Глава 277 в тексте отсутствует 9 страница



Король Карл Французский был в совершенстве осведомлен о большей части разговоров в совете короля Англии (я не знаю через кого и как это ему сообщалось), и о том, что мессир Жискар д`Англ и его товарищи поехали в Англию просить короля прислать им способного вождя. Он уже знал, что граф Пемброук получил это назначение, и что он уже находится в дороге. В ответ на это, король Франции тайно собрал большие морские силы, точнее, это должно было быть сделано по его просьбе, так как эти силы принадлежали королю Энрике Кастильскому, который прислал их в соответствии с недавно заключенным договором. Этот испанский флот состоял из 40 больших судов и 13 барков, хорошо снаряженных, с башнями и с защитой, какими обычно и бывают испанские корабли. Командующими этого флота были четыре доблестных мужа: Амброзио де Балькер (Ambrosio de Balequer), Кабессо де Ваккаден (Cabesso de Vaccadent), Эрнандо де Леон (Hernando de Leon) и Родриго де Розас (Rodrigo de Rosas) 59 . Эти испанцы значительное время простояли на якоре, дожидаясь возвращения пуатевинцев и приезда графа Пемброука, так как хорошо знали, что он должен высадиться на побережье Пуату. Потому и они сами стали на якоре перед городом Ла-Рошелью.

Поэтому случилось так, что в день предкануна Св. Иоанна Крестителя, года милости 1372, когда граф Пемброук и его флот собирались войти в порт Ла-Рошель, то они обнаружили, что вход блокирован испанцами, которые расположились у устья, и очень готовы их встретить. Когда англичане и пуатевинцы увидели стоявших таким образом испанцев и поняли, что должен произойти бой, то они подбодрили друг друга, думая, что силы соперников примерно равны, как в числе судов, так и людей, и подготовились к немедленной схватке, разместив своих лучников на носах кораблей. Испанцы были хорошо обеспечены латниками и пехотинцами, которые имели арбалеты и пушки. Для атаки у многих были также большие железные крючья и длинные палки, налитые свинцом. Они пошли вперед с криками и большим шумом. Большие корабли испанцев поставили паруса, чтобы поймать ветер, и чтобы получить возможность поражать англичан со своих башен. Англичане мало подозревали об их намерении и мало их боялись. Так они подошли к ним по ветру на всех парусах. В начале боя обе стороны издали очень громкие возгласы и крики. Англичане держались доблестно, а граф Пемброук, его рыцари и оруженосцы действовали достойно своей чести.

Сражение было очень суровым, и англичанам достаточно досталось, поскольку у находившихся на больших судах испанцев имелись огромные железные крючья и гигантские камни, которые они бросали и метали со своих кораблей, чтобы потопить английские, благодаря чему они наносили ужасные раны, как морякам, так и воинам. Английские и пуатевинские рыцари в этот день дали исключительные свидетельства своей рыцарственности и отваги. Сам граф сражался доблестно, встречая врагов повсюду, и совершал необыкновенные воинские подвиги. Мессир Одо де Грансон, мессир Жискар д`Англ, сеньор де Пинан и все другие рыцари вели себя также хорошо.

Глава 304

Жители Ла-Рошели отказываются помогать графу Пемброуку. На помощь приходят сенешаль и сеньор де Таннейбуто вместе со своими друзьями.

Как я слышал от тех, кто присутствовал при этом сражении, англичане и пуатевинцы ясно показывали, что они стремятся к победе и желают получить великую награду за свою доблесть. Ведь никогда люди не проявляли столько отваги и не дрались так храбро, принимая во внимание, что по сравнению с испанцами их была всего лишь горстка людей, и что их суда были так малы, что только чудом можно объяснить то, что это дело длилось так долго. Но их великая доблесть и рыцарственность подняла дух взаимного соперничества, и если бы их суда были бы такого же размера, что и неприятельские, то испанцы бы не смогли добиться успеха. Ведь они так живо орудовали своими копьями из хорошей стали, и наносили ими такие ужасные удары, что никто не отваживался к ним приблизиться, если только он не был хорошо вооружен и не имел щита. Но им чрезвычайно досаждал ливень камней, свинцовых и железных болванок, и при первом же столкновении были серьезно ранены несколько рыцарей и оруженосцев.

