Местоимение и местоименные слова



Рабочая тетрадь

 

Студента / магистранта ________________________________________________________

(курс, отделение, группа)

 

_____________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

 

_____________________________________________________________________________

(страна, № телефона, e-mail)

 

2011


 

Программа курса «Функциональная морфология»[1].

 

Введение

 

1. Место морфологии в системе преподавания РКИ. Соотношение традиционной (системно-структурной) и ФМ. Коммуникативные основания ФМ. Взаимосвязь ФМ и ФС (Г.А. Золотова). Отечественная традиция построения ФМ в рамках интегральной грамматики порождения / распознавания высказывания и связного текста (А.В. Бондарко и др.) Лингводидактический аспект ФМ (Г.И. Рожкова и др.).

2. Разграничение видов речевой деятельности и соотношение различных подходов к ФМ. Ономасиологический аспект ФМ как один из существенных компонентов «активной» грамматики (грамматики говорящего / пишущего). ФСП, принципы их классификации и описания. Взаимосвязь ФСП и морфологических категорий (МК). Функциональные типы МК. Соотношение МК со сферами диктума и модуса. Номинативный и интерпретационный потенциал МК. МК и структура пропозиции. Роль МК в текстовой реализации синтаксического, логико-семантического, прагматического факторов референции слова (словоформы).

3. Проблема семасиологического подхода к ФМ в рамках грамматики распознавания высказывания и текста (основания грамматики слушающего / читающего). Типы значений грамматической формы. Позиционная обусловленность языкового значения и типы контекстов, релевантных для грамматической семантики. Функционально-семантическая парадигма морфологической формы как базовое понятие семасиологически ориентированной ФМ.

4. Когнитивные механизмы разграничения частей речи. Части речи в ономасиологическом и семасиологическом освещении. Части речи и МК. Функциональное взаимодействие МК в рамках одной части речи и на уровне различных частей речи.

 

Имя существительное. Предлог.

 

1. Имя существительное как категориальный класс слов (часть речи).

Роль существительного в формировании предложения-высказывания. Предметность: денотативный и сигнификативный аспекты. Грамматическая специфика субстантивной предметности. Лексико-грамматические разряды существительных и их значение для реализации МК существительного (существительные исчисляемые и неисчисляемые; собственные и нарицательные; конкретно-предметные, вещественные, личные, собирательные, отвлеченные). Словообразовательные особенности и функциональная специфика девербативов и деадъективов.

Функциональные и парадигматические связи МК существительного.

2. Одушевленность-неодушевлённость и проблема выделения соответствующего ФСП. Номинативное содержание одушевлённости и лексико-грамматические разряды личных имён и зоонимов. Расхождения между номинативной и формально-грамматической одушевлённостью (пойти в депутаты; Представляем обладателя нескольких призов – фильм «Мусульманин» и т.п.). МК одушевленности-неодушевленности и её функциональная связь с МК рода, числа, падежа. Возможные корреляты МК одушевленности-неодушевленности в других языках.

3. Грамматический род.

1) МК рода и ФСП биологического пола. Закономерности выражения различий по биологическому полу морфологическими средствами. «Пустые» (асемантические) показатели грамматического рода и их потенциальная семантизация в условиях контекста.

2) «Дифференцированные» с точки зрения выражения грамматического рода (стол – окно – книга) и «недифференцированные» (ноль – боль, дедушка – бабушка, чудовище – домище) субстантивные флексии. Функ циональное взаимодействие собственно морфологических родовых показателей с синтаксическими (Наш Саша пришёл – Наша Саша пришла), лексическими (мать – отец), словообразовательными (студент – студентка) средствами указания на биологический пол. Функциональные характеристики слов типа врач, декан.

3) Родовая корреляция и денотативный статус имени (ср.: Каков он – студент-2005? В аудитории были студент, несколько студенток и преподаватель).

4) Учёт в преподавании РКИ случаев совпадения / несовпадения в русском и других языках родовых характеристик существительных.

4. Число и ФСП количественности (квантитативности).

1) Выражение формами числа значений единичности и расчлененной (обычно неопределенной) множественности обозначаемых предметов.

2) Нерасчлененная (собирательная) множественность предметов, обозначенная формами в контекстах типа Дети любят сладкое. Количественно-именные сочетания (один стол – два стола – пять столов) и участие числительных в выражении определенной множественности. Функциональное соотношение собирательных ИС (профессура. студенчество) и числовых форм исчисляемых ИС (профессор – профессора, студент – студенты). Особенности использования формы множественного числа при обозначении реальной единичности предмета (У вас посетители – какая-то девушка и т.п.).

3) Форма единственного числа при обозначении неконкретного (родового или обобщенного) денотативного статуса имени: Волк – хищник, Студент-2000 в целом отличается хорошей подготовкой.

4) Закономерности образования форм числа (регулярные и нерегулярные случаи). Способы указания на число при нулевой парадигме имени (какаду летит – какаду летят).

5. Падеж и проблема ФСП падежности.

