Свадебный обряд в музее как одна из форм приобщения молодежи к традициям своего народа. На примере деятельности историко- этнографического музея заповедника «Шушенское»
В современной действительности, если молодежь хочет выделиться и сыграть свадьбу в русском народном стиле, то Музеи крестьянского быта или этнографические музеи становятся лучшим местом для такой церемонии. В Красноярском крае ярким примером можно назвать историко-этнографический музей заповедник «Шушенское». Основной целью деятельности музея является духовное и нравственное воспитание общества посредством просвещения на основе сохранения и изучения историко-культурного и природного наследия.
Большое внимание в музее уделяется изучению семейно-бытовой обрядности, где наибольшее внимание занимает сибирская свадьба, ее традиции и ритуалы. Не смотря на то, что изучению этой области народной культуры посвящены многие исследования, научные труды, свадебный обряд и его региональные разновидности остаются еще недостаточно изученными.
Изучив и проанализировав основные направления деятельности историко-этнографического музея заповедника «Шушенское» за последние десятилетие, автор работы собрал эксклюзивный теоретический материал по сибирской свадьбе и обобщил опыт работы научно-методического, просветительского отделов и отдела культурно-досуговой деятельности по организации мероприятий направленных на возрождение и сохранение семейно-бытовой обрядности. Как стало известно на базе музея был разработан ряд тематических экскурсий под названием «Сибирская свадьба в конце XIX - начале XX веков». В ходе экскурсий все желающие могли познакомится со старинным свадебным обрядом, услышать обрядовые песни, пословицы, поговорки, побыть участником свадебных игр. Музей большое внимание уделяет изучению свадебного фольклора, сотрудниками музея был разработан сценарий тематического вечера «Песни свадебного обряда». Чтобы раскрыть эмоциональную сущность вещей через поэзию русского свадебного обряда методический и творческий отделы музея разработали сценарий и провели моноспектакль «Что рассказало полотенце о свадебном обряде». Неоднократно сотрудниками музея проводились тематические экскурсии посвященные свадебному костюму невесты и жениха. В 2006 году студия «Этнос» при историко-этнографическом музее заповеднике «Шушенское» сняли фильм «Честным мирком да за свадебку…». Зрители просмотрев его могут ознакомиться с фрагментами свадебного обряда сибирской деревни конца XIX – начала XX веков. Большой интерес представляет деятельность музейного фольклорного ансамбля «Плетень». Руководители ансамбля Виктор и Наталья Суховы разработали проект «Свадебный обряд в музее», который стал очень популярным среди современной молодежи. Проект «Свадебный обряд в музее», представляет собой тематический театрализованный концерт.
Целевую группу этого проекта составляют молодожены, их родственники и друзья.
Цель проекта – эмоциональное погружение участников целевой группы в традиционную обрядовою культуру русских крестьян-сибиряков и утверждение сложившихся традиционных семейных ценностей.
Продолжительность обряда – 45 минут.
В этом необычном концерте-спектакле равноценные роли играют и музейная территория – улица сибирского села XIX века, и конкретная экспозиция – интерьер с предметами-символами свадебного обряда в подлинном доме сибирского крестьянина-старожила, и музейный фольклорный ансамбль как свадебный хор, и зрители – реальные молодожены, их родственники и друзья.
Вступление в брак и переход к новому социальному статусу мужа или жены в крестьянском сообществе считались главным событием. Этот переход осуществлялся путем совершения свадебного обряда – одного из самых длительных и многосоставных в русской культурной традиции. Его драматургия объемна, многослойна. Поэтому сценическое исполнение этого обряда связано с необходимой стилизацией. Автор сценария, поставленный в конкретные условия, берет на себя ответственность за отбор и, нередко, искусственное совмещение обрядовых элементов, наиболее важных, по его мнению, для достижения поставленной цели. Как правило, в сценарии добавляются элементы, которые призваны оправдать совершение обрядовых действий в искусственной для них среде, в нашем случае – в музее.
Свадебный обряд в исполнение музейного фольклорного ансамбля «Плетень» включает 17 элементов, или моментов, имеющих разную продолжительность.
Составные элементы свадебного обряда в музее в интерпретации фольклорного ансамбля «Плетень»:
1. Встреча молодоженов, их родственников и друзей у главных (южных) ворот музея-заповедника.
