас тебе пообещаю. Я не настолько сильна, как ты, поэтому от меня особо помощи никакой, но... Зуилас, я обещаю несмотря ни на что защищать тебя, как сумею, до тех пор, пока ты не вернёшься домой.
Он опустил голову:
‑ Нет, drādah. Ты не можешь давать таких обещаний.
‑ Почему это не могу?
‑ Я не смогу защищать тебя, если ты будешь защищать меня. ‑ Он придвинулся ближе ‑ наши лица были в нескольких сантиметрах друг от друга. ‑ Будь умнее, drādah. Скажи лучше: Зуилас, я обещаю быть твоим союзником.
‑ Твоим союзником? ‑ озадаченно спросила я.
‑ Союзник помогает и не причинит вреда, но в то же время союзник не..., ‑ он замолчал, подыскивая нужное слово. ‑ Союзник не совершает глупых поступков, из‑за которых может умереть.
Я рассмеялась:
‑ То есть ты хочешь сказать, что союзник не жертвует собой. Ну хорошо. Зуилас, я обещаю быть твоим союзником.
Он медленно моргнул:
‑ Хмм.
‑ Что такое?
‑ У меня никогда не было союзника. Ни один демон не станет союзником моего Дома.
|
|
‑ А что насчёт демонов из твоего Дома?
‑ Guh. Они поклялись мне в верности, но они бесполезны. Ещё более бесполезны, чем ты.
‑ Ну спасибо на добром слове. Вообще‑то любой демон, даже самый слабый, будет вдвое полезнее меня.
‑ Нет, ‑ уверенно заявил он. ‑ Они zh'ūltis и nailēris.
‑ На‑и‑лир‑ис?
‑ Их легко испугать, ‑ перевёл он. – Они ‑ трусы, я правильно подобрал слово?
‑ А разве ты не так меня раньше называл?
‑ Я называл тебя nailis . Слабой. Я не называл тебя nailēris.
Он не считал меня трусом? Значит из нас двоих только он так думал.
‑ Но я же zh'ūltis, ‑ напомнила я ему. ‑ Ты мне об этом сто раз говорил.
‑ Хмм. ‑ Он слегка наклонил голову. ‑ Ну только иногда, drādah.
Я слегка улыбнулась:
‑ Зуилас, ты себя хорошо чувствуешь? Ты только что сказал мне, что я лишь иногда бываю глупой, и что я более полезна, чем многие демоны. Не припомню, чтобы ты мне когда‑то ещё говорил столько приятных вещей за раз.
Его хвост нервно ударил по воде.
‑ У могу сказать и парочку оскорблений, если ты так хочешь.
‑ Я тоже могу. Можем начать с того, как ты думал, что я могу убить тебя.
|
|
‑ Все хотят убить меня, drādah.
Улыбка тут же сползла с моего лица, а внутри живота разлилось неприятное ощущение. Решив игнорировать это ощущение, я слегка шлёпнула его по плечу:
‑ Я не все, упрямый ты демон! Я твой подрядчик.
Он фыркнул.
Громко загудела сушилка, прерывая этот неловкий момент. Мои щёки зарделись, и я начала выкарабкиваться из ванны ‑ и с его колен. Одежда, которую я натянула всего лишь 10 минут назад, снова промокла, так что мне опять нужно переодеваться. Я оставила Зуиласа греться в ванной и пошла в спальню.
Пока я переодевалась вода в ванной комнате перестала шуметь, и буквально через пару минут в спальню вошёл мокрый демон. Он немного пошатывался, но, по крайне мере, стоял на ногах.
‑ Жди здесь, ‑ велела я ему. ‑ Я сейчас приду.
Я вернулась с охапкой тёплых полотенец. Он стоял у кровати. Капли воды стекали по его лицу, на котором явно читалось истощение. Я набросила полотенце ему на голову, а второе ‑ на плечи. Затем, став на цыпочки, начала аккуратно вытирать ему волосы, стараясь не зацепить рожки.
‑ Если хочешь улечься на мою кровать, ‑ прервала я его жалобы, ‑ то должен просохнуть.
Он что‑то тихо пробурчал, а затем начал снимать доспехи. Залившись румянцем, я ушла в ванную за нагретым покрывалом. Это было тёплое, шерстяное покрывало, которым я укрывалась в особенно холодные зимние ночи. Когда я вернулась в комнату, Зуилас уже занял кровать ‑ распластался на животе, сложив руки под голову. Из плюсов можно отметить то, что он был сравнительно сухим. Из минусов ‑ он был снова обнажен по пояс.
