Общая характеристика преступлений против семьи несовершеннолетних



Практическая работа на тему «Язык права» . (Профиль Уголовно-правовой).

Теоретическая часть.

1. Как соотносятся понятия «язык» и «стиль»?

В самом общем виде язык определяют, как средство общения. Структуральное изучение языка делает акцент при этом на слове средство и как бы оставляет в тени второй компо­нент словосочетания — общение; правда, социальная природа языка и его коммуникативная функция при этом отмечаются либо само собой предполагаются. Однако определение сущнос­ти всякого научного объекта, тем более такого сложного, как язык, представляющего собою систему — и не статичную, а ди­намичную, — требует не только структурной его характеристи­ки, но и функциональной: языка в действии Итак, язык выступает в двух ипостасях: как 1) система (строй), статика и как 2) динамика, т.е. его употребление, функциониро­вание. В первой представлена статика единиц, в том числе ре­сурсов стилистики, во второй — само явление, реальность язы­кового функционирования, т.е. язык в действии.

Язык возник и существует для выражения мыслей (т.е. дина­мики), это содержательная сущность, которая в полной мере реализуется — хотя и через отдельные единицы — в тексте.

Со стилем — в самом широком и общем смысле этого слова — языковеды обычно связывают представление о таких свойствах языковой единицы и текста, которые позволяют не про­сто передать информацию, но осуществить это наилучшим об­разом, выразительно. Тем самым стиль связывается с качествами речи (как и отдельной языковой единицы), ее экспрессивно­стью, маркировкой, с наиболее целесообразными по задачам об­щения в той или иной сфере и ситуации средствами выражения и организацией речи. Поскольку эти ситуации повторяются, а сферы типизируются, то стиль указывает и на наиболее типич­ные средства выражения и характер речи в сферах и ситуациях, способствующих эффективности общения. Таким образом, стиль — это характерологическое свойство (и способ­ность) языка — в широком смысле, включая речь, — обуслов­ленное задачами общения (пока отвлекаемся от того, что оно характеризует: говорящего, содержание, сферу общения и т.д.) и призванное наилучшим образом реализовать эти задачи.

Итак, стиль теснейшим образом связан с языком и прежде всего с такими его сторонами, как динамика (функционирова­ние), мышление и сознание (ср. язык — это действительное со­знание), речевая коммуникация (реализация коммуникативной функции) и вместе с тем — с человеческим фактором: отраже­нием в стиле речи, в динамике употребления социальных и ин­дивидуальных признаков носителей языка.

 

2. В чем особенности официально-делового стиля?

Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения.

В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта официально-делового стиля – это языковые штампы, или так называемые клише (франц. clich).

Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров, таких как:

международных договоров,

государственных актов,

юридических законов,

постановлений,

уставов,

инструкций,

служебной переписки,

деловых бумаг и т.д.

Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

1) точность, исключающая возможность истолкований;

2) языковой стандарт.

Эти черты находят свое выражение:

а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических);

б) в оформлении деловых документов.

 

3. В чем специфика дипломатического стиля?

Для дипломатического стиля характерно употребление международной дипломатической терминологии и терминологии международного права, в основном латинского и французского происхождения, например: консул, конвенция; атташе, демарш, коммюнике (так как языком дипломатии в Средние века был латинский, а позднее французский).

Дипломатические тексты отличаются наличием слов и сочетаний общелитературного языка, которые в определенных значениях употребляются в качестве терминов: протокол (совокупность общепризнанных правил международного общения), сторона (определенное государство и его правительство, участвующее в переговорах) и т.п.

В документах дипломатического стиля часто употребляются слова, имеющие стилистическую помету книжное, высокое, которые придают дипломатическим документам торжественное звучание. Например: Высокий Гость и т.п. Используется так называемая этикетная лексика, в состав которой нередко входят историзмы: Его Величество и т.д., а также близкая к этикетной лексике комплиментарная лексика (протокольные официальные формулы дипломатической вежливости): свидетельствовать почтение, принять уверение в почтении (в глубоком уважении) и т.п. Многие из этих протокольных, официальных формул имеют международный характер.

Для синтаксиса дипломатических документов характерно употребление условно-уступительных предложений, гибких формулировок, что соответствует требованиям дипломатического этикета, дипломатического такта. Повелительное наклонение и соответственно императивные предложения (приказ, повеление) употребляются в дипломатическом подстиле в исключительных случаях - в нотах протеста, в ультиматумах.

Главные функции этого стиля:

а) регулирующая (конвенция, соглашение, международный договор);

б) воздействующая (нота, декларация, заявление);

в) информирующая (меморандум, коммюнике).