2. Шествие всех участников обряда по центральной улице музея-заповедника до условно определенного «неизвестного» дома.
3. Проводы невесты, ее родителей, подруги-свидетельницы в «невестин» дом, разделение участников обряда, для совершения параллельных действий в доме и на улице перед домом.
4. Передача невесте знаний об особенностях русского свадебного обряда у сибирских крестьян – краткий комментарий музейной экспозиции в «невестином» доме, разъяснение смыслового значения предметов-символов свадебного обряда, представленных в экспозиции.
5. Консультация для родителей невесты о порядке и правилах родительского благословения иконой, по христианской православной
традиции, и хлебом (караваем), по народной традиции, восходящей к
дохристианским культам.
6. Приветствие (величание) жениха, родственников и друзей молодоженов на улице перед невестиным» домом.
7. Совершение обряда - оберега с плетью вокруг жениха на улице перед невестиным» домом.
8. Голошение (причит) невесты в исполнение участницы ансамбля в «невестином» доме, который слышат участники обряда, находящиеся на улице перед домом.
9. Проход участников обряда с улицы в «невестин» дом.
10. Встреча жениха, родственников и друзей молодоженов в «невестином» доме.
11. Родительское благословение невесты иконой и хлебом.
12. Ритуальная передача невесты жениху.
13. Величание молодых, тост за их здоровье и семейное счастье (в качестве напитка предлагается квас).
14. Выход участников обряда из «невестиного» дома.
15. Шествие всех участников обряда по центральной улице музея- заповедника до главных (южных) ворот.
16. Круговой танец (хоровод) всех участников обряда вокруг молодоженов.
17. Прощание с молодоженами, их родственниками и друзьями [22].
Связать все элементы в единое, логически выстроенное, организованное, ритмичное действие, призванное воспроизвести атмосферу старинного свадебного обряда, - это задача ведущей театрализованного концерта.
Речь ведущей сохраняет колорит песенного фольклора. В ней присутствуют цитаты из текстов народных песен, авторские переработки песенных текстов и авторская стилизация прозаического текста пол песенный фольклор: «Полон двор все коней, саней. Полон дом дорогих гостей. В доме горница чисто убрана. В доме горенка изукрашена полотенцами вышитами, полотенцами браными - все невестиным приданым».
Образ ведущей - образ собирательный. По замыслу автора сценария, режиссера и исполнителя роли ведущей - автора данной статьи, в одном лице совмещаются и дружка, и знающая порядок исполнения свадебных песен опытная певица, которая нередко руководила девичьим свадебным хором, и сваха (то со стороны жениха, то со стороны невесты), и конферансье, и просветитель.
Обряд совершается в музее. И поэтому, как любое другое музейное мероприятие, он выполняет задачу просвещения. В этом смысле особая роль у комментатора музейной экспозиции и консультанта в «невестином» доме. Эту роль исполняет одна из участниц фольклорного ансамбля «Плетень», старший научный сотрудник научно - просветительного отдела О.И. Юдина, имеющая опыт проведения тематических экскурсий о свадебном обряде в Сибири.
По традиции, каждое значимое действие свадебного обряда сопровождалось песней. Отсюда и особая роль свадебного хора, сродни той, что исполнял хор в древнегреческом театре. Не случайно бытовало выражение «свадебку сыграть». Можно сказать, хор был режиссером этой игры, направлял ее. С помощью песен, их текстового содержания, хор указывал тому или иному участнику его место и роль в данный момент обряда, в песнях давал советы, наставления, выражал приказы. В этом отношении свадебный хор дублировал роль дружки - главного ведущего всего обрядового действия, который хорошо знал, ведал обрядовые традиции.
Основу содержания тематического театрализованного концерта, или музейного свадебного обряда, составляют разно жанровые народные песни, в том числе записанные в Красноярском крае. Это не только песни свадебной обрядности, но и хороводные, игровые, лирические песни, тексты которых содержат образы свадебной обрядовой поэзии, восходящие к образам обрядов инициации: «ой, едут ко мне дорогие гости», «пойду молода в сад зелененький»: «ой, буду срывать спелу ягоду»; «Александр господин по кораблику похаживает, калену стрелу заряживает», «пошли девки в лес гулять, жука черного искать» и другие. Заметим, что определение жанра народной песни является одной из сложнейших проблем. Песенный фольклор, равно как и обрядовая культура имеет сложную историю различных наслоений, взаимных проникновений поэтических образов и напевов. Известны и различия в подходах при определении жанра той или иной песни со стороны фольклористов - музыковедов и фольклористов - филологов, лингвистов. Собиратели же фольклора нередко определяют жанр народной песни по тому, как она была представлена информатором.