Он вообще может хотя бы пару часов не раздеваться?
Я накрыла его тёплым покрывалом:
‑ Ты собираешься исцелить себя?
‑ Позже, ‑ пробурчал он. ‑ Это сложное vīsh, а я... какое это слово, когда земля под ногами как будто движется, но на самом деле не движется?
‑ Ты имеешь в виду головокружение?
‑ Да. У меня сильно головокружение.
Я беспомощно взмахнула руками:
‑ А те вампиры буквально влюбились в твою кровь, не так ли?
‑ Ах, ну конечно же. ‑ Он взглянул на меня одним глазком. ‑ Человеческая кровь на вкус просто ужасна.
Несмотря на усталость и боль, я разразилась смехом. Спина болела жутко: я даже не могла выпрямиться, и мне очень хотелось прилечь. Я посмотрела на демона, лежащего на моей кровати, и, слегка пододвинув его, улеглась рядом с ним. Правда, решила не забираться под покрывало.
Он молча наблюдал за моими действиями. Я взяла подушку и подняла её повыше, затем устроилась поудобнее и наконец расслабилась. Боль в спине немного поутихла. Пришло время разобраться с тем, что я так упорно игнорировала. Рука потянулась к тумбочке, на которой лежала цепочка с инферно, фото с выпускного и блокнотный листок, который я забрала из логова вампиров.
Душевная боль начала разгораться с новой силой, но я решила не обращать на неё внимание. Трясущимися руками я развернула листок и начала читать.
Дорогая Робин.
Привет, мой маленький птенчик. Если ты читаешь это, значит, я больше не могу тебе ничего сказать. Это также значит, что я не успела поделиться с тобой важными вещами и знаниями. Но самую важную вещь я всё‑таки тебе сказала. Я говорила тебе это каждый день:
Я люблю тебя, малышка. Мы с отцом так сильно любим тебя, и мы гордимся тобой!
Остальное...остальное сказать не так‑то просто. Эти вещи неприятно слышать. Мне так много нужно тебе рассказать, и даже сейчас, когда я пишу тебе это письмо, я знаю, что я должна их рассказать тебе ‑ лицом к лицу. Но как любящая мать может сказать своей дочери, что её жизнь и её мечты должны измениться? Если я могу снять это бремя с твоих плеч хотя бы на один день, то как же мне этого не сделать?
Мы скрыли от тебя так много, Робин, но только из желания защитить тебя!
Наверное, придётся начать с самого начала. С гримуара Атанас. Я уже показывала тебе его, но так и не рассказала, чем именно он является. Для всего магического мира это древний миф, почти забытый. Но для нашей семьи это наше прошлое, настоящее и будущее. Это наше наследие и бремя ‑ бремя, которое, если ты сейчас читаешь это письмо, теперь придётся нести тебе. И из‑за моей недальновидности ты абсолютно не готова нести это бремя.
Это всё моя вина, и я очень сожалею об этом. Я должна была подготовить тебя. Я должна была приветствовать твою любовь к магии и Аркане, а не отталкивать тебя от магической силы. Я считала, что если ты отвернёшься от магии, то в твоих руках гримуар будет в большей безопасности, чем он когда‑либо был в моих.
Я так ошибалась! Вместо того, чтобы оставить тебя в безопасности, я оставляю тебя полностью неподготовленной.
Но, Робин, я же знаю, что ты сильная. Я знаю, что ты умная и способная. Птенчик, ты готова к этому. Твоё любознательное сердце приведёт тебя туда, куда нужно. Ты сможешь отыскать ответы, которые я так и не смогла найти.
Я написала так много, но всё ещё не объяснила, что такое этот гримуар и что он скрывает. Это самая опасная книга из всех существующих на Земле. Поэтому мы скрываем её ото всех. Тем, кто жаждет власти, почти удалось стереть с лица земли всю нашу семью. Только благодаря побегу в Америку и смене имени твоей прапрабабушке удалось покончить с кровавой расправой над семьёй Атанас.
Видишь ли, Робин, наша семья не просто маги Арканы. Мы ‑ призыватели демонов. Мы целое поколение призывателей демонов. И мы не просто самые лучшие призыватели. Мы были первыми...
