Перевод с ведического Т.Я. Елизаренковой 3 страница



9. Да будет он, принадлежащий всем народам,
Завоевателем награды с помощью (своих) скакунов!
Да будет он завоевателем награды с помощью
вдохновенных (поэтов)!

10. О бодрствующий при пробуждении (Агни),
сложи это:
Восхваление, прекрасное на вид, для блистающего
(Агни),
Достойного жертв у всех племен.

11. Он, великий, безграничный,
С дымом-знаменем, многояркий,
Пусть подгонит нас к вдохновению, к награде!

12. Он, как богатый глава рода,
Божественное знамя, пусть слушает нас
С (нашими) песнями - Агни с высокими лучами!

13. Поклон великим, поклон малым,
Поклон юным, поклон достигшим (старости)!

Мы хотим почитать богов, если мы сумеем!
Да не помешаю я речи лучшего (певца), о боги!

1., 28. (Обряд простого выжимания сомы"

1. Где давильный камень с широкой основой
Высоко поднят для выжимания,
Глотай же (там), о Индра,
Соки, выжатые в ступке!

2. Где две доски для выжимания
Сделаны, как чресла,
Заглатывай же (там), о Индра,
Соки, выжатые в ступке!

3. Где женщина занимается
Выталкиванием-вталкиванием,
Заглатывай же (там), о Индра,
Соки, выжатые в ступке!

4. Где привязывают пестик,
Как поводья, чтобы править,
Заглатывай же (там), о Индра,
Соки, выжатые в ступке!

5. А когда уж тебя, ступочка,
В каждом доме впрягают,
Здесь звучи громче всего,
Как барабан у победителей!

6. А самую твою верхушку,
О дерево, ветер обвевает.
Так выжимай же сому, ступка,
Индре для питья!

7. Приобретающие жертвой, добывающие самую
большую
награду,
Эти двое громко мечутся туда-сюда,
Пожирая растения сомы, подобно паре буланых коней
(Индры).

8. О вы, два дерева, сегодня,
Высокие с высокими (жрецами-) выжимателями"
Выжимайте сладкий (сок) для Индры!

9. Вынь остаток из выжималки,
Пропусти сому через цедилку
Положи (остаток) на коровью шкуру!

1.,29. "К Индре"

1. Если уж так (случилось), о истинный, о пьющий
сому,
(Что) мы живем, словно без надежды,
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

2. О прекрасногубый, господин наград,
Могучий, у тебя - чудесная сила.
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

3. Усыпи тех двух с обманчивым взглядом!
Пусть спят они беспробудно!
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

4. Пусть заснут те недоброжелатели!
Пусть бодрствуют, о герой, доброжелатели!
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

5. Сокруши, о Индра, осла,
Так гадко ревущего!
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

6. Пусть улетит со зловещей птицей
Далеко от дерева ветер!
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, копей, тысячи прекрасных (благ),
о (ты) очень богатый!

7. Убей всякого крикуна!
Загрызи Крикадашу!
Дай же нам, о Индра, надежду
(В виде) коров, коней, тысячи прекрасных (благ),
о (ты,) очень богатый!

{mospagebreak}1., 30. "К Индре, Ашвинам, Ушас"

1. Когда для вас Индру, как рыжего (жеребца)
Мы подгоняем, стоумного,
Я поливаю самого щедрого соками сомы.

2. Кто - или сто чистых (струй),
Или тысяча сметанных с молоком,
(Тот) стекает, как (река), в низину.

3. Когда эти (соки) с (ливаются)
Для мощного опьянения у него в животе,
(Индра) становится широким, как океан.

4. Вот он твой. Ты кидаешься (к нему),
Как голубь - к гнезду.
Эту речь нашу ты, конечно, заметишь.

5. (О ты,) кому восхваление, о господин дарении,
О герой, взнуздывающий хвалебную песнь,
Да будет обширным твое благоволение!

6. Стой прямо нам для помощи
(В состязании) за эту награду, о стоумный1
Мы хотим сговориться (и) об остальных!

7. В каждом деле все более сильного, в каждом
(состязании) за награду,
Индру мы призываем
Как друзья - на помощь.

8. Пусть же придет он, если услышит,
С поддержками тысячи родов,
С наградами на наш зов.

9. По давней привычке
Зову я мужа, сильного сопротивлением,
Кого раньше звал твой отец.