Основные жанры:

- конвенция (соглашение),

- коммюнике (официальное сообщение о международных переговорах и соглашениях),

- меморандум (памятный документ, детально излагающий существо вопросов, являющихся предметом дипломатической переписки),

- декларация (заявление от имени государства),

- нота (обращение одного правительства к другому),

- ультиматум (требование, сопровождаемое угрозой),

- заявление,

- договор,

- соглашение.

Для дипломатического стиля характерны:

1) дипломатическая терминология (в основном латинского происхождения):

- аккредитация (назначение официальным дипломатическим представителем),

- ратифицировать (утвердить высшим органом власти),

- атташе (дипломатический специальный представитель в какой-либо области),

- дипломатический корпус, дипломатическая неприкосновенность,

- persona grata (доверенное лицо),

- status quo (состояние, положение);

а также собственно русская дипломатическая лексика и фразеология (советник, верительные грамоты, полномочный посол, чрезвычайный посланник) и др.;

2) титулование при обращении к высокопоставленным особам: Ваше Величество, Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, Ваше Преосвященство и под.;

3) формулы вежливости, принятые в международной дипломатии: МИД свидетельствует свое почтение посольству Республики Кения и имеет честь сообщить…; прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком уважении…;

4) книжная, высокая лексика, служащая созданию торжественности, подчеркнутой значимости: Высокие Договаривающиеся Стороны;

5) некоторые элементы образности, экспрессивности, в том числе слова и выражения в переносном значении: на грани войны; политика с позиции силы; холодная война; поджигатели войны;

6) гибкие словесные формулировки, исключающие возможность диктата, давления (за исключением нот протеста), в частности, модальные слова, но без яркого долженствования: может, имеет возможность, имеет право;

7) возможное употребление восклицательных высказываний и риторических вопросов (в нотах, заявлениях);

8) сложный синтаксис: объемные предложения с причастными и деепричастными оборотами, вставными конструкциями, различными видами придаточных и т. д.

Таким образом, дипломатический стиль отличается экспрессивностью лексической, фразеологической и синтаксической.

 

4. Что такое законодательный стиль?

Являясь разновидностью официально-делового стиля, законодательный стиль в большинстве случаев употребляется как подстиль. Он характеризуется официальностью, нормативностью; ему присущ особый грамматический строй и использование общеупотребительных стилистически нейтральных слов, лишенных экспрессивности и эмоциональной окраски при обозначении предмета.

Законодательный подстиль — это стиль повествовательной прозы, отличающийся точностью, логичностью, последовательностью, что соответствует стилистическим особенностям языка законов. Специфичность законодательной речи проявляется также в отсутствии в ней метафор, сравнений, инверсий. В тексте законодательного акта они неуместны. Законодательный подстиль — официально-документальный: он служит оформлению отношений, признаваемых и охраняемых государством, является средством общения власти с населением; законодательный текст есть документ, имеющий правовое значение, и в этом смысле это не только официально-деловой, но и документальный стиль. Язык законодательства имеет также директивный характер, что находит выражение в словесных оборотах, образуя особую семантическую категорию.

Его главная функция — рекомендательно-регулирующая. В нем ярко проявляется языковая однородность, простота и краткость, четкость формулировок.

Основные жанры законодательного подстиля: закон, кодекс, конституция, указ, устав, положение.

 

 

5. Что такое административный стиль?

Чаще всего, административный стиль считают подстилем официально-делового стиля, и называют административно-канцелярский. Административно-канцелярский подстиль используется в области административно-ведомственных отношений.

Его основные функции и жанры:

а) организационная (устав, положение, правила, инструкция);

б) распорядительная (приказ, постановление, распоряжение, указание);

в) справочно-информационная (договор, докладная записка, анкета, акт).

Этот подстиль функционирует и в устной форме в жанрах доклада, сообщения, выступления, распоряжения и др.

Для административно-канцелярского подстиля характерны:

а) бухгалтерская, торговая, техническая, спортивная и прочая терминология, обусловленная содержанием документа;

б) номенклатурные обозначения различных предприятий, организаций, часто в сокращении (МГУ, МИД, ВТБ, ИНН- идентификационный номер налогоплательщика);

в) лексика и фразеология (терминология), связанная с оформлением деловых бумаг (документ, документооборот, гриф, реквизиты, индекс, код документа, регистрационный номер);

г) устойчивые формулы (канцелярские клише), которые используются для оформления мотивирующей части текста при объяснении причин, цели написания документа, при ссылках на другие документы и в прочих типовых ситуациях и способствуют стандартизации делового языка (в соответствии с предварительной договоренностью, в целях скорейшего решения вопроса, на основании договора о взаимных поставках).