Во время свадебного обряда участники ансамбля «Плетень» исполняют 10 песен. Их подбор и специальная аранжировка для ансамбля были осуществлены его основателем и руководителем В.А. Суховым.
1) «Что во огороде палата»,
2) Частушки (любовные, на тему свадьбы),
3) «Ой, сад во дворе»,
4) «Пошли девки в лес гулять»,
5) «Ой, не было ветров»,
6) «Что не верба к земле клонится»,
7) «Подойди, князь, к княгине»,
8) «Чарочка моя»
9) «Роспрягайте, хлопцы, коней»,
10) «Как у нашей у Дуняши».
Чем интересны эти песни и как совмещаются они с элементами свадебного обряда в интерпретации музейного фольклорного ансамбля?
Песня «Что во городе палата» была записана в 1964 г. в г. Красноярске известным красноярским собирателем фольклора К.М. Скопцовым. Напела песню С.И. Позднякова, 1900 года рождения. Эта песня и следующие за ней частушки исполняются во время шествия всех участников обряда по центральной улице музея до условно определенного «невестиного» дома. Частушки участники ансамбля подбирают сами. Оба песенных номера исполняются в сопровождении баяна. В песне «Что во городе палата», в соответствии с требованием текста, упоминается настоящие имя и отчество жениха.
Песней «Ой, сад во дворе», исполняемой с приплясом сопровождении баяна, свадебный хор приветствует жениха родственников и друзей молодоженов на улице перед «невестиным» домом.
Хорошо известную в Кемеровской области песню «Пошли девки лес гулять» исполняет мужская группа ансамбля в сопровождении баяна после обряда - оберега вокруг жениха. Во время этого обряда ведущая обходит вокруг жениха и, совершая удары плетью о землю, произносит как заклинание текст еще одной народной песни «Александр господин по кораблику похаживает». Обязательным условием является упоминание настоящего имени жениха.
Песня «Ой, не было ветров», хорошо известная во множестве вариантов как свадебная, была записана В.А. Суховым в 1991 г. в с . Иджа Шушенского района Красноярского края от Е.П. Гориновой, 1931 года рождения. В обряде - концерте исполняется в момент встречи жениха, родственников и друзей молодоженов в «невестином» доме. Исполняется, а капелла, т.е. без инструментального сопровождения. Это одна из красивейших традиций русской народной песенной культуры, которую представляет ансамбль в своей свадебно - обрядовой концертной программе. При исполнении песни «Ой, не было ветров» участники ансамбля совмещают два элемента традиционного свадебного обряда: «встречу свадебного поезда» и «расплетание косы». При этом последний как действие не демонстрируется, используется только причит невесты, который исполняет солистка ансамбля. Причит звучит наложением на многоголосное хоровое исполнение песни [22].
Эмоциональная кульминация театрализованного концерта «Свадебный обряд в музее» связана с моментом родительского благословения невесты. Во время благословения звучит свадебная песня «Что не верба к земле клонится». Исполняется а капелла женской группой ансамбля.
Песня была записана в с. Разъезжем Ермаковского района Красноярского края красноярским фольклористом В. М. Логиновским. Во время экспедиций 1987 и 1988 годов эту песню напел ему женский ансамбль в составе: У.И. Страус (1904 г.р.), Е.М. Зубрицкая (1914 г.р.), С.Н. Калинина (1918 г.р.), П. И. Рогова (1914 г.р.), А.С. Федорова (1918 г.р.).
Перед благословением ведущая приглашает невесту выйти из горенки в горницу, где ее появления уже заждались жених и все гости: «Выйди к нам, красна - девица, выйди, невестушка. Подойди, ты, к родителям своим, поклонись им низко в пояс да, по старинному обычаю, встань перед ними на колени. Встань на шубку мохнатую, чтобы жизнь в замужестве сталась удачливой да богатою». Затем ведущая обращается к родителям невесты: «А Вы, батюшка, и Вы, матушка, дайте дочери свое родительское благословение». Во время благословения рядом с родителями находится поддержать родителей в этот ответственный трогательный и очень эмоциональный момент, а также расстелить шубу, на которой невеста будет стоять перед родителями на консультант. Задача консультанта - коленях принимая благословение.
