ОТ КОНЦА ПРАВЛЕНИЯ ЭДУАРДА II ДО КОРОНАЦИИ ГЕНРИХА IV 39 страница



Король Франции послал двух своих маршалов, сеньора Боже и сеньора Сен-Венан разведать местность и посмотреть, где армия сможет пройти, чтобы сразиться с англичанами. Но после разведки всех путей, они вернулись и сказали королю, что приемлемого пути для этого нет, иначе как с риском потерять неизвестное число людей. Положение оставалось таким же весь этот день и следующую ночь, но на утро, прослушав мессу, король Франции послал к королю Англии сеньора Жоффруа де Шарне, сеньора Эсташа де Рибомона, мессира Ги де Неля (Guy de Nesle) и сеньора Боже, которые, пока туда ехали, посмотрели, насколько строго охраняются все пути. Им было позволено ехать свободно, поскольку так распорядился король Англии, и он очень гордился позицией, занятой графом Дерби, который был поставлен на мосту Ниолле, через который они также проезжали. Они ехали, пока не прибыли к тому месту, где находился король, которого они нашли в окружении его баронов и рыцарей. Все четверо спешились и со многими поклонами подошли к королю. Затем сеньор Эсташ де Рибомон сказал: «Сир, король Франции сообщает вам через нас, что он пришел на холм Сангат для того, чтобы дать вам сражение, но он не может найти никаких средств, чтобы к вам приблизиться. Поэтому, он хотел бы, чтобы вы созвали ваш совет, на который он пошлет нескольких своих людей, с тем, чтобы они все вместе смогли бы определить место, на котором могло бы состояться генеральное сражение». Королю Англии посоветовали дать следующий ответ: «Судари, я прекрасно понимаю просьбу, которую через вас передал мне мой противник, который неправедно удерживает то мое наследство, которым более подобает владеть мне. Поэтому, если вам будет угодно, передайте ему от меня, что я нахожусь на этом месте вот уже почти 12 месяцев, и об этом он хорошо знал. И если бы он захотел, то мог бы придти сюда и побыстрее, но он позволил мне оставаться здесь так долго, что я издержал огромные суммы денег и сделал так много, что в ближайшее время должен стать хозяином Кале. Поэтому я ни в малейшей степени не намерен ни следовать этой просьбе, ни делать так, как удобно ему, ни отказываться от того, чего я добился, ни от того, что я так страстно хочу завоевать. Поэтому, раз никто из его армии не сможет пройти этой дорогой, то вы можете поискать другую 20 . Четверо ноблей вернулись назад, и их сопровождали до самого моста Ниолле, и они передали королю Франции ответ короля Англии.

Пока король Франции изобретал способы сразиться с англичанами, в его лагерь в качестве послов прибыли два кардинала от папы Климента. Сразу по прибытии они посетили обе армии и, приложив все свои силы, добились нечто вроде перемирия, во время которого должны были встретиться и постараться достичь мира по 4 сеньора с каждой стороны. Со стороны короля Франции были назначены герцог Бургундский, герцог Бурбонский, сеньор Людовик Савойский и мессир Жан де Эно. Английскими представителями были граф Дерби, граф Нортхэмптон, лорд Реджинальд Кобхэм и сэр Уолтер Мэнни 21 . Оба кардинала были самыми активными участниками этого дела, разъезжая взад и вперед, от одной армии к другой. Эти посредники совещались вместе 3 дня, выдвигались различные мирные предложения, хотя ни одно из них не возымело действия. За это время король Англии усилил свою армию, и сделал глубже и шире рвы на дюнах, чтобы не допустить того, чтобы французы застали его врасплох. Когда три дня прошло, и никакого мирного соглашения не состоялось, два кардинала уехали в Сент-Омер. Король Франции, поняв, что он ничего не добьется, на следующее утро снялся с лагеря и двинулся дорогой на Амьен, где он распустил все свои войска, латников и тех, кого прислали ему разные города. Когда жители Кале увидели их отход, то это повергло их в большое горе. Некоторые англичане напали на арьергард и фургоны, груженные вином и прочим добром, на которых везли также и нескольких пленных. Все это было доставлено в лагерь перед Кале.

Глава 145.

Город Кале сдается королю Англии.