Основная особенность административно-канцелярского подстиля — унификация (приведение к единообразию) языка служебных документов. С этой целью используются стандартные языковые модели или конструкции, отражающие типовые ситуации делового общения. Модель обычно состоит из 2-х частей: 1) мотивационная часть (согласно Вашей заявке…,; в целях обмена опытом…); 2) основная часть — речевое изложение самого действия (высылаем…; отправляем…; направляется… и под.).

Административно-канцелярский подстиль отличается наибольшей стандартизованностью языка, строгой официальностью, безэмоциональностью.

 

6. Когда используется юрисдикционный стиль?

Юрисдикционный стиль в большинстве случаев относят именно к подстилям официально-делового стиля. Юрисдикционный подстиль – существует в устной и письменной формах, используется для обвинительных заключений, приговоров, постановлений об аресте, судебных решений, кассационных жалоб, процессуальных актов. Помимо этого, его можно услышать во время судебных прений, бесед на приеме граждан и т. д.

 

7. Чем отличается юридический разговорный язык?

Юридический разговорный язык или профессиональная речь юриста (последнее по мнению многих ученых-юристов целесообразнее употреблять, так как реальнее отражает данную сферу применения языка, поскольку профессиональная деятельность юристов нередко предполагает использование ими обиходной разговорной лексики (опрос свидетелей, потерпевших и т.п.) обслуживает разговорную сферу профессиональной деятельности юристов (судебные заседания, общение с клиентами и государственными органами и т.п.).

Особенность данного вида юридического языка заключается в том, что зачастую юридическая терминология отсутствует полностью.

 

8. Чем отличается язык юридической доктрины?

Язык юридической или правовой доктрины обслуживает сферу правовых научных произведений. Несомненно, в основе любой правовой доктрины лежат научные разработки, поэтому отличительной особенностью данного вида языка является его структура, его инструменты (понятия, знаки, символы, которые используются для получения, выражения, обработки, хранения и применения знаний).

 

9. Назовите основные лингвистические элементы правового текста.

Элементы лингвистической структуры текста правового акта выделяются с точки зрения языкового построения текста.
Основными элементами текста правового акта, исходя из его лингвистической структуры, являются: предложение; слово (совокупность слов); знаки препинания.

 

10. Как соотносятся юридические понятия и термины?

Термин - это "слово или словосочетание, являющееся названием специального понятия какой-либо сферы производства, науки или искусства". Соответственно назначение юридического термина состоит в том, чтобы дать наименование соответствующему правовому понятию. Таким образом, понятие является категорией логики, а термин - категорией лингвистики.

М.И. Ковалев предполагает, что "понятия не отражают непосредственно реальной действительности, они ближе к сущности явления, содержание понятий в сжатой форме фиксируется в словесных определениях, благодаря чему мы получаем возможность отличать одни объекты от других и формулировать значение вводимого в употребление термина".

Проблему соотношения юридических понятий и юридических терминов необходимо обсуждать в контексте решения проблемы содержания и формы права. Что касается юридического понятия, то оно представляет собой категорию, отражающую содержательную (внутреннюю, невидимую) сторону права. Юридический же термин, обозначая то или иное понятие, относится уже к форме права (он информирует интерпретатора текста нормативного правового акта о закреплении в нем определенного понятия).

Таким образом, юридический термин - это слово или словосочетание, имеющее юридическое значение, выражающее правовое понятие, применяемое в процессе познания и освоения явлений действительности с точки зрения права.

 

 

Практическая часть.

Задание 1.

Определите виды юридических текстов (нормативный, правоприменительный, договор, интерпретационный, иной – назвать), стили их изложения (законодательный, административный, юрисдикционный, дипломатический, доктринальный, обиходно-разговорный), типы речи (описание, повествование, рассуждение):

Текст 1.

Уголовное право России. Особенная часть в 2 т. Т. 1 : учебник для бакалавриата, специалитета и магистратуры / О. С. Капинус [и др.] ; под ред. О. С. Капинус. — 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Юрайт, 2019. – 556 с.

Общая характеристика преступлений против семьи несовершеннолетних

К преступлениям против семьи и несовершеннолетних относятся общественно опасные деяния, предусмотренные гл. 20 УК РФ, ответственность за которые опирается на положения Всеобщей декларации прав человека от 10.12.1948, Международного пакта о гражданских и политических правах от 16.12.1966, а также Декларации прав ребенка от 20.11.1959. В соответствии с ними каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства. Ребенок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.

Вид текста: Интерпретационный

Стиль изложения: Доктринальный

Тип речи: Рассуждение

Текст 2.

Подозреваемой Ивановой Анне Ивановне объявлено, что она подозревается в нападении в целях хищения чужого имущества, с применением насилия опасного для жизни и здоровья, совершенного группой лиц по предварительному сговору с применением предметов в качестве оружия, то есть в совершении преступления, предусмотренного ч.2 ст.162 УК РФ.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 218; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!