Ларошельцы ясно видели все это сражение, но никоим образом не пытались придти на помощь своим, предоставив их самим себе. Эта битва продолжалась до ночи, когда стороны разошлись и стали на якорь. Но англичане потеряли 2 баржи с продовольствием, а все кто на них находился, были убиты. Сэр Джон Харпедон, который в это время был сенешалем Ла-Рошели всю ночь занимался тем, что уговаривал жителей, их мэра, Жана Шодерона (Chauderon), и других людей вооружиться и, выстроив горожан, посадить их на суда и баржи, что лежали на берегу, чтобы помочь и поддержать своих сограждан, которые, как они видели, защищаются столь доблестно. Однако жители, которые не имели склонности так поступать, отговаривались, говоря, что они охраняют свой город, что они не моряки и не привычны к морскому бою, ни бою с испанцами, но что если бой разгорится на побережье, вот тогда они очень охотно откликнуться на его просьбу. Дело осталось в таком состоянии, и ничто не могло изменить их решения.

В это время в Ла-Рошели находились сеньор де Таннэйбуто, мессир Жак де Сюржер и мессир Мобро де Линьер, которые прекрасно выполнили свой долг, присоединив свои мольбы к просьбам сенешаля. Когда эти четверо рыцарей увидели, что они ничего не могут добиться, то вооружились сами и приказали сделать то же самое и своим людям, которых было совсем немного. И по возвращению прилива, они взошли на борт четырех судов, которых взяли на берегу, и с рассветом поплыли к своим друзьям, которые действительно были рады их видеть. Они рассказали графу Пемброуку и мессиру Жискару д`Англу, что они не должны ожидать помощи из Ла-Рошели, так как горожане положительно в ней отказали, на что, раз не могло быть ничего лучшего, они ответили, что полагаются на милосердие Божье, и подождут развития событий, и что придет время, когда ларошельцы пожалеют о своем отказе.

Глава 305

Граф Пемброук разбит и взят в плен испанцами. Они отплывают от Ла-Рошели вместе со своими пленниками. Капталь де Буш прибывает туда, но слишком поздно.

Когда пришел день, и наступил полный прилив, испанцы подняли якоря и с великим шумом труб и горнов, также как и накануне, построили в боевую линию свои большие суда, которые были хорошо вооружены и снабжены людьми, и поймав благоприятный ветер, надеялсь запереть английские суда, которых, по сравнению с ними, было очень немного. Вышеупомянутые четыре капитана возглавили авангард, выстроившийся в прекрасном порядке. Наблюдая за этой боевой линией, англичане и пуатевинцы также построились соответствующим образом и, собравшись вместе, поставили суда позади якорей. Испанцы, под командованием этих капитанов, обрушились на них на всех парусах, и начали бой, который был ужасно смертоубийственным. Когда они сошлись вплотную, испанцы бросили абордажные крючья с железными цепями, которые сковали английские корабли так, что они не могли разделиться и таким образом, их удерживали все вместе 60 .

Вместе с графом Пемброуком было 32 рыцаря, которые были едины в добром намерении испытать свою доблесть, и которые яростно защищались своими копьями, мечами и другим оружием. Они остались здесь, тесно сплотившись и отчаянно сражаясь. Так длилось довольно долго, но испанцы имели такое большое превосходство, поскольку их суда были и больше и выше над водой, чем английские, и они так метали с них камни, куски железа и свинца, что наносили большой урон своим противникам. С великой яростью, до примерно 9 часов, продолжался между ними бой, и никто из людей не потрудился больше, чем англичане и пуатевинцы, но большая их часть была теперь ранена камнями или другими предметами, которые в них метали, а славный гасконский рыцарь, мессир Амори де Тарб был убит, так же как и сэр Джон Лаутон, который был рыцарем-телохранителем графа Пемброука. С кораблем графа схватились четыре больших испанских. Ими командовали Кабессо де Ваккаден и Эрнандо де Леон, и на них было полно воинов, предназначенных и для боя и для работы на кораблях. После упорного сопротивления, они поднялись на борт корабля графа, где он и был взят в плен, а все кто находился на борту - либо убиты, либо пленены. Среди последних были сэр Роберт Бьюфорт, сэр Джон Карзон (Curzon), сэр Джон Гримстоун (Grimstone), сэр Саймон Уитейкер (Whitaker), сэр Джон Мортон, а мессир Жан Туше (Touchet) разделил судьбу первых.

