ОТ КОНЦА ПРАВЛЕНИЯ ЭДУАРДА II ДО КОРОНАЦИИ ГЕНРИХА IV 29 страница



Глава 109.

Граф Дерби осаждает Ла-Реоль, который ему сдается.

Когда граф Дерби прибыл к Ла-Реолю, он плотно окружил его со всех сторон, возведя башни на равнине и около каждой дороги с тем, чтобы в него не могло попасть никакое продовольствие. Он приказал штурмовать его почти каждый день. Эта осада заняла большую часть лета, и когда истекло время, отведенное Монсегюру, которое было определено для его сдачи, граф Дерби послал туда своих людей, и жители города стали вассальными людьми графа, который во всех таких случая представлял короля Англии. Даже мессир Юг де Бастфол стал служить графу вместе с монсегюрцами за определенное месячное жалованье, которое он получал от названного графа для себя и для своих солдат. Англичане, которые осаждали Ла-Реоль, прожили у него более 9 недель и из огромных деревянных бревен построили 2 большие башни, высотой в три яруса. Каждая башня была поставлена на колеса и покрыта кожей, чтобы предохранить находящихся внутри нее людей от огня и от стрел. На каждом ярусе было по 100 лучников. Эти две башни, посредством человеческой силы, были подтащены вплотную к стенам города, поскольку за то время, пока их строили, англичане смогли засыпать рвы, так что башни легко смогли их преодолеть. Сидящие в башнях лучники немедленно начали стрелять, и так хорошо и быстро, что никто не осмеливался показаться на стенах без того, если не был хорошо защищен доспехами или щитом. Между этими двумя башнями было расставлено 200 человек с кирками и ломами, чтобы проделать пролом в стене, чем они и занялись, отбрасывая камни. Видя это, жители взошли на стены и попросили некоторых командующих английской армии с ними поговорить. Узнав об этом, граф Дерби, послал туда сэра Уолтера Мэнни и лорда Стаффорда, которые нашли, что горожане хотят сдать город на условии сохранения жизней и имущества.

Когда губернатор, мессир Аго де Бан (Agos de Bans), провансалец, обнаружил, что горожане хотят сдать город, он, вместе со своими солдатами, отступил в замок ЛаРеоль, и пока шли эти переговоры, он отправил туда огромное количество вина и других продуктов. Затем он приказал запереть ворота и сказал, что он никогда не сдастся таким позорным образом. Два рыцаря вернулись к графу Дерби и сообщили ему, что горожане желают сдачи на вышеупомянутых условиях. Граф отослал их назад, чтобы узнать о намерениях губернатора относительно замка. Они вернулись с ответом, что он заперся в замке и не уступает его. Немного подумав, граф сказал: «Хорошо, хорошо, пусть мы пожалеем жителей, а имея город в своих руках, мы вскоре овладеем и замком». Рыцари вновь отправились к горожанам и приняли изъявления их покорности. Они все вышли на равнину и принесли ключи от города к графу, сказав: «Уважаемый сеньор, с этого дня и впредь, мы признает себя вашими верными подданными, и отдаем себя, во всех отношениях, в подданство короля Англии». Они поклялись своими головами, что никак не будут помогать или содействовать тем, кто заперся в замке, но напротив, будут вредить им, насколько это будет в их власти. Граф запретил под страхом смерти наносить какой-либо ущерб жителям Ла-Реоля. Затем он вошел в него со своей армией и, окружив замок, поставил против него все свои машины. Но этим он сделал небольшую ошибку, поскольку замок был очень высок и построен из твердого камня. Он был возведен задолго до этого сарацинами, которые заложили фундамент столь прочный и с таким искусным умением, что постройки нашего времени не могут с ними сравниться. Когда граф обнаружил, что его машины не дают никакого эффекта, то он приказал их оставить, и поскольку, он не обходился в своей армии без саперов, то приказал им подкопать рвы замка, так чтобы они могли через них пройти. Однако это было сделано еще нескоро.

Глава 110.  

