При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.
1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.
Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.
Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.
· Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:
Дом его был полон гостями, готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).
В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.
· Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из, поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:
Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.
|
|
2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.
Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (ср.: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (ср.: Когда я возвращался домой, мне было грустно).
3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.
· Грамматически неправильными будут предложения типа:
Выходя из окружения , боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства, дом строится рабочими нашего треста.
Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:
|
|
При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения, он был ранен; Изыскав необходимые средства, рабочие нашего треста начали строительство дома.
4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.
Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.
5. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.
· Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:
Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).
· Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:
Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).
|
|
· После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:
Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).
Некоторые деепричастия имеют синонимичные формы с суффиксами -в-, -вши, -а, -я: бросивши - бросив, встретив—встретя и др.
Формы с суффиксом-вши в современном литературном языке являются устаревшими, хотя этот суффикс сохраняется в некоторых возвратных деепричастиях: убедившись, обидевшись, насупясь инасупившись.
Некоторые деепричастия образуются е помощью суффикса -ши: превозмогши, изрекши, разжегши и некоторые другие.
Из вариантов скрепив - скрепя, положив - положа и других подобных второй является устаревшим; эти формы сохранились только в устойчивых сочетаниях: скрепя сердце, положа руку на сердце и др. От глаголов изобрести, вознести, вынести, мучить деепричастия образуются с суффиксами-а; -я: изобретя, вознеся, вынеся, муча.
Дата добавления: 2020-12-22; просмотров: 267; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!