Немного поодаль, продолжали бой пуатевинцы под командованием мессира Жискара д`Англа, сеньора де Пинана, сеньора де Таннейбуто, а также и другие рыцари со своими людьми. А на другом корабле, сэр Одо де Грансон сражался против Амброзия де Бокканера и Родриго де Розаса, но их для него было слишком много. Так что все эти рыцари были взяты в плен испанцами, не спасся никто, все были либо убиты, либо пленены. Их люди также оказались в большой опасности, но сеньоры, когда их брали в плен, очень просили прекратить резню, поскольку они выразили готовность заплатить за них выкуп. Кто бы не оказался в таком сложном положении, в каком оказались граф Пемброук или мессир Жискар д`Англ, он бы все равно должен был бы покориться тому, как должны были распорядиться Бог или фортуна. Но знайте, что по сравнению с потерянными в этот день рыцарями и оруженосцами, король Англии потерял гораздо больше - ведь вследствие этого поражения, он затем потерял всю Гиень, как вы о том узнаете в продолжение этой истории.

Мне говорили, что английское судно, на котором находились деньги, что мессир Жискар д`Англ должен был заплатить солдатам в Гиени, было потеряно, а с ним и все, что находилось на борту, так что выгоды не было ни для кого. Весь этот день, который был кануном для Св. Иоанна Крестителя, наступившую ночь, и следующее утро до полудня, испанца оставались на якоре перед Ла-Рошелью, крича и буяня от радости. По счастью случилось так, что один рыцарь из Пуату по имени мессир Жак де Сюржер, обращаясь к тому, кто взял его в плен, проявил столько красноречия, что тот согласился отпустить его на свободу за 3 сотни ливров, которые и были уплачены. В день Св. Иоанна он обедал в Ла-Рошели, и от него стало известно о том, как кончилось это дело, кто был убит и кто взят в плен. Многие горожане лицемерно делали вид, что очень озабочены, хотя в своих сердцах они ликовали, ведь они никогда не были расположены к англичанам.

В полдень дня Св. Иоанна, на большой воде, испанцы подняли якоря, поставили паруса и ушли с великим шумом труб и горнов. На верхушках своих мачт они разметили штандарты, наподобие вымпелов, с изображенным на них гербом Кастилии, и они были такой длины, что их концы часто касались моря. Это было прекрасное зрелище, когда они отплывали, таким образом. А направились они к побережью Галисии. В тот же самый день, ближе к вечеру, в Ла-Рошель явился большой отряд воинов, гасконцев и англичан, которые не знали о том, что произошло, но знали, что перед городом стоят испанцы, и стоят уже некоторое время. Поэтому они и пришли, чтобы их отогнать. Командирами гасконцев были капталь де Буш, мессир Бера де ла Ланд, мессир Пьер де Ландюра (de Landura), сулдиш Бертран дю Тран 61 , а англичан – лорд Томас Перси, сэр Ричард Поншардон, сэр Уильям Фаррингтон, граф Ангус, сэр Бодуэн Франвилль 62 , сэр Уолтер Хьюэтт и сэр Джон Девро 63 .

Когда эти сеньоры и их войска, которых насчитывалось целых 6 сотен человек, прибыли в Ла-Рошель, то жители сделали вид, что очень рады их видеть, так как больше ничего сделать они и не осмеливались. Они узнали от мессира Жака де Суржера об обстоятельствах битвы с испанцами, и имена тех, кто был убит или взят в плен. Бароны и рыцари были очень огорчены, узнав эти новости, и думали, какое несчастье, что они не прибыли немного пораньше. Они очень скорбели о потери графа Пемброука и мессира Жискара д`Англа. Я не знаю, сколько дней они провели в Ла-Рошели, размышляя над тем, что еще они могут сделать, и куда им идти теперь. Сейчас мы оставим их и расскажем об Эване Уэльском и о его подвигах в это лето.