Сэр Уолтер Мэнни находит в Ла-Реоле могилу своего отца

Пока они стояли перед замком и там могли действовать только саперы, сэру Уолтеру Мэнни напомнили о его отце, который когда-то был убит во время путешествия из Сант-Яго де Компостелло, и как он слышал в детстве, был похоронен в самом Ла-Реоле или в его окрестностях. Поэтому он предпринял розыски в городе, не может ли кто-нибудь сообщить правдивые сведения по этому делу, и предложит 100 крон тому, кто проводит его к искомому месту. Благодаря этому, вперед вышел один старик, который сказал сэру Уолтеру Мэнни: «Сударь, я полагаю, что с уверенностью смогу провести вас к тому месту, где похоронен ваш отец, или очень близко к нему». Сэр Уолтер ответил: «Если ты докажешь, что твои слова правдивы, то я буду верен своему обещанию и даже сделаю еще больше». Чтобы яснее понять это дело, вы должны знать, что раньше в Камбре был епископ, родом гасконец, происходивший из семейств Бюс (Buc) и Мирпуа, и в то время, когда он занимал свой престол, в Камбре состоялся великолепный турнир, в котором приняло участие свыше 500 рыцарей. Один рыцарь из Гаскони сразился на копьях с сеньором де Мони, отцом сэра Уолтера. С гасконским рыцарем обошлись столь грубо и так тяжело его ранили, что он никогда больше не был рад своему здоровью, и впоследствии умер. Его смерть легла на сеньора де Мони, и епископ и его родственники взывали о мести. Два или три года спустя, некие добросердечные люди добились их примирения, было достигнуто соглашение о мире, при условии, что в качестве епитимии, сеньор де Мони совершит паломничество в Сант-Яго де Компостелло.

Во время этого паломничества, граф Карл де Валуа, брат короля Филиппа Красивого, осаждал Ла-Реоль и пробыл здесь некоторое время, поскольку этот город, также как и многие другие города и местечки принадлежал тогда королю Англии, отцу того короля, который осаждал Турнэ. Поэтому, сеньор де Мони, на своем обратном пути посетил графа Карда де Валуа, ведь Гильом, граф Эно был женат на дочери сеньора Карла, и показал ему свои письма, так как граф Карл был представителем короля Франции в этих краях. Случилось так, что однажды ночью, когда он возвращался туда, где остановился, его выследил и устроил засаду родственник того рыцаря, из-за кого он и был вынужден предпринять это паломничество, и он был убит вблизи от особняка графа Карла. Никто точно не знал, кто стал причиной его смерти, но сильно подозревали родственников вышеупомянутого гасконского рыцаря, однако, они были столь могущественны, что это дело было оставлено и прощено, поскольку никто не выдвигал обвинений со стороны сеньора де Мони. Граф де Валуа сразу его похоронил в маленькой часовне, которая в то время находилась за пределами стен Ла-Реоля, а когда граф де Валуа завоевал город, эта часовня была включена в пределы города. Старик помнил все обстоятельства исключительно хорошо, поскольку он присутствовал на похоронах сеньора де Мони. Когда сэр Уолтер, вместе со своим пожилым проводником, подошел к месту, где прежде был похоронен его отец, он нашел маленькое мраморное надгробие, которое возвели его слуги, и старик сказал: «Вы может быть совершенно уверены, что ваш отец похоронен здесь и лежит в этой могиле». Затем сэр Уолтер разобрал надпись на латыни, которую ему прочитал один клирик, и обнаружил, что старик сказал ему правду. Двумя днями позже он приказал открыть могилу, вынуть останки своего отца и, положив их в гроб, отослал в Валансьенн, в графство Эно, где они были вновь похоронены и церкви Братьев Миноритов, около хор. Он приказал, чтобы там распорядились о ежегодных мессах.

Глава 111.

Граф Дерби захватывает замок Ла-Реоль.