В песне «Что не верба к земле клонится», согласно требованию песенного текста, участницы ансамбля распевают настоящие имя и отчество невесты. Икону и хлеб, которыми благословляется невеста, в музей приносят и уносят после окончания обряда ее родители или кто либо из их родственников. По традиции, икона должна перейти в семью дочери.
Ритуальная передача невесты жениху происходит под песню «Подойди, князь, к княгине». Эта песня известна как игровая. Оказавшись востребованной в обрядовом действии, она приобрела церемониальный характер. Песня была записана К.М. Скопцовым от группы певиц пожилого возраста в 1964 г. в д. Малиновка Иланского района Красноярского края.
«Чарочка моя серебряная» - эта песня в разных вариантах известна в южно - русских областях России, среди казаков, известна и в Сибири, в том числе в Красноярском крае. Ее текст и музыкальная основа имеют определенное сходство с торжественными кантами XVIII века. В свадебном обряде фольклорного ансамбля «Плетень» она звучит в момент величания молодых после объявления тоста за их здоровье и семейное счастье [22].
Популярную песню «Роспрятайте, хлопцы, коней» ансамбль исполняет во время обратного шествия всех участников обряда по центральной улице музея - заповедника от «невестиного дома» до главных (южных) ворот. Как правило, среди участников целевой группы находятся любители народной песни, которые в этот момент с удовольствием подпевают свадебному хору.
В завершении театрализованного концерта все его участники приглашаются в хоровод, который совершается вокруг молодоженов под игровую хороводную песню «Как у нашей у Дуняши» (во время исполнения упоминается имя невесты). Песня широко известна в разных текстовых и мелодических вариантах в разных российских регионах. Исполняется а капелла. По окончании песни ведущая желает «гостям доброго веселья, родителям - терпенья, молодым здоровья и семейного счастья», пригашает снова приходить в музей, но уже с детьми, внуками и правнуками.
Важной особенностью предлагаемого свадебного обряда как театрализованного концерта является тот факт, что зрители не являются пассивными созерцателями, сторонними наблюдателями, напротив, они . Их эмоциональное состояние, их отношение к самому акту рождения новой семьи, их непосредственная игра и подыгрывание ведущей, свадебному хору во активные участники театрализованного действия многом определяют качество, успех, послевкусие мероприятия.
Институт семьи является важнейшей частью общества. Бракосочетание – это то обрядовое действие, через которое создается новая семья. Обряд и ритуал бракосочетания является важнейшим событием и ритуалом в жизни человека.
В заключение можно сказать, что деревенская свадьба отличалась красотой и монументальностью, была сложна по композиции и состояла из множества различных по происхождению, характеру и функции элементов. Разнообразие этих элементов связано с региональными и социальными особенностями. В свадебном обряде того времени отчетливо просматривались не только «пространственные» различия, но и «временные» напластования, пережитки разновременных форм брака. В обрядах причудливо переплетались действия, связанные с языческими верованиями и христианской религией.
Вплоть до XIX – начала XXв. в свадебном ритуале сохранялись элементы, характерные для сознания человека, воспитанного на анимистических и магических архетипах. Это и обряды, направленные на улучшение плодовитости будущей матери, и действия на укрепление связи молодых друг с другом.
Многие из древних языческих обрядов, сохраняя свое место в ритуале, постепенно утратили первоначальные смысл, выродившись в суеверия, или приобрели новое значение, например, в качестве игры, развлечения.
Языческое венчание происходило на лоне природы, молодые надевали венки и, держась за руки, обходили дуб или ракиту. С этого момента они считались мужем и женой. Православное венчание происходит в храме, молодых обручает священник (представляя в тот момент Бога), молодые трижды обмениваются освященными кольцами, затем на них надевают венцы и священник трижды обводит пару вокруг алтаря. Это символизирует их совместное «хождение» в будущей жизни.
