Пражский мирный договор Австрии и Пруссии, 23 августа 1866 г.



 

Ст. I. (Провозглашение мира между обеими сторонами.)

Ст. II. После того как его вел. имп. французов официально явил 29 июля (1866 г.)... «что, поскольку это касается правительства императора, Венеция признается за Италией с тем, что она будет передана ей при заключении мира», – его вел. имп. встрийский присоединяется со своей стороны к этому заявлению и дает свое согласие на присоединение Ломбардо-Венецианского королевства к Итальянскому королевству...

Ст. IV. Его вел. имп. австрийский признает прекращение Германского союза в той форме, как он существовал до сих пор, и дает свое согласие на новую организацию Германии без участия Австрийской империи. Его вел. обещает равным образом признать более тесное федеральное объединение, которое будет образовано его вел. королем Пруссии к северу от линии Майна, и заявляет о своем согласии на то, что германские государства, расположенные к югу от этой линии, образуют союз, государственная связь которого с Северо-германским союзом составит предмет позднейшего соглашения обеих сторон и который будет иметь самостоятельное международное существование.

Ст. V. Его вел. имп. австрийский передает его вел. королю прусскому все права, которые признаны за ним Венским миром 30 октября 1864 г. на герцогства Шлезвиг и Гольштейн, под тем условием, что население северных округов Шлезвига будет вновь воссоединено с Данией, если оно изъявит на это желание путем свободно вынесенного голосования…

Ст. XI. Его вел. имп. австрийский обязуется выплатить его вел. королю прусскому сорок миллионов прусских талеров, чтобы покрыть часть расходов, проистекших для Пруссии вследствие войны...

 

Эмская депеша:

О. фон Бисмарк, «Мысли и воспоминания» (отрывок)

Решив выйти в отставку, вопреки упрекам Роона, я пригласил 13-го его и Мольтке отобедать со мною втроем и изложил им за столом мои взгляды и намерения... Во время нашей беседы мне сообщили, что разбирается шифрованная депеша из Эмса, за подписью тайного советника Абекена...

Я поставил Мольтке несколько вопросов относительно степени его уверенности в состоянии наших вооружений, а соответственно н относительно времени, какого они еще потребуют при внезапно всплывшей военной опасности. Он ответил, ...что немедленное начало войны для нас в целом выгоднее, нежели ее оттяжка... Я воспользовался сообщенным мне Абекеном полномочием короля обнародовать содержание его телеграммы и в присутствии обоих моих гостей, вычеркнув кое-что из телеграммы, но не прибавив и не изменив ни слова, придал ей следующую редакцию.

 

«Его величество король мне пишет: «Граф Бенедетти поймал меня на прогулке, требуя – под конец весьма настойчиво, – чтобы я уполномочил его немедленно телеграфировать, что я обязуюсь на все времена никогда не давать согласия, если бы Гогенцоллерны возобновили свою кандидатуру. Я отказал ему – под конец несколько сурово, так как не следует и невозможно брать на себя подобные обязательства на вечные времена. Я ему, естественно, сказал, что я еще ничего не получил, и, так как он через Париж и Мадрид был осведомлен раньше меня, то он может убедиться, что мое правительство опять не имеет никакого касательства к делу». После этого его величество получил письмо от князя (князя Антона). Так как его величество говорил графу Бенедетти, что он ждет известий от князя, он, в связи с вышеупомянутыми требованиями, по представлению графа Эейленбурга и моему, решил больше не принимать графа Бенедетти, а лишь уведомить его через адъютанта, что его величество сейчас получил от князя подтверждение того известия, которое Бенедетти получил из Парижа, и что ему нечего больше сообщить послу. Его величество предоставляет нашему превосходительству решить, не надлежит ли немедленно сообщить нашим представителям (за границей) и в прессу о новом требовании Бенедетти и о нашем отклонении его». «После того, как императорское правительство Франции получило от королевского правительства Испании официальное уведомление об отказе принца Гогенцоллерна, французский посол еще предъявил в Эмсе его величеству королю требование, чтобы он уполномочил его телеграфировать в Париж, что его величество король обязуется на все времена никогда не давать согласия, чтобы Гогенцоллерны возобновили свою кандидатуру. Тогда его величество решил не принимать второй раз французского посла и уведомил его через дежурного адъютанта, что его величеству нечего больше сообщить послу».

 

Совершенно иное впечатление, производимое сокращенным текстом Эмской депеши по сравнению с оригиналом, зависело не от более энергичных выражений, а лишь от формы, которая придавала этому сообщению вид чего-то окончательного, тогда как редакция  Абекена показалась бы лишь фрагментом еще не закончившихся переговоров, которые должны быть продолжены Берлине.

Когда я прочел моим гостям телеграмму в сокращенной редакции, Мольтке заметил: «Так-то звучит совсем иначе; прежде она звучала сигналом к отступлению, теперь – фанфарой, отвечающей на вызов».  Я пояснил: «Если во исполнение высочайшего повеления, я сейчас же сообщу этот текст, и котором ничего не изменено н не добавлено..., то еше до полуночи он будет известен в Париже и не только своим содержанием, но и способом его распространения произведет там на галльского быка впечачление красной тряпки. Драться мы должны, если не хотим принять па себя роль побежденного без боя. Но успех зависит по многом от того впечатления, какие вызовет у нас и у других происхождение войны; важно. чтобы мы были теми, на кого напали, и галльское высокомерие и обидчивость помогут нам в этом…».

 

3.2.


Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 254; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!