Глава 306

Эван Уэльский наносит поражение англичанам у острова Гернси. Король Франции посылает его в Испанию найти воинов, чтобы осадить Ла-Рошель.

Эван Уэльский был сыном принца Уэльского, которого король Эдуард по неизвестным мне причинам предал смерти, и захватил его земли и княжество, которое передал своему сыну, принцу Уэльскому. Эван уехал во Францию, чтобы представить свои жалобы королю Карлу на те притеснения, что он претерпел от короля Англии - смерть отца и захват его наследства. Король Франции оставил его у себя на службе, и высоко его выдвинул, дав в командование большой отряд воинов. Этим летом он послал его морем с 4 тысячами бойцов, с которыми он хорошо выполнил свой долг и добыл себе чести, как вы о том сейчас услышите.

Когда он принял командование над теми воинами и судами, что король Франции для него оснастил и снабдил всем необходимым, то погрузился на корабли в порту Арфлёр и на полных парусах направился к Англии, взяв курс на остров Гернси, который лежит напротив Нормандии. Губернатором острова был оруженосец короля Англии Эдмунд Росс. Услышав о прибытии французов под командованием Эвана, он сильно рассердился, и выступил ему навстречу. Он объявил о призыве на службу по всему острову, который по размерам не очень большой и собрал, как своих людей, так и островитян общим числом около 8 сотен, с которыми и дал бой. Бой был долгим и ожесточенным, но, в конце концов, англичане были разбиты, оставив на поле битвы свыше 4 сотен человек. Эдмунд был вынужден бежать, а иначе бы он был бы убит или взят в плен. Он бежал с большим трудом и спасся в прекрасном замке под названием Корнет (Cornet), расположенным на расстоянии 2 лье от места боя, и который он предусмотрительно обеспечил всем необходимым, на случай если понадобиться воспользоваться им в качестве крепости. После этой победы, Эван собрал свои войска и, узнав, что Эдмунд отступил в замок Корнет, отправился туда, плотно осадил замок и часто предпринимал штурмы. Но замок был крепок и хорошо снабжен припасами, так что французы взять его не смогли.

Как раз во время этой осады произошла неудачная битва у Ла-Рошели, были взяты в плен граф Пемброук и мессир Жискар д`Англ, о чем только что сообщалось. Король Франции, когда услышал об успехе испанцев, был чрезвычайно обрадован, и больше чем прежде уделил внимания делам в Пуату, поскольку подумал, возможно, несколько легкомысленно, что если англичане испытают еще несколько подобных поражений, то ему охотно сдадутся все малые и большие города. С согласия своего совета, он решил послать в Пуату, Сентонж и Рошелуа коннетабля и всех его людей, чтобы более энергично вести войну на море и на суше, пока английская партия осталась без вождя, так как вся страна колебалась в своей верности. Поэтому он, хорошо зная о положении замка Корнет и то, что он неприступен, послал к Эвану Уэльскому гонцов, приказывая ему немедленно снять осаду, выйти в море со снаряженными для него судами и плыть в Испанию. Там он должен был уговорить короля Энрике позволить воспользоваться его кораблями и галерами, вместе с его адмиралами и воинами, с тем, чтобы блокировать Ла-Рошель. Встретив посланцев с королевскими приказами, Эван сразу же им повиновался, что и было для него правильным. Он снял осаду и распустил своих людей, предоставив им суда, чтобы доставить их в Арфлёр. Сам он немедленно сел на корабль и отплыл в Испанию. Так была снята осада замка Корнет.

Глава 307

Из-за пленения графа Пемброука король Англии повержен в уныние. Эван Уэльский встречается с графом в Испании, где тот содержится в плену.

Вы должны узнать, что когда король Англии услышал о поражении тех войск, что он послал в Пуату, и что они разбиты испанцами, то он сильно переживал. Также переживали и его приближенные, но сейчас он не мог ничего поделать. Мудрейшие люди королевства представляли, что это несчастное дело послужит причиной потери графств Пуату и Сентонжа, и они отстаивали это мнение перед королем и герцогом Ланкастером. Они провели много совещаний на этот счет. Туда было приказано отправиться графу Солсбери с 5 сотнями воинов. Однако, несмотря на этот приказ, он так никогда и не уехал, так как возникли другие дела - возникли опасения относительно Бретани. Это и помешало ему уехать. Впоследствии король сожалел об этом, но тогда было уже слишком поздно.