1) МК падежа в системно-описательной морфологии и в ФМ. Шестичленная парадигма основных падежей и функциональные условия употребления дополнительных падежных форм. Особенности образования падежных форм и типы склонения. Регулярные и нерегулярные типы образования субстантивных падежных форм. Варианты падежных окончаний. Твёрдая и мягкая разновидности склонения (стол – ноль). Закономерности мены ударения при склонении.

2) Беспредложная падежная форма как базовый компонент падежной системы в традиционной морфологии и предложно-падежная конструкция как одно из основных средств выражения падежных отношений в ФМ. Соотношение падежной (предложно-падежной) формы и синтаксемы (Г. А. Золотова). Структурные и функциональные типы предлогов.

3) Основные позиции употребления падежных форм:

– вне предложения (употребление в функции заголовка, этикетки и пр.);

– в составе предикативной основы предложения;

– в качестве распространителя предикативной основы предложения;

– в качестве присловного распространителя;

– в качестве составного компонента синтаксемы.

4) Функции и значения падежей. Диктум и модус на уровне падежа и соотношение понятий «падежное значение» и «значение падежной формы». Структура ФСП падежности (казуальности). Принципы разграничения и классификации падежных значений. Значения падежей и структура пропозиции. Актантные (субъектные и объектные) и сирконстантные падежные значения; номинализация пропозиции и особенности реализации предикатных падежных значений (обозначение предиката основной или включенной пропозиции).

5) Система «модальных» (связанных со сферой модуса) значений русских падежных форм. Оппозиция прямого и косвенных падежей в системе интерпретационных категориальных противопоставлений русской морфологии.

6) Текстовые трансформации предложения-высказывания и использование падежных форм для различения изосемических и неизосемических конструкций. Падежная форма как средство семантико-синтаксической деривации в предложении и тексте.

 

Имя прилагательное

 

1. Особенности функционирования имени прилагательного в русском языке. Особенности формирования МК рода. числа и падежа имени прилагательного. Специфика презентации класса прилагательных в иноязычной аудитории. Понятие о родовых окончаниях и типах склонения. Лексические группировки ИП на -ий и -ой как мнемонический способ их представления (признак по месту: здешний , дальний; лесной, речной; по времени: утренний , зимний; дневной, ночной; по цвету: голубой , золотой и пр.). Специфика склонений ИП на -г-, -к-, -х-: тихий – тихого, и притяжательных ИП типа лисий, дедов, сестрин. Склонение фамилий на -ов(а), -ев(а), -ин(а) и названий населенных пунктов типа Иваново, Бородино, Скопин. Согласовательная функция МК рода, числа и падежа ИП. Случаи специфического согласования ИП с ИС (старый дедушка, бедный / бедная сирота, черный кофе, белое жабо; две новые книги, но два новых словаря).

2. Место ИП в ФСП предельности, интенсивности, качественности, сравнительности и др. (А. В. Бондарко).

3. Особенности образования и функционирования краткой и полной форм качественных и относительных ИП. ИП, выступающие только в полной или только в краткой форме. Употребление полной и краткой форм в функции обособленного определения и в функции сказуемого. 1) Конструктивно обусловленные случаи обязательного или предпочтительного употребления: а) полной формы (Оля – девушка умная, Он плачет как маленький и др.); б) краткой формы (должен быть, согласен выступить, тиха украинская ночь). 2) Случаи конструктивно обусловленного употребления обеих форм, их синонимия и конкуренция (Море было спокойно / спокойное), семантическая дифференциация (Книга нужна – Книга нужная и под.) и стилистико-прагматическая дифференциация (Ты глупый – Ты глуп).

4. Качественные ИП и их функционально-семантические особенности. 1) Возможность проявления качественного признака с разной степенью интенсивности: средства выражения степени интенсивности. а) Сочетаемость с наречиями меры и степени (очень дорогой, немного бледный, совсем непонятный, не совсем понятный и пр.); ограничения на такую сочетаемость и ИП – специфических названий цвета типа русый, вороной. б) Использование словообразовательных аффиксов при образовании ИП со значением разной степени проявления признака (беловатый, распрекрасный, высоченный) и эмоционально-оценочных ИП (маленький, плохонький, новенький). в) Образование и функционирование степеней сравнения ИП. Образование простой и описательной форм сравнительной и превосходной степени ИП: аффиксы, изменения в основе, перенос ударения; ИП, не имеющие простых форм сравнительной и превосходной степени: более мирный, самый мирный; дружеский; гибкий, гладкий и пр.; особенности функционирования простой и описательной форм сравнительной и превосходной степени ИП в предложении; абсолютивное употребление сравнительной и превосходной степени типа лучший, наилучший, высший. низший; соотносительность с синонимическими конструкциями типа лучше всех, лучше всего. Употребление сравнительной и превосходной степени ИП в значении элятива: Сейчас бы чайку погорячее; Он не решит самую простую задачу; Расскажу вам интереснейшую историю! Условия дополнительной дистрибуции при выборе простой или описательной формы превосходной степени в значении элятива. Степень референтности (Я вам расскажу интереснейшую историю; Он самую интересную историю расскажет так, что зевать хочется). 2) Возможность антонимических отношений (новый, молодой – старый; мягкий – жесткий, черствый; честный – нечестный, бесчестный). 3) Соотносительность семантическая и словообразовательная качественных ИП и а) наречий на -о/-е: веселый – весело, средний – средне; б) отвлеченных ИС со значением качества: необходимый – необходимость, добрый – доброта и пр.; их взаимодействие и изофункциональность на синтаксическом уровне: Никита был добр, и его доброта привлекала к нему людей.