Свадьба имела функцию не только продолжения рода. Также это было важным экономическим событием для обеих семей. К браку общество относилось очень ответственно, всячески осуждая тех, кто не вступал в брак в установленное обычаем время, считая таких людей безнравственными, нарушающими законы крестьянской жизни и обычаи предков.
Институт брака и семьи сильно подкосила Октябрьская революция 1917 года. В пылу борьбы с религией большевики практически разрушили традицию церковных браков, заменив их гражданскими (государственными). Также они значительно упростили процедуру вступления в брак и его расторжения, что не могло не сказаться на мировоззрении молодых советских людей и на их моральных установках. Однако в 1944 году семейный кодекс был значительно ужесточен, так как правительство поняло, что создание новых стабильных крепких семей - в его интересах. Изменилось также и отношение комсомола к незарегистрированным отношениям.
В настоящее время в России наблюдается преобладание незарегистрированных семейных отношений. Молодежь положительно относится к такому положению вещей и не торопится связывать себя узами брака. Повышается возраст вступления в брак.
Правительство России пытается как-то исправить демографическую ситуацию, пытается поощрить молодежь жениться и рожать детей. Но из-за несовершенства правовой и экономической базы правительство пока в этом не слишком преуспело.
Несмотря на все это, люди в России продолжают жениться и выходить замуж. Существует развивающийся рынок свадебной индустрии; многовековые традиции русской свадьбы, хоть и переосмысленные и измененные, все же продолжают жить.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Агапитова, Р., Ладик, Л. Сибирский свадебный обряд [Текст] / Р. Агапитова, Л. Ладик. – Иркутск: Комитет по культуре администрации Иркутской области архитектурно-этнографический музей «Тальцы», 1995.
2. Агапкин, Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне – летний цикл [Текст] / Т.А. Агапкина.- Москва, 200. - 816с.
3. Александров, В.А. Деревенское веселье в Вологодском уезде // Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклоров, правоведов и богословов XIX–начало XX века. [Текст] /В.А. Александров.- Москва, 2004. - 254с.
4. Андреев, В. Золотая книга свадебных традиций [Текст] / В. Андреев. –М.: Вече. 2005г. 400 с.
5. Белов, Н.В. Свадьба по всем правилам и на любой вкус [Текст] / Н.В. Белов. – Москва – АСТ, Мн.: Харвест. 2006г. 464с.
6. Берник, А.А. Свадебная обрядность русских крестьян Тесинской волости (середина XIX века) [Текст] / Архивные материалы государственного историко-этнографического музея-заповедника «Шушенское», 2003.
7. Бернштам, Т.А. Девушка – невеста и пред брачная обрядность в Поморье в XIX – начале XXв. // Русский свадебный обряд: Исследования и материалы. [Текст] / Т.А. Бернштам.- Ленинград., 2007. 300с.
8. Бойко, А. Языческие корни русской свадьбы [Текст] / А. Бойко. – М.: Ганга, 2009.
9. Громова, И.А. Православные и народные обряды [Текст] / И.А. Громова. – Москва – Дрофа – Плюс. 2005г. 304с.
10. Громыко, М.М. Мир русской деревни [Текст] / М.М. Громыко. – М.: «Молодая гвардия», 1991.
11. Дмитриева, Л.Г. Совет да любовь [Текст] / Л.Г. Дмитриева. – Иркутск, 2004.
12. Еркоева Т. Русская свадьба [Текст] / Т. Еркоева. Москва «Яуза» 2005г. 224с.
13. Зорин, Н.В. Русский свадебный ритуал [Текст] / Н.В. Зорин.–Москва: «Наука», 2011. - 248с.
14. Зыблин, М. Русский народ: Его обычаи, предания, обряды [Текст] / М. Зыблин. – Москва – Издательство – Эксмо. 2003г. 608с.
15. Кондрашова, М.В. Энциклопедия свадьбы [Текст] / М.В. Кондрашова. - Москва – ООО «Издательство АСТ»: «Издательство Астрель». 2001г. 416с.
16. Лаушин, В. Ах, эта свадьба [Текст] / В. Лаушин. – Санкт – Петербург – «Лань». 1999г. 128с.
17. Малозенова, Т. Свадьба от А до Я [Текст] / Т. Малозенова. – Ростов – на – дону – «Феникс». 2001г. 384с.
