Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. 13 страница



— О нет, так легко вы от меня не отделаетесь. — Кэт уперлась руками в бедра. — Я хочу побольше узнать о том, что вы двое сделали со мной и почему не рассказали об этом раньше.

— Давай тогда поговорим во время прогулки, — предложил Дип. Он был невыносимо спокойным в данной ситуации, словно то, что он и Лок связали её с ними против её воли, не имело никакого значения. Естественно, Кэт отнеслась к этому с подозрением.

— Пожалуйста, пойми, миледи, мы спасали твой жизнь, — взмолился Лок, когда они все вышли из дома и направились к ожидающему их шаттлу. Сейчас он трансформировался в маленькую машину, на это оказались способны все шаттлы Киндредов, если их не использовали для дальних перелетов. — Мать Л'рин сказала нам, что это необходимо. Твой дух оказался сломлен, и единственная возможность исправить это — создать с тобой связь.

— Не знаю, насколько можно этому верить, — проворчала Кэт, забираясь на заднее сиденье шаттла.

Дип обернулся с места водителя, его темные глаза сузились.
— Ты называешь нас лжецами?

— Ну, не похоже, что вы можете подтвердить свои слова, — заметила она. — Если бы сломав руку, я проснулась с гипсом, то ещё могла бы купиться на это. Но вся эта чепуха со сломленным духом...

— Так сказала мать Л'рин, — нахмурившись, ответил Дип. — Она может всё объяснить, когда мы доберемся до Исцеляющих Садов. Так что пока не поймешь, о чем говоришь, не называй нас лжецами.

— Дип, пожалуйста, я уверен, миледи Кэт никого не хотела обидеть, — тихо сказал Лок с пассажирского сиденья. — Она просто расстроена, вот и всё.

— Чертовски верно, я расстроена. — Кэт взглянула на близнецов. — После всех громких заверений никогда не связываться с человеческой женщиной вы...

— Мы имели в виду физическую связь, — прорычал Дип. — Которую мы, если бы захотели, сформировали бы с тобой прошлой ночью, но вместо этого...

— Не начинай. — Кэт вздернула подбородок. — Я же сказала вам, что не желаю говорить о том... о том, что мы делали прошлой ночью. — На самом деле она предпочитала не думать об этом. Дурацкие связывающие фрукты! Она полностью потеряла контроль, позволив им обоим трахнуть её тем огромным деревянным фаллосом. Её щеки вспыхнули от стыда от этих воспоминаний. Не думай об этом, приказала она себе. Просто оставь это в прошлом и не позволь случиться снова.

— Не хочешь говорить об этом, да? — Дип окинул её гневным взглядом в зеркале заднего вида. — Почему нет, малышка Кэт? Не хочешь обсудить, как ты раскрылась для нас? То, как ты так сладко кончала, пока Лок трахал тебя...

— Достаточно! — почти закричал Лок. Кэт и Дип изумленно уставились на него. — Почему, — продолжил он более тихим тоном. — Неужели вы двое не можете не ругаться хотя бы две минуты? Почему вы не перестанете сражаться друг с другом, почему не признаете, что неравнодушны друг к другу, так же как вы оба важны для меня?

— Потому что это не так, — холодно ответил Дип, опередив Кэт. — Я знаю, ты питаешь эту сладкую жалкую фантазию о том, как мы втроем долго и счастливо заживем вместе, но этого не будет, брат.

Лок покачал головой.
— Нет, — тихо ответил он. — После прошлой ночи я думал...

— Ты ошибался. — Дип снова встретился взглядом с Кэт в зеркале заднего вида, а затем переключил внимание на извилистую дорогу.

— Мне жаль, Лок. — Кэт опустила руку на его широкое плечо. — Я не думала...

— И тебе тоже всё равно. — В глазах Дипа плескался гнев, а исходящие от него эмоции черным облаком заполнили салон машины. Наполняя Кэт болью, гневом и страданиями.

— Дип... — предупреждающе начал Лок, но Дип лишь покачал головой.

— Она не наша, брат, не так, как ты того хочешь. Так что оставь это. Чем скорее мы доберемся до матери Л'рин и попросим разорвать нашу частичную связь, тем лучше.