Я уставилась на последнее слово. Её почерк заполнил обе стороны листа ‑ быстрый и такой знакомый ‑ но последнее предложение было оборванным, незаконченным. Должно быть, была и вторая страница письма, а может даже несколько. Но все они, скорее всего, утеряны: сгорели, либо разорваны.
В глазах начало двоиться. Мы были первыми ... Первыми кем?
В горле образовался ком, и я чувствовала, что сейчас расплачусь, а потому попыталась взять себя в руки. За мной наблюдал Зуилас, и я не хотела рыдать прямо перед ним. Он как‑то раз уже назвал меня глупой из‑за того, что я плакала от горя. Мне не хотелось слышать это оскорбление ещё раз. Поэтому я грубо вытерла глаза рукавом кофты и сделала несколько глубоких вдохов‑выдохов.
Успокоившись, я почувствовала на себе его тяжёлый, оценивающий взгляд:
‑ О чём там говорится?
Тихий вопрос застал меня врасплох. Я посмотрела в его полуприкрытые глаза, а затем перевела взгляд на письмо. Решившись, я прочитала его вслух. И хоть голос дрожал, но я всё‑таки сумела дочитать его до конца и не разрыдаться.
‑ Больше ничего нет. Остальное письмо, наверное, сгорело.
‑ А что случилось с теми бумагами?
‑ Другой демон. Демон Клода забрал их. Ты же знал, что он был там, да? Об этом ты пытался мне сказать?
‑ Я почувствовал его vīsh. Я мог бы почувствовать его раньше, но я не обращал особого внимания.
‑ В случившемся нет твоей вины. Мы бы всё равно не смогли сбежать. А что он за демон?
‑ Dh’irath. Второй Дом. Он очень могущественный.
‑ Ты его знаешь?
‑ Нет, но Dh’irath всегда были могущественными. Победить его будет также сложно, как и Тахеша.
Отчаяние и сомнения начали просачиваться в мои мысли. Сможем ли мы отыскать дядю прежде, чем это сделают вампиры или Клод? Верну ли я гримуар? Может я и смогу отправить Зуиласа домой без помощи гримуара, но какие ещё страшные секреты он хранит?
‑ Что ж, Клод и его демон получили важные документы, которые до этого были у вампиров. Всё остальное было уничтожено. У нас же нет ничего.
‑ Но мы ничего и не потеряли, drādah.
Я задумалась над его словами. Вообще‑то он прав, пусть нам не удалось ничего приобрести, но, по крайне мере, мы ничего и не потеряли. А ведь всё могло быть и хуже.
Мой взгляд автоматически устремился к следам укусов на шее Зуиласа. Да, всё могло гораздо хуже.
Глава 19
Я проснулась в постели с демоном.
Как только до меня дошло, что я заснула, свернувшись калачиком рядом с Зуиласом, и нас разделяло всего лишь шерстяное покрывало, я тут же вскочила и выбежала из комнаты.
Возможно, в следующей жизни я перестану краснеть по каждому поводу.
Зуилас заметил мой побег, но никак не отреагировал. Непохоже, что он был смущён этой ситуацией. Правда, с его красноватой кожей заметить румянец не так‑то и просто. И всё же я не увидела никаких признаков смущения.
А может он вообще не способен чувствовать смущение? Эта мысль посетила меня через 10 минут после моего бесславного побега, когда я сидела на кухне и завтракала йогуртом. Я готова отдать многое, лишь бы только больше никогда не смущаться и не краснеть.
Где‑то через час после меня проснулась Амалия, и мы начали обсуждать наш следующий шаг. К сожалению, как ни крути, у нас не было ни одной нормальной зацепки. У Клода и его демона на руках были все карты, а мы и понятия не имели, где их искать. К тому же, если Зуилас был прав касательно силы демона Клода ‑ Дирата ‑, то встречи с ними нам лучше избежать.
Так что оставался один выход: снова отправиться в здание, где было гнездо вампиров.
Пока Амалия заряжала карточки разными заклинаниями ‑ больше не сунусь в логово вампиров неподготовленной! ‑ я приняла душ. Волосы высушены ‑ есть; линзы вставлены ‑ есть; одежда ‑ есть. Я ещё раз осмотрела себя в зеркало и слегка скривилась. Я надеялась, что душ немного снизит боль от моей слишком «интимной» встречи с бетонной стеной, но не тут‑то было: болевые ощущения, наоборот, усиливались при каждом движении.
