Translate the extract from English into Russian.



Dorothy was eager to go with him on this journey, and Uncle Henry thought she would be good company and help cheer him up; so he decided to take her along. The little girl was quite an experienced traveler, for she had once been carried by a cyclone as far away from home as the marvelous Land of Oz, and she had met with a good many adventures in that strange country before she managed to get back to Kansas again. So she wasn't easily frightened, whatever happened, and when the wind began to howl and whistle, and the waves began to tumble and toss, our little girl didn't mind the uproar the least bit.

"Of course we'll have to stay in the cabin," she said to Uncle Henry and the other passengers, "and keep as quiet as possible until the storm is over. For the Captain says if we go on deck we may be blown overboard."

 

 

 

Card7.

А.Фадеев “Разгром”

Сказать правду, спасенный не понравился Морозке с первого взгляда.

Морозко не любил чистеньких людей. В его жизненной практике это были непостоянные, никчемные люди, которым нельзя верить. Кроме того, раненый с первых же шагов проявил себя не очень мужественным человеком.

- Желторотый… - насмешливо процедил ординарец, когда бесчувственного парнишку уложили на койку в избе у Рябца. – Немного царапнули, а он и размяк.

Морозке хотелось сказать, что-нибудь обидное, но он не находил слов.

-Известно, сопливый… - бурчал он недовольным голосом.

- Не трепись, - перебил Левинсон сурово.

-Бакланов! Ночью отвезете парня в лазарет.

Раненому сделали перевязку.

 

Translate the extract from English into Russian.

 

UK fallout on housing is gaining momentum.

But bank of England finds itself limited on steps to aid economy.

 

Down the road from the train station here is a gaping hole. At the height of the property boom, a developer started to build what was to become one of the tallest and most stylish apartment blocks, designed by Philippe Starck.

But construction stopped abruptly last month when financing dried up because of the credit crunch. Now the abandoned site stands as a stark symbol of the collapse of Britain’s building boom and how the credit market turmoil in the United States has seeped across the Atlantic. It also suggests what lies ahead for a few other European economies where property booms gave now debt-ridden consumers a false sense of wealth and security.

 “Herald Tribune”

 

 

Card8.

Translate the following text into English.

В духе братства и добрососедства

Совместное заявление президентов Казахстана и Узбекистана о закреплении и дальнейшем стратегическом взаимодействии двух стран – таков основной итог состоявшейся вчера в Акорде встречи Нурсултана Назарбаева и Ислама Каримова, прибывшего в нашу республику с официальным визитом.

Свой нынешний визит глава узбекского государства совершил через два года после визита казахстанского Лидера в Узбекистан в 2010 году. Ту встречу в Ташкенте президенты ознаменовали серьезными подвижками в двусторонних отношениях. Обусловленными как политическими и экономическими факторами. Так и исторической. Культурной и духовной близостью наших народов. Общностью интересов по международной повестке дня.

Динамичность происходящих сегодня в нашем регионе и мире процессов ставит перед теми, кто стремится вовремя отвечать на возникшие вызовы и эффективно противостоять угрозам, новые требования. И этот фактор, как отмечали в ходе переговоров Нурсултан Назарбаев и Ислам Каримов, просто нельзя не учитывать.

 

Лаура Тусупбекова, Казахстанская правда.

Translate the extract from English into Russian.

 

Great leap for Master of Ceremonies

Beijing: For much of the past quarter-century, the Chinese director Zhang made films that showcased his country’s struggle against poverty, war and political misrule to the outside world - films that Chinese for the most part never saw.

Time and again, Zhang’s terse, gritty epics were banned by government censors for portraying China’s ugly side. When he won an award at the Cannes Film Festival in 1994, the authorities stopped him from attending. When one of his films was nominated for an Academy Award one year, Chinese officials lobbied to have it withdrawn from contention.

But when the Olympics kicks off Friday night at China’s new National Stadium, with Presidents George W. Bush and Hu Jintao in attendance, and perhaps one billion people watching live on television, Zhang’s artistic vision will be on vivid display on opening ceremony. “Herald Tribune”

 

Card9.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 99; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!