Граф Дерби простоял уже более 11 недель перед замком Ла-Реоль. Но все же саперы так далеко продвинулись в своей работе, что прокопали ход под один из дворов замка, но не могли подкопать донжон, поскольку тот был построен на слишком твердой скале. Губернатор замка сеньор Аго де Бан сказал тогда своим соратникам, что под них сделан подкоп и, что они находятся в большой опасности. Те очень на это встревожились и сказали: «Сир, вы подвергнетесь равной опасности с нами, если вы не найдете какой-нибудь способ избежать ее. Вы наш капитан, и мы должны вам повиноваться. По правде сказать, мы защищались с честью, и никто не может упрекнуть нас, если теперь мы пойдем на соглашение. Поэтому, не поговорите ли вы с графом Дерби и не узнаете ли, примет ли он нашу сдачу, сохранив нам жизни и имущество, так как в теперешнем положении мы не можем поступить иначе?» Мессир Аго поднялся в большую башню и, высунув голову в окно, дал знак, что хочет поговорить с кем-нибудь из осаждавших. К нему подошли несколько англичан и спросили, чего он хочет. Он ответил, что хочет говорить с графом Дерби или с сэром Уолтером Мэнни. Когда об этом было доложено графу, он сказал сэру Уолтеру Мэнни и лорду Стаффорду: «Давайте пойдем к крепости и посмотрим, что нам хочет сказать губернатор», и они поскакали туда. Когда мессир Аго их заметил, то очень почтительно каждого поприветствовал и сказал: «Судари, вы знаете то обстоятельство, что король Франции послал меня в этот город и в этот замок, чтобы защищать их по мере моих способностей. Вы знаете, как я это исполнял, а также и то, что я хотел бы продолжать защищаться. Но я не могу всегда оставаться в этом месте, каким бы хорошим оно не было. Поэтому, я бы хотел отсюда уехать со своими соратниками. И если на то будет ваше согласие и, мы могли бы получить ваше разрешение, то мы сдадим вам этот замок, если вы сохраните наши жизни и имущество». « Граф ответил: "Мессир Аго, мессир Аго, так вы не уедете. Мы знаем, что вы находитесь в крайне стесненном положении, и что мы можем взять вас, когда сами пожелаем - ведь ваш замок стоит теперь на пустоте. Вы должны сдаться нам без всяких условий - вот что вы должны принять». Отвечая, мессир Аго сказал: «Я уверен, мессир, что если мы так и сделаем, то меня будут содержать со всем почетом и любезностью, и что вы окажите нам все знаки уважения, какие бы вы хотели видеть от короля Франции по отношению к любому вашему рыцарю, оказавшемуся в таком положении. И благодарение Богу, вы никогда не запятнаете свою честь и благородство из-за нескольких находящихся тут бедных солдат, которых я привел из Прованса, Савойи и Дофинэ и которые добывают свой хлеб великими страданиями и трудами. Ведь знайте, что если с самым низшим из наших людей не обойдутся с таким же милосердием, как и с самым высшим, то мы продадим наши жизни так, как еще никогда не делал никто из осажденных. Поэтому, я прошу вас послушать меня и отнестись к нам как к братьям по оружию, так, чтобы вы заставили нас быть обязанными вам».

Три рыцаря отошли на небольшое расстояние и долго совещались между собой. Затем, принимая во внимание храбрость мессира Аго, то, что он был чужеземцем и, кроме того, что он не могут подкопать донжон, они вернулись и сказали ему: «Мессир Аго, мы всегда будем счастливы обойтись с любым странствующим рыцарем как с братом по оружию, и если, дорогой мессир, вы и ваши люди хотят покинуть замок, то вы не должны ничего вывозить из него кроме как на руках и на лошадях». «Пусть будет так», - ответил мессир Аго. С этим он вернулся к своим соратникам и сообщил о том, что было сделано. Они немедленно облачились в доспехи и надели попоны на лошадей, которых оставалось только шесть. Некоторые купили лошадей у англичан, которые заставили за них дорого заплатить. Таким образом, мессир Аго де Бан сдал замок Ла-Реоль, которым овладели англичане, и он отправился в город Тулузу.

Глава 112.

Граф Дерби берет замок Морон (Moron) 23 , а затем Вилльфранш  24  в Перигоре.