10. К тебе мы обращаемся,
О обладатель всего лучшего, о многопризываемый,
О друг, о Васу, - с нашими певцами.

11. У нас, губастых,
Пьющий сому, у питухов сомы,
О друг, о громовержец, у друзей. . .

12. Да сбудется это, о пьющий сому,
О друг, громовержец. Сделай так,
Как мы хотим от тебя: чтобы ты искал (добычу для
нас)!

13. Пусть будут нам для совместного пира
У Индры богатые (милости), сильные награды,
Обильные питанием, которым мы бы радовались!

14. Конечно, такой, как ты, о доступный сам по
себе
Певцам, когда те1бя просят, о храбрый,
Ты (исполняешь) желание, (подобно тому,) как ось
вставляешь в два колеса!

15. Когда же, о стоумный, (ты оказываешь)
почтение -
То (исполняешь) желание певцов,
Подобно тому,) как ты вставляешь (в два колеса) -- из
всех сил.

16. Всегда завоевывал Индра со (своими)
храпящими,
Ржущими, фыркающими (конями) богатства.
Он, обладатель чудесной силы, (дал) нам золотую
колесницу
Он наш добытчик, чтоб добывали (мы), он нам дал.

17. О Ашвины, с подкреплением в виде коней,
Преисполненным силы, приезжайте (на колеснице),
(Привозя) богатство из коров, богатство из золота,
о удивительные!

18. Ведь у вас двоих колесница, о удивительные,
С общей упряжью, бессмертная,
Едет по морю, о Ашвины!

19. На голове быка
Вы удерживали колесо колесницы.
Другое катится вокруг неба.

20. О Ушас, о та, которой (неизвестно) как
понравиться,
Какой смертный насладится тобой, о бессмертная?
К кому ты приближаешься, о озаряющая?

21 Ведь мы подумали о тебе
Изблизи (и) издалека,
О яркая, как пламенная кобылица!

22 Приди ты с этими
Наградами, о дочь неба!
Оставь у нас богатство!

1.,31. "К Агни"

1. Ты, о Агни, первый Ангирас, риши)
Ты стал богом - милым другом богов.
На службе у тебя поэты, действующие мудро,
Родились - Маруты со сверкающими копьями.

2. Ты, о Агни, первый, самый настоящий Ангирас,
Как поэт ты украшаешь обет богов,
Пронизывающий весь мир, мудрый,
(Сын) двух матерей, покоящийся так и сяк для Аю.

3. Ты, о Агни, первым Матаришвану
Проявись прекрасной силою ума (и) Вивасвату1
Два мира сотрясались при выборе (Агни) хотаром:
Ты смог взвалить (на себя) это бремя. Ты почтил
великих (богов), о Басу.

4. Ты, о Агни, для Ману заставил небо загрохотать,
Для Пурураваса-благодетеля - еще больший благодетель.
Когда силой роста ты освобождаешься от родителей,
Тебя стали отвозить на восток, (потом) снова на запад.

5. Ты о Агни, бык, увеличивающий процветание.
Ты бываешь достойным славы у поднимающего
жертвенную
ложку,
(Ты тот,) кто знает точно жертвенное возлияние (и)
провозглашение "Вашат!)
(Бог,) принадлежащий одному Аю, с (самого) начала ты
стремишься покорить племена.

6. Ты, о Агни, спасаешь мужа, следующего
кривыми путями
В общении (с другими) в жертвенном собрании, о (ты,)
очень подвижный,
(Ты,) что в решающей битве героев, (в борьбе) за богатство,
В столкновении даже с немногими побиваешь более
много-
численных (врагов).

7. Ты, о Агни, смертного переносишь
В высшее бессмертие, в славу, (длящуюся) день за днем
(Ты,) который, сам (того) взыскуя, обоим родам
Даешь утешение и вознаграждение покровителю.

8. Ты, о Агни, прославленный, сделай нашего -
Певца уважаемым и чтобы он добыл богатства!
Пусть добьемся мы процветания обряда новым
(жертвенным)
трудом!
О Небо и Земля, помогайте нам вместе с богами!

9. Ты для нас, о Агни, в лоне родителей -
Бог среди богов, о безупречный, бодрствующий.
Стань певцу родителем и заступничеством!
Ты, несущий счастье, посеял вс° доброе.

10. Ты, о Агни, заступничество, ты - отец наш,
Ты - создатель жизненной силы; мы - твои родные.
К тебе богатства сотенные, тысячные
Собираются - к очень сильному, к защитнику обета,
о неподдающийся обману.