После ухода короля Франции и его армии с холма Сангат, осажденные ясно увидели, что все их надежды на спасение подошли к концу, и это повергло их в такую печаль и в такое горе, что даже самые твердые из них едва могли его вынести. Поэтому они самым убедительным образом упросили своего губернатора Жана де Вьенна подняться на стену и подать знак, что он желает вступить в переговоры. Услышав про это, король Англии послал к нему сэра Уолтера Мэнни и лорда Бассета. Когда они подошли поближе, сеньор де Вьенн сказал им: «Дорогие судари, вы, которые и сами являетесь храбрыми рыцарями, знаете, что король Франции, чьими подданными мы являемся, послал нас сюда охранять этот город и замок от всякого вреда и ущерба. Это мы и делали как можно лучше, насколько позволяли наши способности. Теперь все надежды нас оставили, так что мы находимся в самом затруднительном положении, и если ваш славный король, ваш сеньор, будет к нам беспощаден, то мы все погибнем от его гнева. Поэтому я прошу, чтобы вы упросили его проявить к нам сострадание и, чтобы, проявив великодушие, позволили бы нам удалиться в то государство, откуда мы родом, и чтобы он удовлетворился бы обладанием городом и замком и всем, что в них находится. Он здесь найдет достаточно богатств, чтобы быть удовлетворенным». На это сэр Уолтер Мэнни ответил: «Жан, мы не находимся в неведении о намерениях нашего милорда короля, поскольку он говорил нам о них. Знайте, что ему не угодно, чтобы вы ушли так. Он решил, что вы должны сдаться ему на всю его волю, и как ему будет угодно - одним он позволит заплатить выкуп, а другие будет преданы смерти, поскольку жители Кале причинили ему столь много вреда, и их упрямая оборона стоила ему слишком много жизней и денег, что он чрезвычайно зол». Сеньор де Вьенн ответил: «Эти условия слишком тяжелы для нас. Нас всего лишь горсть рыцарей и оруженосцев, которые верно служили своему сеньору и хозяину, как это делали и вы, и мы понесли большой ущерб и претерпели много страхов, но мы вынесем и больше того, что способен вынести любой человек в таком положении, прежде чем согласимся, чтобы самому маленькому мальчику в городе пришлось бы хуже, чем лучшему из нас. Поэтому я еще раз прошу вас, из сострадания, вернуться к королю Англии и упросить его проявить к нам милосердие, я уверен, он проявит к вам свою благосклонность. Ведь я столь высокого мнения о вас, что надеюсь, что по Божьей милости, он изменит свое решение». Два сеньора вернулись к своему королю и сообщили ему о том, что произошло. Король сказал, что у него нет намерений удовлетворять эту просьбу, но что он будет наставать на сдаче полностью на его волю. Сэр Уолтер ответил: «Милорд, вас могут все за это порицать, так как вы подаете нам очень дурной пример. Ведь если вы прикажете нам отправиться в какой-нибудь из ваших замков, то мы не будет повиноваться вам с радостью, если вы предадите смерти этих людей, поскольку тоже самое, в аналогичных обстоятельствах, может случиться и с нами». Многие присутствовавшие там бароны поддержали это мнение. На это король ответил: «Джентльмены, я не столь упрям, чтобы держаться своего мнения в одиночестве против вас всех. Сэр Уолтер, вы сообщите губернатору Кале, что единственная милость, которую он может ожидать от меня будет в том, что 6 главных горожан Кале выйдут из города с непокрытыми головами и босыми, с веревками на шеях и с ключами от города в своих руках. Эти 6 человек будут в полном моем распоряжении, а остальные жители будут прощены».

Сэр Уолтер вернулся к сеньору де Вьенну, который ждал его на стене, и рассказал ему обо всем, что ему удалось добиться у короля. «Я прошу вас, - ответил губернатор, - чтобы вы были столь добры и остались здесь еще немного, пока я схожу и сообщу всем горожанам о том, что случилось, поскольку раз они хотят от меня, чтобы я так поступил, то им следует и узнать результаты этого». Он отправился на рыночную площадь и приказал звонить в колокол, после чего все жители, мужчины и женщины, собрались в зале городских собраний. Тогда он сообщил им о том, что сказал, и о тех ответах, что получил, и что он не смог добиться более благоприятных условий, и что они должны дать короткий и немедленный ответ. Это вызвало такой взрыв плача и отчаяния, что самое черствое сердце не могло бы не преисполниться сочувствием, горько плакал даже сам сеньор де Вьенн.