Когда граф Дерби овладел городом и замком Ла Реоль, у которого провел столь долгое время, он двинулся вперед, но оставил в Ла-Реоле английского рыцаря, присматривать за его восстановлением на случай, что если он сам окажется в аналогичной ситуации, то смог бы там укрыться. Граф двинулся к Монпуйлану (Monpouillant) 25 , который захотел атаковать сразу же по прибытии. В замке не было никого, кроме местных крестьян, которые бежали туда со своим скотом, полагаясь на крепость этого места. Они защищались сколько могли, но, в конце концов, он был взят штурмом с помощью лестниц, хотя это и дорого стоило графу - он потерял много лучников и юного английского дворянина по имени сэр Ричард Пеннорт (Pennort) 26 , который нес знамя лорда Стаффорда. Граф отдал командование замком и прилегающей местностью своему личному оруженосцу по имени Томас Ланкастер и оставил ему 20 лучников. Затем граф затем пошел к Кастель-Морону, который сразу и атаковал, но, обнаружив, что не может ничего сделать, расположился перед ним лагерем на ночь. На следующее утро к нему подошел один гасконский рыцарь по имени Александр де Шомон и сказал сказал: «Сир, притворитесь, что вы снимаетесь с лагеря, оставляя перед городом лишь небольшой отряд. Насколько я знаю тамошних жителей, я уверен, что они выйдут из города и нападут на него. Ваши люди будут защищаться и отступать, и подведут их под засаду, которая будет находиться под этими оливковыми деревьями, и как только они подойдут, одна часть вашего войска нападет на них с тыла, а другая двинется на город». Граф последовал этому совету и приказал графу Оксфорду оставаться на месте с одной лишь сотней человек, дав ему указания о том, что надо делать. Затем он приказал собрать весь обоз и уйти прочь, как будто бы они перемещаются в другое место. Поставив сильную засаду в долине среди оливковых деревьев и виноградников, он уехал.

Когда жители Кастель-Морона увидели, что граф и большая часть его армии удаляются, они сказали друг другу: «Давайте поспешим к оружию и выйдем наружу, чтобы сразиться с этой горсточкой англичан, что стоит перед городом. Мы их быстро разобьем и проявим к ним наше милосердие, что принесет нам великую честь и хороший доход». Все они согласились с этим предложением, и спешно вооружившись, выступили так можно быстрее из города в количестве примерно 400 человек. Как только граф Оксфорд и его люди увидели их приближение, они начали отступать, а французы с большим пылом стали их преследовать. Они следовали за ними, пока не прошли мимо засады, и тогда те, кто стоял в засаде, вышли вперед, крича: «Мэнни навсегда!», так как именно сэр Уолтер командовал этой засадой. Одна часть его отряда обрушилась на тех, кто вышел из города, а другая - ринулась в Кастель-Морон, куда они подоспели около полуночи, и нашли укрепления и ворота открытыми, поскольку стража думала, что это возвращаются их люди. Благодаря этому, те, кто подошли туда первыми, захватили мост и вскоре стали хозяевами города, поскольку жители, которые ушли на вылазку были окружены со всех сторон и были либо убиты, либо взяты в плен. Те, кто оставались в городе сдались графу Дерби, который принял им любезно и, невзирая на их плачевное положение, он не стал грабить и жечь город. Он подарил его со всеми его обитателями мессиру Александру де Шомону, благодаря совету которого он и овладел им. Мессир Александр сделал губернатором своего брата, по имени Антуан де Шомон, который был еще оруженосцем, а граф Дерби оставил с ним своих лучников 40 пехотинцев, вооруженных щитами, чтобы дать ему возможность лучше охранять город. Затем граф подошел к Вилльфраншу, который взял штурмом, также как и замок. Его губернатором он сделал английского рыцаря Томаса Кука. Так граф Дерби прошел по всем уголкам страны, и никто не рискнул помешать ему. Он завоевал много разных городов и замков, и его армия захватила такую большую добычу, что уму не постижимо.

Глава 113.

Граф Дерби завоевывает город Ангулем.