11. Тебя, о Агни, первым Аю для Аю
Сделали боги, господином племени Нахуши.
Иду они сделали наставницей человека,
Чтобы от меня-отца сын (-Агни) рождался.

12. Ты, о Агни, с помощью твоих хранителей, о
бог,
Защищай наших щедрых (покровителей) и нас самих,
о достойный восхваления!
Ты - спаситель потомства - чтобы оно длилось - (и) коров,
Охраняющий, не смыкая глаз, (вс° что есть) в твоем
завете.

13. Ты, о Агни, как ближайший защитник для
жертвователя
Безоружного, зажигаешься, четырехглазый.
Кто принес жертву, чтоб обеспечить безопасность,
Тот стих (его) - даже если он слаб - ты возлюбишь сердцем.

14. Ты, о Агни, для жреца, чьи слова разносятся
далеко,
Добываешь то, что (есть) высшее вожделенное богатство,
Ты зовешься заступничеством даже для несчастного,
отцом
(его).
Ты наставляешь простака, на(зываешь ему) направления
как
более сведущий.

15. Ты, о Агни, мужа, получившего жертвенное
вознаграждение,
Охраняешь со всех сторон, как (хорошо) сшитый щит.
Кто подает сладкое блюдо, готовит мягкое ложе в жилище
(своем),
Жертвует живое жертвенное животное, тот попадает в
высшую часть неба.


16. Это, о Агни, прегрешение прости нам,
Это путь, которым мы пришли издалека.
Ты друг, отец, заступничество для приносящих сому,
Ты ревностный создатель риши для смертных.

17. Как у Ману, о Агни, как у Ангираса, о Ангирас,
Как у Яяти, как прежде, на свое место, о чистый, -
Приди, привези божественный род,
Усади на жертвенную солому, принеси жертву милому
(их роду)!

18. Укрепи себя, о Агни, этой молитвой,
Что мы тебе сотворили, или силой нашей, или знанием!
Привези нас также к лучшему!
Одари нас благосклонностью, дающей награду!

1.,32. "К Индре"

1. Индры героические деяния сейчас я хочу
провозгласить:
Те первые, что совершил громовержец,
Он убил змея, он просверлил (русла) вод,
Он рассек недра гор.

3. Разъяренный, как бык, он выбрал себе сому,
Он напился (сомы), выжатого в трех сосудах.
Щедрый схватил метательный снаряд - ваджру.
Он убил его, перворожденного из змеев.

4. Когда ты, Индра, убил перворожденного из
змеев
И перехитрил хитрости хитрецов,
И породил солнце, небо, утреннюю зарю,
С тех пор ты уже в самом деде не находил противника.

5. Он убил Вритру, самого (страшного) врага,
бесплечего,
Индра - дубиной, великим оружием.
Как ветви топором обрубленные,
Змей лежит, прильнув к земле.

6. Как плохой боец в пьяном угаре он вызвал
Великого героя, покоряющего силой, пьющего выжимка
сомы.
Он не выдержал натиска его оружия:
Безликий от пролома, он раздавлен - тот, кому Индра враг.

7. Безногий, безрукий боролся он против Индры.
Тот ударил его дубиной по спине.
Вол, хотевший стать противником быка,
Вритра лежал, разбросанный по разным местам.

8. Через (него), безжизненно лежащего, как
раскрошенный
тростник,
Текут вздымаясь воды Ману.
(Те,) кого Вритра (некогда) с силой сковывал,
У их ног лежал теперь змей.

9. Поникла жизненная сила у той, чей сын -
Вритра.
Индра сбросил па нее смертельное оружие.
Сверху - родительница, внизу был сын.
Дану лежит, как корова с теленком.

10. Среди неостанавливающихся,
неуспокаивающихся
Водяных дорожек скрыто тело.
Воды текут через тайное место Вритры.
В долгий мрак погрузился тот, кому Индра враг.

II. Жены Дасы, охраняемые змеем, - воды
Стояли скованные, как коровы (, спрятанные) Пани.
Проход для вод, который был заткнут, -
Он открыл ему, убив Вритру.

12. В конский волос превратился ты, о Индра, в
тот миг,
Когда он дал тебе но клыку. Единый бог,
Ты завоевал коров, ты завоевал сому, о герой!
Ты выпустил для бега темь потоков.