Спустя недолгое время поднялся самый состоятельный из горожан по имени Эсташ де Сен-Пьер и сказал: «Судари, и высшие и низшие, будет очень печально, если так много людей умрет от голода, раз нельзя найти никаких способов этого избежать, и в глазах нашего Спасителя будет достоин награды поступок, способный предотвратить такое несчастье. У меня есть такая вера и уверенность в милости Божьей, если я умру ради спасения своих сограждан, что я называю свое имя первым из шести». Когда Эсташ сказал так, все они поднялись и поклонились ему почти как божеству, многие упали к его ногам со слезами и стонами. Другой горожанин, очень богатый и уважаемый, поднялся и сказал, что будет вторым вместе со своим товарищем Эсташем, его имя было Жан Дэр (Daire). После него предложил себя, став сотоварищем своих двух кузенов, Жак Висан (Wisant), который был очень богатым купцом и землевладельцем. То же сделал и его брат Пьер Висан. Затем себя назвали еще двое других, и таким образом собралось то число людей, которое требовал король Англии. Затем сеньор Жан де Вьенн сел на маленькую лошадку, поскольку ему было тяжело ходить, и препроводил их к воротам. Над всем городом повисли плач и стенания. Итак, они были препровождены к воротам, которые губернатор приказал открыть, а затем закрыть за ним и шестью горожанами, которых он привел к внешним укреплениям и сказал сэру Уолтеру Мэнни, который ждал его там: "Как губернатор Кале, я сдаю вам, с согласия жителей, этих шестерых горожан, и я клянусь вам, что они были и являются на сегодняшний день самыми богатыми и уважаемыми жителями Кале. Я молю вас, добрый мессир, чтобы вы поимели бы доброту и попросили бы короля, чтобы он не предавал их смерти». «Я не могу отвечать за то, что король с ними сделает, - ответил сэр Уолтер, - но можете на меня положиться, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы их спасти». Укрепления были открыты, и тогда шесть горожан двинулись к королевскому шатру, а сеньор де Вьенн вернулся в город.

Когда сэр Уолтер Мэнни представил королю этих шестерых горожан, они упали перед ним на колени с непокрытыми головами и сказали: «Наиславнейший король, вот перед тобой шесть граждан Кале, который были первостатейными купцами, и которые принесли тебе ключи от замка и от города. Сами мы сдаемся на всю твою волю, но чтобы ты пощадил остальных жителей Кале, которые испытали много горя и страданий. Поэтому, по благородству своего ума, снизойдите к нам и проявите свое милосердие и сочувствие». Все бароны, рыцари и оруженосцы, которые собрались там в огромном числе, плакали при этом зрелище. Король смотрел на них гневным взором (ведь он очень сильно ненавидел народ Кале за тот великий ущерб, который прежде претерпел от них на море) и приказал отрубить им головы. Все присутствовавшие упрашивали короля, чтобы он был более милостив к ним, но он не стал их слушать. Тогда сэр Уолтер Мэнни сказал: «О, благородный король, позволь мне обуздать твой гнев, твоя душа имеет славу великого благородства, поэтому не заставляй ее потускнеть деянием, подобным этому, и не позволяй никому говорить о себе позорными словами. Если ты предашь смерти этих шестерых почтенных людей, которые по своей собственной воле сдались на твою милость, чтобы спасти своих сограждан, то весь мир станет говорить, что ты поступил жестоко». На это король моргнул и сказал – «Пусть так», и приказал послать за палачом, ведь жители Кале нанесли ему столько вреда, что подобало бы, чтобы они за это ответили. Королева Англии, которая была в это время на сносях, упала на колени и со слезами сказала: «О, благородный государь, с тех пор как я с большой опасностью пересекла море, чтобы повидать тебя, я никогда ни о чем тебя не просила. Теперь я самым смиренным образом прошу тебя о даре - ради Сына блаженной Марии, и ради твоей любви ко мне, помиловать этих шестерых людей». Король некоторое время молча на нее смотрел, а затем сказал: «О, леди, я бы хотел, чтобы вы были где угодно, но только не здесь. Вы просите таким образом, что я не могу вам отказать, и потому я отдаю их вам, и поступайте с ними, как вам заблагорассудится». Королева препроводила шестерых горожан в свои апартаменты, и сняв веревки вокруг их шей, одела их в новые одежды и прислуживала им за богатым обедом. Затем она подарила каждому по 6 ноблей и в безопасности вывела их лагеря 22 .