Кэт не могла не согласиться. Но всё ещё чувствовала себя ужасно, пока маленькая машина направлялась в Исцеляющие Сады.
«Я не хотела, чтобы всё так обернулось, — печально подумала она. — Никогда не желала, чтобы они стали частью моей жизни. И не знаю, как смогла всё так испортить. Что ж, скоро все прояснится, — утешила она себя. — Дип и Лок уверены, что мать Л'рин сможет всё исправить».

Кэт лишь надеялась, что они правы, потому что в данный момент сломлено нечто большее, чем её дух.

* * * * *

— Сегодня ты выглядишь лучше. — Старушка со странными, похожими на драгоценные камни глазами и розоватой кожей окинула Кэт пронзительным взглядом, словно выискивая какой-то дефект. — Но внешность может быть обманчива.

— Правда? — вежливо поинтересовалась Кэт, обрадовавшись, что поняла, о чем идет речь. Она не вспоминала о конво-пилле вставленном в ухо, пока мать Л'рин не заговорила. Дип, конечно, настаивал, чтобы она его вытащила. Он сказал, что они с Локом могут всё переводить для нее, но Кэт отказалась, потребовав разговор с целительницей наедине.

Она хотела иметь возможность поговорить со старушкой, которая, по словам близнецов, спасла ей жизнь. Ей нужно было кое-что сказать ей и кое-что спросить, и она не хотела, чтобы Дип и Лок всё слышали. Кроме того, ей хотелось отдохнуть от удушающих эмоций. После ссоры с ними, ехать в крошечной машине в Исцеляющие Сады, оказалось всё равно, что вдыхать клубы табачного дыма. Избавиться от близнецов на время было для нее словно глоток свежего воздуха.

Сейчас она сидела на прелестном небольшом лугу, окруженном цветущими кустами и золотистым ручьем, журчащим сбоку от нее, и чувствовала себя намного спокойнее. Она не знала, куда делись Дип и Лок, просто надеялась, что они как можно дольше будут находиться подальше от нее.

— Ты была очень больна. Почти умерла, хм-хм. — Мудрая старушка кивнула, и Кэт кивнула ей в ответ. Конво-пилле сегодня работал намного лучше, хоть мать Л'рин и говорила, как Йода.

— Дип и Лок говорили, что вы спасли мне жизнь, — сказала она. — Я хотела поблагодарить вас за это.

— Целительство — мой дар. Не надо благодарить.

— Хм, ладно. — Кэт неуверенно кивнула. — Они так же сказали, что это вы посоветовали им создать со мной духовную связь, что бы это ни значило.

— Душевная связь — это лишь половина истинной связи — соединение трех душ в единое целое.

— А вторая половина — это физическая связь? Когда вы?.. — Кэт замолчала, покраснев.

— Посоветовала им заняться связывающим сексом, — закончила мать Л'рин, пристально глядя на нее. — Но вы этого ещё не сделали.

— Нет, конечно, нет, — выпалила Кэт. — Послушайте, я никогда не хотела связываться с Локом и Дипом, а теперь всё запуталось, и моя жизнь вышла из-под контроля! Их эмоции переполняют меня, я буквально тону в них. Возможно, вы сможете заблокировать их? Лок сказал, что сможете.

Мать Л'рин покачала головой:
— Только с полной связью можно научиться блокировать эмоции друг друга.

Сердце Кэт ухнуло.
— Значит, если я хочу обрести хоть какой-то покой, то должна привязать себя к ним на всю жизнь?

Мудрая женщина важно кивнула:
— Ты должна связаться с ними.

— Но этого не может быть. Я не хочу, — запротестовала Кэт.

— Ты будешь слабой, пока не свяжешься с ними. — Мать Л'рин ткнула в нее пальцем. — Боль... вернется.

— Вернется? — Кэт поплохело. Если подумать, то, проснувшись, она не чувствовала симптомов, которые испытывала на материнской станции. Но сама мысль о том, что ей придется снова пережить эту головную боль, казалась отвратительной.

— Ты должна прикасаться к ним, по крайней мере, хоть к одному из них. А лучше к обоим. — Мать Л'рин мудро кивнула. — Чем сильнее твоя слабость, тем интенсивнее должны быть прикосновения.

— Вы имеете в виду... — Кэт прокашлялась. — Сексуальные прикосновения?

— Да, да. — Мать Л'рин энергично закивала. — Прикосновения укрепят связь. Твоя боль ослабнет.

— Но я не хочу быть связанной с ними, — сказала Кэт, чувствуя себя разбитой. — Лок очень милый и нравится мне, но Дип всё время злится.

