Ты — духовный учитель великих святых и преданных. Поэтому я умоляю тебя: укажи путь, который может привести к совершенству каждого, а особенно тех, кто стоит на пороге смерти.



КОММЕНТАРИЙ: Пока человек всеми силами своей души не стремится вопрошать о пути, ведущем к совершенству, ему ни к чему обращаться к духовному учителю. Духовный учитель не является просто очередным украшением дома семейного человека. Как правило, материалисты, следящие за модой, нанимают так называемого духовного учителя, не получая от этого никакой пользы. Псевдодуховный учитель льстит своему так называемому ученику, поэтому и учитель, и его подопечный прямой дорогой направляются в ад. Махараджа Парикшит — образец истинного ученика, потому что он задает жизненно важные вопросы, касающиеся всех людей, особенно тех, чья смерть близка. Вопрос, заданный Махараджей Парикшитом, служит стержнем всего повествования «Шримад-Бхагаватам». Посмотрим же, как мудро отвечает на него великий учитель.

 

 

ТЕКСТ 38

 

йач чхротавйам атхо джапйам

йат картавйам нрибхих прабх

о смартавйам бхаджанийам ва

брухи йад ва випарйайам

 

йат — все, что; шротавйам — заслуживает внимания; атхо — отсюда; джапйам — воспеваемое; йат — что также; картавйам — исполняемое; нрибхих — всеми людьми; прабхо — о господин; смартавйам — то, что вспоминают; бхаджанийам — то, чему поклоняются; ва — ли; брухи — пожалуйста, объясни; йад ва — что это может быть; випарйайам — противоречащее принципам.

Открой мне, пожалуйста, что человек должен слушать, воспевать, вспоминать и кому поклоняться, а также, чего ему не следует делать. Пожалуйста, объясни мне все это.

 

 

ТЕКСТ 39

 

нунам бхагавато брахман

грихешу гриха-медхинам

на лакшйате хй авастханам

апи го-доханам квачит

 

нунам — поскольку; бхагаватах — тебя, могущественного; брахман — о брахман; грихешу — в домах; гриха-медхинам — домохозяев; на — не; лакшйате — видим; хи — точно; авастханам — останавливаясь в; апи — даже; го-доханам — доение коровы; квачит — редко.

О могущественный брахман, говорят, что ты останавливаешься в домах людей на время, которого едва хватало на то, чтобы подоить корову.

КОММЕНТАРИЙ: Святые и мудрецы, ведущие жизнь в отречении, рано утром приходят в дома домохозяев, когда те доят коров, и просят немного молока себе на пропитание. Пол-литра парного молока достаточно, чтобы обеспечить взрослого человека всеми необходимыми витаминами, поэтому святые и мудрецы питаются только молоком. Даже самый бедный домохозяин держал по крайней мере десяток коров, каждая из которых давала от двенадцати до двадцати литров молока, поэтому каждый, не раздумывая, отдавал несколько чашек молока нищим странникам. Долг домохозяина — обеспечивать святых и мудрецов, как своих детей. Итак, святой, подобный Шукадеве Госвами, останавливался у дома домохозяина, самое большее, на пять минут ранним утром. Иначе говоря, таких мудрецов очень редко можно было видеть в доме семейного человека, поэтому Махараджа Парикшит молил его как можно скорее дать ему наставления. Домохозяева также должны быть достаточно разумны, чтобы получить от посещающих их дом мудрецов какое-либо трансцендентное знание. Домохозяину не следует неразумно просить святого дать ему то, что и так можно купить на рынке. Такими должны быть взаимоотношения между святыми и домохозяевами.

 

 

ТЕКСТ 40

 

сута увача

эвам абхашитах приштах

са раджна шлакшнайа гира

пратйабхашата дхарма-джно

бхагаван бадарайаних

 

сутах увача — Шри Сута Госвами сказал; эвам — таким образом; абхашитах — сказав; приштах — и спросив; сах — он; раджна — царем; шлакшнайа — приятным; гира — языком; пратйабхашата — начал отвечать; дхарма-джнах — тот, кто знает принципы религии; бхагаван — могущественная личность; бадарайаних — сын Вйасадевы.

Шри Сута Госвами сказал: Так, подбирая приятные слова, царь обратился к мудрецу с вопросом. Выслушав его, этот великий и могущественный человек, сын Вйасадевы, которому были ведомы принципы религии, стал отвечать.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнадцатой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Появление Шукадевы Госвами».

 

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1] Все современные географические названия приведены без транслитерации в соответствии с их общепринятым написанием. (прим. пер.)

 

[2] чинтамани-пракара-садмасу калпа-врикша-

лакшавритешу сурабхир абхипалайантам

лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

(Бс. 5.29)

 

[3] суммум бонум (лат.) — высшее благо. (прим. пер.)

 

[4] йатах правриттир бхутанам / йена сарвам идам татам

сва-кармана там абхйарчйа / сидхим виндати манавах

(Бг. 18.46)

атах пумбхир двиджа-шрештха / варнашрама-вибхагашах

свануштхитасйа дхармасйа / самсиддхир хари-тошанам

(Бхаг. 1.2.13)

 

[5] локус станди (лат.) — точка опоры. (прим. пер.)

 

[6] Под двойственностью имеется ввиду относительность материального существования. (прим. пер.)

 

[7] Фаланга акшаухини состоит из 21 870 колесниц, 21 870 слонов, 109 350 пехотинцев и 65 610 всадников.

 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 88; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!