Глава 146.

Король Англии вновь заселяет Кале людьми.

Таким образом, как вы слышали, сильный город Кале был осажден королем Эдуардом Английским около дня Святого Иоанна в августе 1346 года, и взят в конце августа 1347 года. Король, после того как подарил королеве 6 горожан, позвал к себе сэра Уолтера Мэнни и двух своих маршалов, графов Варвика и Стаффорда и сказал им: «Милорды, вот ключи от города и замка Кале. Идите и примите его. Вы поместите в тюрьму всех рыцарей, которых сможете там найти, но вы вышлите из города всех остальных его обитателей и всех солдат, которые пришли туда служить за деньги, так как я решил заново заселить город только англичанами». Эти три благородных человека всего лишь с сотней человек, пошли и овладели Кале, и от ворот отослали в тюрьму сеньора Жана де Сюри (Surie), сеньора Жана де Вьенна, сеньора Жана де Белльбурна 23 (Bellebourne) и остальных рыцарей. Затем они приказали принести все оружие и свалить его в одну кучу на рыночной площади. Они выслали из города людей всех сословий, оставив только одного священника и еще двух стариков, которые хорошо знали привычки и повадки жителей Кале, чтобы разыскать различное имущество, и взяли путь в замок, чтобы приготовить его для короля и королевы, а также апартаменты для их приближенных. Когда это было сделано, король и королева сели на своих коней и поехали в город, в который вступили под звуки труб, барабанов и всевозможных военных инструментов 24 . Король оставался в нем до тех пор, пока королева не разродилась дочерью, которую назвали Маргаритой 25 .

Король пожаловал сэру Уолтеру Мэнии, лорду Стаффорду, лорду Варвику, сэру Бартоломью Баргершу и другим рыцарям очень красивые дома в Кале, с тем, чтобы они могли населить их людьми. И в его намерения входило, по возвращении в Англию, послать туда 36 состоятельных горожан, вместе со всем их имуществом и приложить все усилия, чтобы жителями города были только англичане, что он впоследствии и выполнил. Новый город и укрепления, построенные им перед Кале во время осады, были разрушены, также как и замок над бухтой, и до города отовсюду доносился большой грохот. Король назначил разных лиц охранять ворота, стены и башни города, и он приказал восстановить то, что было повреждено, чего, однако, нельзя было сделать быстро. Сеньор Жан де Вьенн и его товарищи были отосланы в Англию, они оставались в Лондоне около полугода, а затем были выкуплены. По моему мнению, для жителей Кале обоего пола было очень печальной вещью быть так вот высланными со своими детьми на чужбину, вдаль от своих отчих домов, бросив все, что у них было, поскольку им не позволили ничего взять из своих вещей и из своего добра, и они не получили помощи от короля Франции, ради которого они лишились всего. Однако им пришлось так поступить, и большая их часть отправилась в Сент-Омер 26 .

Кардинал Ги де Булонь, который пришел во Францию в качестве посла и находился со своим кузеном, королем Филиппом в Амьене, старался так убедительно, что добился перемирия между двумя королями и их союзниками, которое должно было длиться два года. На это перемирие согласились все стороны, кроме соперников за обладание герцогством Бретань, там две дамы продолжали войну друг против друга. Король и королева вернулись в Англию, а губернатором Кале был назначен мессир Амори Павийский (Aymery de Pavie). Он был родом из Ломбардии, и был премного возвышен королем 27 . Король послал в Кале 36 состоятельных горожан вместе с их женами и семьями. Их число увеличивалось каждый день, поскольку даруемые переселенцам привилегии были столь многочисленны и велики, что многие жаждали туда отправиться, чтобы поискать счастья 28 .