— Дип пережил много потерь, — перебила её мать Л'рин. — Он забрал твою боль.

— Что? — Кэт в замешательстве уставилась на старушку. — Вы хотите сказать, что он забрал мои головные боли и головокружения?

— Да, — просто ответила мать Л'рин.

Кэт пребывала в замешательстве.
— Как мог Дип забрать мои головные боли? — Острая, колющая боль была просто невыносимой, и Кэт не представляла, как её мог забрать другой.

— Я покажу тебе, покажу. — Мать Л'рин закричала: — Доби! Кнут.

В ближайших кустах послышался шорох, и через мгновение из них появился гигант с пятнистой розовой кожей. Он был выше и раза в три шире профессионального бейсболиста. Одетый лишь в набедренную повязку из больших плоских листьев, он бережно нес в руках зеленый деревянный ящик. Почему-то он показался Кэт очень знакомым. Это глупо. Как может девятифутовый гигант в набедренной повязке казаться ей знакомым? Но по-прежнему не могла избавиться от чувства де-жавю и ощущала смутное беспокойство.

— Вот он, мать, — сказал он высоким, почти женским голосом.

— Хорошо. Проводи нас в Каменный Зев. — Развернувшись, мать Л'рин удивительно быстро зашагала по высокой зелено-розовой траве. Кэт пришлось, чтобы не отставать, почти побежать следом за ней.

Прекрасная дикая природа Исцеляющих Садов пролетала мимо нее размытым пятном, пока они быстро шагали по траве и мимо кустарников. Кэт чувствовала себя всё более и более неловко, но не могла понять почему. Когда они подошли ко входу в пещеру из коричневато-розоватого камня, ощущение неловкости усилилось.

— Подождите минутку, — пробормотала она, когда мать Л'рин вошла в низкий каменный туннель. — Где находится это место? У меня странное чувство де-жавю, но я никогда раньше не была здесь.

Но старушка лишь указала на пещеру.
— Мы должны войти внутрь. — Она скрылась в каменном туннеле, и розовый гигант последовал за ней, не оставив Кэт другого выбора, кроме как присоединиться к ним.

Они шли по гулкому каменному коридору, и с каждым шагом Кэт чувствовала себя всё хуже и хуже. К тому времени, как они оказались возле зеленой деревянной двери, Кэт дрожала всем телом, но не от холода. Когда Доби распахнул деревянную дверь, открывая её взору огромную, округлую каменную комнату с белым в красных разводах обелиском в центре, Кэт едва не грохнулась в обморок.

— О боже! Эта комната! — Пошатываясь, она вошла в гулкую комнату. — Я видела её во сне. Видела... — Она обернулась к матери Л'рин. — Я видела его. — Она ткнула пальцем в розовато-пятнистую шкуру Доби. — Он привел сюда Дипа. И он... он... — Она не смогла продолжить. Молча подошла к белому обелиску, указав на уходящую вверх, словно обвиняющий указательный палец, узкую каменную трубу. Как и во сне, она оказалась вся в красных полосах. Но теперь-то Кэт знала, что это такое. — Засохшая кровь, — прошептала она. — О боже, хлестал здесь Дипа. Бил его до крови. — Она обернулась к матери Л'рин. — Я видела всё это во сне. Что это значит?

— Вы разделяете сны, — тихо прошептала старушка. — Ты видела всё, что происходило.

— То есть то, что я видела, правда? — В её сознании внезапно возник образ Дипа прошлой ночью — его широкая спина была вся покрыта извилистым узором из белых шрамов. — О боже — это правда! — Внезапно она ощутила слабость и головокружение, её ноги подкосились. Она пошатнулась, и Доби протянул огромную руку, чтобы её поддержать. — Отвали от меня. — Кэт отшатнулась от великана, ощущая тошноту. — Это ты с ним сделал.

— Нет, это ты. — Мать Л'рин указала на нее длинным скрюченным пальцем. — Он принял твою боль.

— Но я ничего не понимаю. Как он мог?

— Кнут. — Мать Л'рин кивнула Доби, и тот открыл зеленый деревянный ящик, который принес с собой. Внутри лежала простой черный жезл, до тошноты знакомый Кэт.

— Я... Я видела это раньше, — тихо прошептала она. Только в прошлый раз от него расползались в разные стороны длинные серебристые кнутовища. С шипами на концах.