5. Относительные ИП и их функционально-семантические особенности. 1) Зависимость конкретного значения ИП от контекста: домашняя библиотека – домашний ребенок; детский рисунок – детский писатель – детский ансамбль – детская наивность; изофункциональность ИП и синонимических им средств: так, детский рисунок – рисунок ребенка, детский писатель – писатель, который пишет для детей, детский ансамбль – ансамбль, состоящий из детей, детская наивность – наивность, как у ребенка и под. 2) Невозможность сочетаний со словами типа немного, очень и под. Изменение сочетаемостных свойств при переходе в разряд качественных ИП: соленые огурцы – очень соленый сыр. 3) Семантическая и словообразовательная соотносительность относительных ИП с некоторыми группами наречий: русский – по-русски, теоретический – теоретически, внутренний – внутренне.

6. Субстантивированные ИП и их функционально-семантические особенности.

Местоимение и местоименные слова

 

1. Особенности функционирования местоимений в русском языке. Семантический и функциональный принципы деления местоимений на разряды. Местоимения-контаминаты: существительные (я, он и пр.), наречия (где, как, когда).

2. Особенности словоизменения местоимений:

а) личные местоимения; их супплетивные формы: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они,

б) вопросительные: кто, что, какой, каков, чей, который, сколько,

отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, никого, ничего, некого, нечего,

неопределенные: кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-кто, некто, нечто и др.

в) указательные: этот, тот, такой, таков, столько,

г) возвратное: себя,

д) определительные: сам, самый; роль ударения в их различении (сам – самогó, самый – сáмого); всякий, каждый, любой;

е) притяжательные: склоняемые: мой, твой, наш, ваш, свой, несклоняемые: его, её, , их.

3. Особенности значения и употребления.

1) Личные местоимения. Их синтаксические функции в структуре предложения. Употребление личных местоимений в анафорической функции. (Вдали был парк, но дети его не видели); социально, контекстуально и узуально обусловленное употребление личных местоимений я/мы, ты/вы, он/имя собственное.

2) Возвратное местоимение себя. Разграничение себя и форм личных местоимений в функции объекта; дифференциация себя и постфикса -ся при ряде глаголов (проститься – простить себя, держаться – держать себя в руках, бояться – бояться самого себя и др.); случаи несовпадения в употреблении себя, -ся и оборота друг друга (ср.: помогать друг другу и, например, польск. pomogac cobie , любить друг друга и польск. kochac sie).

3) Притяжательные местоимения. Семантика и особенности функционирования местоимения свой; специфика контекстов, предопределяющих выбор местоимений свой или мой, его и др. Роль интонации в передаче отношений притяжательности: С äсестрой Анны говорил её муж (муж сестры). С сестрой äАнны говорил её муж (муж Анны).

4) Указательные местоимения: этот, тот, это, то, такой, таков, столько. Особенности употребления местоимений это/он, она в зависимости от типа референции и типа синтаксической структуры: Познакомьтесь. Это мой друг. Его зовут Толя; Познакомьтесь. Это Толя. Он мой друг; Вчера Анна сделала доклад. – Я знаю. Мне уже говорили об этом (о событии). Мне уже говорили о нём (о докладе). Анафорическое это и катафорическое то: Мы уехали. Это была ошибка. / Это было ошибкой. / Это было глупо. Мы говорили о том, (*этом), что было на митинге.

5) Вопросительно-относительные местоимения. Функционирование МК числа и рода при употреблении местоимений кто, что: Кто был в театре? – Там были студенты. Что случилось? – Произошла авария. Произошли беспорядки. Особенности согласования относительного местоимения кто в сложном предложении: Спортом занимаются те / занимается тот, кто хочет. Вторичные функции вопросительных местоимений и роль просодии: Кто этого не знает? (=Все знают). Ну и какая проблема? (=Нет никакой проблемы).

6) Определительные местоимения. Семантика и особенности функционирования местоимений: сам/самый, всякий/каждый/любой, весь (в сопоставлении с целый).

7) Неопределенные местоимения. Лексико-семантические и грамматические условия функционирования местоимений с -то, -либо, -нибудь, кое-. Вторичная функция неопределённых местоимений (Осталось каких-нибудь два километра).

8) Отрицательные местоимения. Особенности употребления усилительных отрицательных местоимений никто, ничто, никакой, ничей; два (и более) отрицательных компонента в одной структуре: Никто не спал. Нигде никого не было. Местоимения некого, нечего, негде и т.п. в инфинитивных предложениях.

 

Глагол

 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 174; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!