Около этого времени, в лондонскую тюрьму был доставлен сеньор Карл Блуасский, который называл себя герцогом Бретонским. Он был отправлен в Тауэр, в котором также находились король Шотландии и граф Морей, однако, не в строгое заключение. Правда он не долго там оставался, но по просьбам королевы Англии, которой он приходился двоюродным братом, был отпущен на свободу под честное слово и мог разъезжать по всему Лондону, где ему вздумается. Но ему не позволялось ночевать за пределами Тауэра, если только он не проводил ночь в том месте, где была королевская семья 29 . Граф О и Гина также находился в Лондоне в качестве пленника. Он был очень славным рыцарем и столь любезным, что его всегда хорошо принимали король, королева, бароны и придворные дамы.

Глава 147.

Разбойник по имени Бакон (Bacon) наносит большой ущерб Лангедоку.  

Весь этот год перемирия короли оставались в мире. Но лорд Уилльям Дуглас и шотландцы, которые нашли убежище в Джедвортском лесу, вели войну против англичан где бы их не встретили. Также и в Гаскони, Пуату и Сентонже, как французы, так и англичане, соблюдали перемирие не лучше, но силой или интригами отвоевывали города и замки друг у друга и разрушали страну и днем и ночью. Было совершено, с переменным успехом, множество славных воинских подвигов.

В такие времена появились бедные бродяги, которые грабили и города и замки, так что некоторые из них, разбогатев, становились капитанами банд себе подобных. Среди них были и люди с состоянием в 40 тысяч крон. Их тактика состояла в том, что они намечали определенные города или замки, расположенные в дне или двух днях пути от них. Затем они собирались в банду из 20 - 30 разбойников и, пройдя вне дорог, ночью, они вступали в выбранный город или замок и поджигали один из домов. Когда местные жители видели это, они думали, что это пришел отряд войск, чтобы их уничтожить, и бежали так быстро, как только могли 30 . С городом Донзер (Donzere) 31 поступили именно таким образом, и многие другие города и замки были взяты, а затем освобождены за выкуп. Один из лангедокских разбойников выбрал крепкий замок Кобурн (Cobourne) в Лимузене, расположенный на очень труднодоступном месте. Он вышел ночью вместе с 30 своими сообщниками, взял и разрушил его. Он захватил также сеньора Кобурна, которого посадил в тюрьму в его же собственном замке, а всех его домашних предал смерти. Он держал его в тюрьме, пока тот не заплатил выкуп в 24 тысячи крон. Разбойник владел замком и его окрестностями, в которых он заготавливал провизию и потому воевал по всей страну вокруг. Король Франции вскоре пожелал иметь его у себя на службе. Он передал ему замок за 20 тысяч крон, назначил его своим приставом и завалил его кучей прочих почестей. Звали этого разбойника Бакон, и он всегда восседал на прекрасных конях чалого цвета или на больших кобылах, одетый, словно граф, и носил он очень дорогие доспехи. И это свое положение он поддерживал, пока был жив.

Глава 148.

Паж по имени Кроквар (Croquart) превращается в разбойника.

Такой беспорядок был и в Бретани, и разбойники применяли ту же тактику захвата и грабежа разных городов и замков, а затем продавали обратно свою добычу местным жителям, но по дорогой цене, благодаря чему многие из их предводителей стали очень богатыми. Среди них был некто по имени Кроквар, который первоначально был бедным мальчиком и состоял пажом у сеньора д’Эркле (d`Ercle) в Голландии. Когда этот Кроквар достиг зрелого возраста, то был отпущен со службы и отправился на войну в Бретань, где пристал к воинам и хорошо себя зарекомендовал. Случилось так, что в одной стычке их предводитель был убит, тогда, за доблесть, сотоварищи избрали его своим вождем, вместо последнего начальника. Позднее, грабя города и замки, он захватил столько богатств, что говорили, его состояние превышает 40 тысяч крон, не считая лошадей, которых у него было 20 или 30, очень красивых и сильных и чалого цвета. У него была репутация самого опытного воина в стране, он был выбран как один из 30 в битве против 30, и слыл самым активным бойцом со стороны англичан 32 . Король Франции сделал ему предложение посвятить его в рыцари и женить на очень богатой невесте, если он оставит сторону англичан, и обещал давать ему ежегодно 2000 ливров, но Кроквар так об этом и не узнал. Однажды случилось, что когда он скакал на молодом коне, которого только что купил за 300 крон и пустил его во весь опор, то этот конь понес и, прыгая через ров, споткнулся и сломал хозяину шею. Таков был конец Кроквара.


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!