Когда граф Дерби захватил Вилльфранш, то дальше двинулся к Миромону (Miraumont) 27 , придвигаясь поближе к Бордо, поскольку за весь свой поход его легкая кавалерия, или скауты, никогда не проходили близко от Пор-Сент-Мари (Port Sainte Marie) 28 . Он простоял 3 дня перед Миромоном, и на четвертый город сдался. Граф отдал командованием им одному из своих оруженосцев по имени Джон Бриско (Briscoe) 29 . Затем его армия взяла маленький укрепленный городок на Гаронне под названием Тонньен (Tonniens) 30 и сильный замок Дамазан (Damazan) 31 , в котором был оставлен хороший гарнизон из воинов и лучников. Затем он подошел к городу Ангулему 32 , который плотно осадил и объявил, что не уйдет, пока город не будет в его власти. Услышав про это, горожане заключили с ним соглашение, что их город останется невредимым в течение одного месяца, и 24 лучших горожанина будут посланы в Бордо в качестве заложников. Если за это время король Франции пришлет войска, достаточных для противостояния графу Дерби, то заложники будут возвращены, и им будет дана свобода выбирать на чьей стороне они хотят быть, но если будет иначе, то они будут повиноваться королю Англии.

Граф Дерби продолжал свой поход и подошел к Блайе (Blayes) 33 , который обложил со всех сторон. Его губернаторами были два рыцаря из Пуату, которых звали мессир Жискар де Л`Англ (l'Angle) 34 и мессир Гильом де Рошешуар, которые заявили, что они никогда не сдадутся ни одному человеку. Пока англичане осаждали Блайе, один их отряд дошел до Монтаня (Mortaigne) 35 , что в Пуату, который находился под командованием сеньора Бусико, и там было жаркое дело, которое не кончилось ничем, кроме того, что они потеряли перед ним много людей убитыми и раненными. Поэтому они вернулись назад и через через Мирабо и Ольнай (Aulnay) приехали к войску, осаждающему Блайе, где почти каждый день совершались какие-нибудь славные воинские подвиги. Подходил к концу месяц, когда должен был сдаться город Ангулем, и граф послал туда двух своих маршалов, которым они принесли оммаж и присягу на верность, как представителям короля Англии. Благодаря этому город наслаждался миром и получил назад своих заложников, а граф, по их просьбе, сделал их губернатором сэра Джона Норвича 36 . Между тем, осада Блайе все еще продолжалась, пока англичане не начали от нее уставать – ведь приближалась зима, а они все еще не достигли никакого успеха. Они держали совет, чтобы решить, не лучше ли уйти в Бордо и вернуться в более подходящее время года. С этим согласились и, снявшись в лагеря, они перешли Гаронну и пришли в Бордо. Вскоре после этого граф разделил свои силы и послал отряды в разные гарнизоны, чтобы поддерживать порядок и еще шире распространить свою власть над страной.

Глава 114.

Мессир Жоффруа де Аркур (Harcourt) изгоняется из Франции.

Примерно в это же время, мессир Жоффруа де Аркур навлек на себя гнев короля Франции. Он был большим бароном Нормандии, братом графа де Аркура, сеньором Сент-Совьер-ле-Виконт (St.Sauveur le Vicomte) и многих других нормандских городов. Все случилось из-за ревности, поскольку незадолго до этого он был в большой милости у короля и герцога, так что мог когда угодно приезжать к обоим. 37 О его изгнании из Франции было объявлено публично, и если бы королевский гнев не утих, то с ним могли бы обойтись так же, как с мессиром Оливье де Клиссоном и другими рыцарями, которых в предыдущем году обезглавили в Париже. Однако мессир Жоффруа имел добрых друзей, которые тайно сообщили ему о том, насколько король на него взбешен. Он покинул королевство так быстро, как только мог, и отправился в Брабант, где его с большой радостью принял его кузен, герцог Брабантский. Он оставался там долгое время и истощил те доходы от тех владений, что он имел в Брабанте, поскольку от земель во Франции он не имел ничего, так как король захватил все его владения в Котантене и собирал все доходы оттуда только для себя. Невзирая на все старания герцога Брабантского Рыцарь никогда не смог вернуть к себе любовь короля Франции.

Эта ненависть дорого стоила Франции, особенно в провинции Нормандии, поскольку ее следы проявлялись спустя и сто лет, как вы узнаете из последующей истории. 38 


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 185; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!