18. Пензин, Г. Этнографические очерки Минусинского и Канского округов [Текст] / Г. Пензин. – Живая старина, 1857. (Архивные материалы государственного историко-этнографического музея-заповедника «Шушенское».
19. Сапрыкина, Л.П. Сибирская свадьба [Текст] Текст экскурсии по выставке «Сибирская свадьба» / Л.П. Сапрыкина. - Государственный историко-этнографический музей-заповедник «Шушенское», 1993.
20. Смирнов, А. Народные способы заключения брака [Текст] / А. Смирнов.- Юридический вестник 2006г. 35с.
21. Соколов, Е. Увод девиц и некоторые свадебные обычаи в Каргопольском уезде [Текст] / Е. Соколов.- Петрозаводск. 2008г. 50с.
22. Сухова, Н. Свадебный обряд в музее / Анализ деятельности музейного фольклорного коллектива «Плетень» по проведению свадебных мероприятий на базе музея. – Шушенское, 2017.
23. Терещенко, А.В. Быт русского народа [Текст] / А.В. Терещенко. – Москва – Русская книга. 1999г. 336с.
24. Терещенко, А.В. История культуры русского народа [Текст] / А.В. Терещенко. – Москва – Эксмо. 2007 г . 736 с.
25. Тульцева, Л.А. Календарные праздники и обряды \\ Русские.[Текст] Л.А. Тульцева.- Москва. 2009г. 155с.
26. Шангина, И. И. Русские девушки [Текст] / И.И. Шангина. - Санкт-Петербург Издательский Дом «Азбука-классика». 2008г. 352с.
Шахнович.- Иркутск 2004г. 180с.
27. Шепелева, Л.В. Что рассказало полотенце о свадебном обряде [Текст] Сценарий моноспектакля / Л.В. Шепелева. – Мемориальный музей заповедник «Сибирская ссылка В.И. Ленина», 1990.
28. Юдина, О.И. Песни свадебного обряда Текст экскурсии по выставке «Сибирская свадьба» / О.И. Юдина. - Государственный историко-этнографический музей-заповедник «Шушенское», 2003.
29. Юдина, О.И. Сибирская свадьба в конце XIX – начале XX веков [Текст] Материалы тематической экскурсии / О.И. Юдина. - Государственный историко-этнографический музей-заповедник «Шушенское», 2012.
30. Яковлева, Т.А. Играем свадьбу [Текст] / Т.А. Яковлева. – Ростов – на – дону – «Феникс». 2001г. 160с.
Интернет-ресурсы
31. Народная культура [Электронный ресурс] // Интернет-журнал: Народная жизнь. Народная культура - Режим доступа: http://www.hnh.ru/handycraft/
32. Народные праздники [Электронный ресурс] // Нарядное, народное, родное - Режим доступа: http://rodnoe2011.narod.ru/narodnie_prazdniki/
33. Очерки по этнографии [Электронный ресурс] // Российский этнографический музей - Режим доступа: http://www.ethnomuseum.ru/
34. Русская свадебная обрядность [Электронный ресурс] // Информационно аналитический ресурс «Славянская Культура» - Режим доступа: http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/tradition/russkie-svadebnye-obrjady.html
35. Русская свадьба [Электронный ресурс] // Щи.ру - сайт о русском быте, народных традициях и обычаях в национальной культуре русского народа - Режим доступа: https://schci.ru/russkaya_svadba.html
36. Русская свадьба: традиции и современность [Электронный ресурс] // Блог Ольги Салий - Режим доступа: http://www.free-writer.ru/travels
37. Русский фольклор [Электронный ресурс] //- Режим доступа: http://rusfolklor.ru/
38. Свадебные обряды в русских традициях [Электронный ресурс] // Интернет-журнал «Почти жена» - Режим доступа: http://pochti-zhena.ru
39. Свадебные традиции и обряды на Руси [Электронный ресурс] // Интернет-журнал «Свадебка.WS» - Режим доступа: https://svadebka.ws/article/russkaya-svadba/
40. Славянская культура [Электронный ресурс] // Информационно-аналитический ресурс по культуре и истории славянизма - Режим доступа:http://www.slavyanskaya-kultura.ru/slavic/tradition/yetnokulturnaja-semantika-narodnogo-ornamenta.html
Дата добавления: 2020-11-15; просмотров: 526; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