Испанцы, которые взяли в плен графа Пемброука и его товарищей были ненадолго задержаны в море противными ветрами. Они прибыли в порт Сен-Андеро в Бискайе и вошли в город около полудня. Там они препроводили пленников в крепкий замок и, согласно своему обычаю, заковали их в железные цепи, ведь испанцы не знали, как проявлять учтивость по отношению к своим пленникам, но поступали словно немцы. Эван Уэльский 64 прибыл на своем корабле в Сен-Андеро в тот же день, и пришел в гостиницу, куда дон Фернандо де Розас 65 и Кабессо де Ваккаден привели графа Пемброука и его рыцарей. Об этом было сообщено Эвану в его комнате: «Мессир, пойдите и посмотрите на английских рыцарей, которых наши люди взяли в плен. Их приведут в этот дом, ведь они еще недавно прибыли». Эвану очень захотелось на них посмотреть, чтобы узнать, кто они такие и откуда прибыли. Выйдя из комнаты, он в комнате хозяина гостиницы встретил графа Пемброука, которого сразу узнал, хотя прежде едва его видел. Обращаясь к нему в укоризненном тоне, он сказал: «Граф Пемброук, вы пришли в эту страну принести мне оммаж за те земли, что вы держите от меня в княжестве Уэльском, наследником которого я являюсь, и которых ваш король лишил меня по совету своих дурных советников». Граф Пемброук был смущен, чувствуя себя пленником в чужой стране, и ему было очень неприятно, что на его родном языке к нему так обращается кто-то, кого он не знает. Он ответил: «Кто вы такой, чтобы обращаться ко мне с такими словами?» Эван ответил: «Я - Эван, сын и наследник принца Эдмунда Уэльского, которого ваш король злобно и несправедливо предал смерти, а позже он лишил наследства и меня. Но, возможно, благодаря помощи моего дражайшего сеньора, короля Франции, я смогу отомстить за это, и я непременно так и сделаю. Я хочу, чтобы вы знали, что если я смогу повстречаться с вами в надлежащем месте и в надлежащее время, чтобы предложить вам бой, то я покажу вам все неправды, что причинили мне вы, а также и граф Херфорд и Эдуард Спенсер. Из-за вашего отца и прочих дурных советников мой сеньор и мой отец был обезглавлен, что должно было бы меня разозлить. И я отомщу за это, как только для этого представиться возможность».

Сэр Томас Сент-Обен ( St. Aubin ), который был одним из рыцарей графа, выступил вперед и с горячностью сказал: «Эван, если ты хочешь сказать или утверждаешь, что мой сеньор теперь, или когда-либо в другое время, совершил бесчестный поступок, или что его совершил милорд его отец, или что он должен принести тебе оммаж или что-либо подобное, то брось свою перчатку, и ты найдешь кое-кого, кто готов ее принять». Эван ответил: «Ты - пленник. Я не заслужу чести, если вызову тебя. Ведь ты не принадлежишь своему хозяину, но принадлежишь тому, кто взял тебя в плен. Но если ты добьешься свободы, то я выскажусь более смело, так, чтобы это дело не осталось в том положении, в каком находится сейчас». Как только он кончил эти слова, между ними встало несколько рыцарей и доблестных мужей из испанцев, и разняли их. После этого четыре адмирала, делая не долгие остановки, повели своих пленников в Бургос, чтобы доставить их к королю Испании, которые в это время находился там.

Когда король услышал об их приезде, и что они находятся около Бургоса, то чтобы принять их и оказать им честь, он выслал своего старшего сына, которого звали инфантом Кастильским, в сопровождении большого отряда рыцарей и оруженосцев. Ведь король Энрике хорошо знал, что именно так ему и следует поступить, и он сам оказал им большое внимание, как только они оказались при нем. Вскоре после этого король отдал приказы, что пленных следует разослать по разным городам кастильского королевства.


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 177; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!