— Кнут переносит боль, — пояснила старушка. — Кто-то должен был её принять.

— И Дип вызвался добровольцем? — По какой-то причине на глаза Кэт навернулись слезы. — Почему?

Мать Л'Рин положила руку на плечо Кэт и заглянула ей в глаза.
— А ты как думаешь почему, дитя? — мягко спросила она.

— Я н-не знаю. — Кэт всхлипнула и зажмурилась, вытирая глаза длинным рукавом платья-тоги. — Честно говоря, не знаю. Он ненавидит меня. Или, по крайней мере, я ему не очень-то нравлюсь.

— Он ненавидит себя, — сказала мать Л'рин, опустив руку. — Он должен очиститься от ненависти до того, как вы трое свяжетесь.

— Но я не хочу связываться ни с ним, ни с Локом. Разве вы не понимаете? Это никогда не сработает. — Кэт вспомнила о своих родителях — постоянные крики, холодное молчание, мерзкие обвинения, то как они обзывали друг друга. Её отец называл мать «жирной ленивой шлюхой», а мать говорила ему «с каждым взглядом я ненавижу тебя ещё сильнее. Хочу, чтобы ты сдох». И всё это было до того, как начались избиения.

И продолжалось до тех пор, пока они, наконец, не развелись и бабушка не забрала её к себе, покой она обретала только в доме Лив и Софи. Их родители нежно любили друг друга, и это проявлялось в легких знаках привязанности, доброте и внимании, которые они оказывали друг другу. А вот дом Кэт напоминал зону боевых действий. И хотя ни один из родителей никогда не избивал её, только друг друга, у нее остались психологические шрамы от их ссор.

— Вы не понимаете, — сказала она матери Л'рин, снова не в силах сдержать слезы. — Я не могу быть с ними. Не могу быть с ними.

Старушка покачала головой, и обняла Кэт за сотрясающиеся плечи.
— Пойдем, дитя, — сказала она, ведя Кэт обратно к зеленой двери. — Если ты не можешь связаться с ними, тогда вам троим предстоит путешествие.

— Путешествие? — Кэт вытерла глаза рукавом. Если так будет продолжаться и дальше, ей придется переодеться, потому что чертово платье окажется промокшим от слез. Боже, как же она ненавидела слезы! — Путешествие куда? — спросила она, всхлипывая и пытаясь взять себя в руки.

— Ты должна найти цветок фифилалачучу.

— Что? — Кэт была уверена, что её конво-пилле опять взбунтовалась, но мать Л'рин повторила название — значит, Кэт поняла всё правильно с первого раза. — Но что нам даст этот фи-фи цветок? Он разорвет нашу связь?

— Ты должна найти его, — твердо повторила мудрая женщина. — Ты принесешь его мне. А я сделаю для тебя лекарство.

— Ладно. — Кэт кивнула. Цветок со странным названием, видимо, единственный способ разорвать связь между ней, Локом и Дипом. — Хм, где мне искать его? — спросила она, когда они вышли из каменного туннеля и вернулись на луг с золотым ручьем.

— Найти что? — Дип и Лок шагнули вперед. Очевидно, они дожидались возвращения Кэт.

— Какой-то редкий цветок. — Кэт поняла, что едва может смотреть на Дипа. Почему он забрал её боль? Из-за гордости? Ответственности? Она знала, воин Киндред очень серьезно относится к клятве защищать любую женщину, находящуюся на его попечении. Возможно, поэтому Дип позволил избить себя? Она хотела расспросить его об этом, поблагодарить за все. Но бросив взгляд на его мрачное лицо, поняла, сейчас не время.

— Цветок фифилалачучу, — твердо повторила мать Л'рин, выдергивая Кэт из размышлений в настоящее.

— Лунный цветок? Но это всего лишь легенда, — возразил Лок.

Старушка покачала головой:
— В некоторых легендах есть доля правды. Вы найдете его на континенте.

— Континент? — Дип посмотрел на нее, приподняв бровь. — Вы хотите, чтобы мы пересекли Золотой пролив в поисках мифического цветка, который распускается только, когда обе луны одновременно находятся на небе?

Мать Л'рин подошла к нему и ткнула скрюченным пальцем в грудь.
— Немедленно.