Спальня светилась красным светом. Зуилас (снова в доспехах) лежал на полу посреди комнаты. Вокруг его тела полыхало заклинание: извилистые линии и остроконечные руны сплетались в причудливые круги, треугольники и шестиугольники.
Затем свет погас, и магия исчезла. Зуилас, слегка сморщившись, сел и начал осматривать своё запястье ‑ проколы от клыков вампиров исчезли без следа.
‑ А ты восполнил кровопотерю? ‑ спросила я его, неловко продвигаясь к кровати.
‑ Var. На этой раз моей крови они не получат!
Повернувшись к нему спиной, я взяла цепочку и застегнула её на шее. Тёплое дыхание всколыхнуло мои волосы.
Испуганно вскрикнув, я резко повернулась и инстинктивно сделала шаг назад, при этом больно ударившись о стол и почти сбросив лампу на пол. Зуилас поморщился в ответ на мою реакцию. Я даже не заметила, как он встал и подошёл ко мне!
‑ Отступай в сторону, drādah.
‑ И ты решил сейчас заняться моим обучением? ‑ сердце колотилось, как сумасшедшее. Я едва могла сделать вдох. ‑ Сейчас не время для...
Он положил руки на мою шею ‑ его тёплые пальцы слегка касались моего подбородка. Я застыла, когда он посмотрел мне в глаза. На его руках вспыхнула магия и побежала по моей коже.
Отпустив мою шею, он взял меня за запястья и потащил в центр комнаты. Я смущенно вздохнула, когда он усадил меня на пол и присел рядом, странно сосредоточившись на моём лице.
‑ Зуилас, что...
‑ Ты только зря тратишь дыхание, когда испугана.
‑ А?
Он слегка надавил мне на грудь, и следующее, что я знаю ‑ я уже лежу на спине, уставившись глазами в потолок. Его пальцы упирались мне в ключицу, из них исходили потоки красной магии.
‑ Ты слишком шумишь, ‑ пояснил он отсутствующим тоном. ‑ Когда рядом охотники Drādah ahktallis молчит.
‑ Я не хотела шуметь, ‑ пробурчала я.‑ Это получается инстинктивно. Зуилас, что ты делаешь?
‑ Шум не поможет сбежать от опасности.
‑ Я знаю, но, Зуилас, что ты делаешь???
Его глаза уставились в мои, и его освежающая магия почему‑то стала обжигающей. Заклинание вспыхнуло ещё ярче, и мою спину пронзила ужасная боль. Я попыталась подняться и хоть как‑то уменьшить болевые ощущения, но он заставил меня лечь. Спустя мгновение агония начала стихать.
‑ Ты ранена. Я лечу тебя.
Да, я это уже поняла.
‑ Это необязательно, но спасибо.
Я попыталась сесть, но он снова толкнул меня на пол ‑ его когти слегка вцепились мне в свитер. Заклинание вокруг его рук начало меня форму.
‑ Я ещё не закончил, ‑ прорычал он. ‑ Твоя спина повреждена... ранена.
Расслабившись на полу, я уставилась на его подбородок.
‑ Зуилас...спасибо. Правда, спасибо.
‑ Ты двигалась слишком медленно.
Хоть я и ожидала что‑то такое, но его слова всё равно вызвали разочарование.
‑ Ты лечишь меня только потому что я буду слишком медленной при встрече с вампирами?
‑ А почему ещё?
Разочарование усилилось, но я промолчала, наблюдая за тем, как он лечит мою измученную спину. Так прошло несколько минут.
‑ Зуилас, ты же чувствуешь боль? Когда ты ранен тебе же больно?
‑ Na? Ну конечно же, drādah. ‑ Он не добавил »zh'ūltis « только потому, что в его тоне это и так отчётливо слышалось. ‑ Но может быть я не так сильно чувствую боль, как люди. Я не знаю.
Я догадывалась, что он способен чувствовать физическую боль, но я хотела в этом точно убедиться.
‑ Если бы мы сегодня не собирались охотиться на вампиров, ты бы меня вылечил?
‑ Нет.
Он ответил, не раздумывая ни секунды, даже не отвлекаясь от исцеляющей меня магии.
Я проглотила появившийся из ниоткуда ком в горле:
Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 72; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!