Несмотря на то, что Мать Л'рин была настолько крошечно1, что едва доставала головой до талии Дипа, он отступил на шаг и почтительно кивнул.
— Хорошо, хорошо. Как скажете, Матушка.

— Отлично. Я потратила на вас достаточно времени. — Она кивнула своему гигантскому молчаливому помощнику. — Доби, пошли.

— Да, мать. — Он поплелся вслед за ней. Вскоре и крошечная фигурка, и огромная исчезли в розово-зеленых травах, покрывающих дальний берег ручья.

— Хорошо. — Лок выглядел несколько ошеломленным. — Кажется, мы только что согласились пройти некий квест.

Дип фыркнул:
— Кажется, ты прав. Хотя, понятия не имею, что нас ждет на континенте кроме грязи и невежества.

— Вы слышали её — она велела найти Лунный цветок. — Лок расправил плечи. — Нам лучше поспешить, если хотим договориться о немедленном отъезде.

— Немедленно? — спросила Кэт ошеломленно. — То есть сегодня вечером?

— Если сможем, — мрачно сказал Лок. — Ты слышала, мать Л'рин сказала отправляться немедленно. Возможно, это вопрос жизни и смерти. — Он взглянул на Кэт. — Что она тебе рассказала?

— Очень много всего. — Кэт изучала землю, опасаясь встретиться взглядом с Дипом и увидеть отражение серебряного кнута в их полуночных глубинах.

— Что она сказала тебе? — спросил Дип хриплым голосом. — Ты абсолютно здорова? Полностью исцелилась?

Кэт подумала о том, что сказала ей мудрая женщина. Что если она не будет прикасаться хотя бы к одному из братьев, а желательно к обоим, то её боль и слабость вернутся. Она открыла рот, собираясь рассказать им... но почему-то не смогла. Не после их ссоры. Как могла попросить их прикасаться к ней, когда отказывалась с ними общаться? Это казалось грубым и неправильным, словно она собралась их использовать. Кроме того, и у нее имелась гордость. Она не хотела их умолять.

— Ты в порядке, миледи? — спросил Лок, и она поняла, что слишком долго молчала.

— Я в порядке. — Она пожала плечами, стараясь казаться безразличной. — То, что вы сделали, вылечило меня. Так что спасибо.

Дип приподнял черную бровь:
— Итак, ты признала, что душевная связь была необходима. И больше не называешь нас лжецами, хмм?

Резкий ответ готов был сорваться с губ Кэт, но она промолчала, вспомнив, что он для нее сделал. Голос матери Л'рин эхом отозвался в её сознании. «Он ненавидит себя». Приподняв подбородок, она взглянула на Дипа:
— Прости, если мои слова причинили тебе боль, — сказала она, глядя ему в глаза. — Но похоже, мы застряли вместе ещё на некоторое время. Поэтому хочу предложить перемирие — больше никаких споров. Никаких оскорблений. Мы больше не будем причинять друг другу боль. Договорились?

Он приподял бровь.
— На время нашего небольшого «квеста», как сказал Лок?

— Да. Ты согласен?

Дип с явным безразличием на лице пожал плечами.
— Если хочешь. Хотя спорить с тобой гораздо веселее, нежели с Локом.

— Мы не должны спорить друг с другом, — сказал Лок вполголоса. — И когда доберемся до континента, нам нужно держаться вместе, если хотим когда-нибудь выбраться с него.

Его слова прозвучали зловеще. Словно они отправляются на темную сторону луны или типа того. И это всё на одной планете — насколько плохим мог оказаться этот «континент»?

Она опасалась, что в скором времени узнает это.

Глава 16

— Kэт! Ты прекрасно выглядишь! — Лив была так рада видеть лицо подруги на экране, что чуть не завизжала от радости. Софи рядом с ней практически подпрыгивала от восторга.

— Кэтти, детка! Мы так сильно по тебе скучали!

— Я тоже по вам скучала! Вы не представляете насколько.

— Мне очень жаль, что мы отпустили тебя одну, — сказала Софи, затаив дыхание. — Мы этого не хотели, но беременным женщинам нельзя
проходить через сложенное пространство.

— Ты тоже беременна? — изумилась Кэт.

— Нет, нет. — Софи быстро потрясла головой. — Но в то время я думала, что могу быть. Потому что мы с Сильваном были ... ну ты знаешь, практически каждую свободную минуту, и мои месячные задержались.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 72; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!