13. Не помогли ему ни молния, ни гром,
Ни гот туман, что он раскинул, ни град.
Когда Индра и змей сражались,
На (все) будущие времена победил щедрый.

14. Какого мстителя за змея увидел ты, о Индра,
Что в сердце к тебе, убийце, проник страх,
Когда девяносто и девять потоков
Ты пересекал, как испуганный орел - пространства?

15. Индра - царь движущегося (и) отдыхающего,
Безрогого и рогатого, громовержец.
Это он как царь правит народами.
Как обод - спицы (колеса), он охватил их (всех).

1. Придите! Мы пойдем к Индре, желая коров:
Да усилит он как следует заботу о нас!
Он, несокрушимый, уж не пренебрежет ли
Крайним стремлением нашим к этому богатству, к
коровам?

2. И вот я к этому дарителю богатств,
неотразимому (богу),
Лечу, словно сокол - к излюбленному жилью,
Прославляя Индру самыми высокими песнями,
(Того,) кого должны призывать певцы, когда он в пути.

3. При полном вооружении, он увешал себя
колчанами.
Он угоняет коров чужого - у кого хочет.
Сгребая себе много добра, о Индра,
Не будь скупым к нам, о возросший!

4. Ведь ты убил дубиной богатого дасью,
Один, выступая с помощниками, о Индра.
С высокого берега разлетелись они у тебя во все стороны:
Не приносящие жертв Санаки отправились в (последний)
путь.

5. Ведь они у тебя обратились в бегство, о Индра,
Не приносящие жертв, соревнуясь с приносящими
жертвы.
Когда ты (кинулся) с неба, о повелитель буланых коней,
о возница, о грозный,
Ты из двух миров сдул (врагов,) лишенных обета.

6. Они хотели сражаться с войском безупречного.
Выстроились племена навагва.
Словно сражающиеся с быком волы, холощеные,
Бежали от Индры низинами, сознавая (свое поражение).

7. Ты этих рыдающих и хохочущих (врагов)
Поборол, о Индра, гоня их до края пространства.
Ты низверг огонь с неба на дасью - сверху.
Хвалу выжимающего сому, прославляющего ты принял
милостиво.

8. Сделав чехол для земли,
Украшаясь золотой драгоценностью,
Они, спешащие, (все же) не миновали Индры.
Своих соглядатаев он поместил вокруг солнца.

9. Когда ты, о Индра, оба мира
Охватил своим величием со всех сторон,
Ты о (держал верх) над неразумными с помощью
разумных:
Заклинаниями ты сдул дасью, о Индра.

10. Кто не достиг края неба (и) земли,
Не смог окружить колдовскими чарами дарителя
богатства,
(те погибли).
Бык Индра сделал дубину грома союзником.
С помощью света он извлек коров из мрака.

11. По его воле потекли воды.
Он возрос посреди судоходных (рек).
Сосредоточенный духом Индра
Убил его сильнейшим ударом - на веки веков.

12. Индра разгромил твердыни Илибиши,
Индра рассек рогатого Шушну.
Сколько натиска, сколько силы -
Дубиной грома ты убил врага, рвущегося сражаться!

13. Успешно нападал он на врагов.
Острым быком рассекал он крепости.
Индра дал отведать Вритре дубины грома,
Он исполнил свой замысел, торжествуя.

14. Ты помог Кутсе, о Индра, к которому
благоволил.
Ты помог сражающемуся быку Дашадью.
Пыль, поднятая (его) копытами, достигла неба.
Поднялся Швайтрея, чтобы осилить мужей.

15. Ты помог безрогому быку в тугрийских
(битвах),
В завоевании страны, о щедрый, - быку Швитрье.
Долго уж они медлили, находясь там.
Владения враждовавших ты подчинил себе.

1.,34. "К Ашвинам"

1. Трижды сегодня вы двое обратите взор на нас!
(Пусть будет) исключительным ваш путь и дар, о
Ашвины!
У вас ведь привязь, как у одежды в холод - завязка.
Пусть управляют вами мудрые.

2. Три обода у колесницы (вашей), везущей мед.
Все ведь знают о (вашей) страсти к соме,
Три опоры укреплены, чтобы (вс°) удерживать.
Трижды ночью вы выезжаете, о Ашвины, и трижды днем.

3. В один и тот же день трижды, о покрывающие
(наши)
ошибки,
Трижды сегодня жертву медом окропите!
Трижды, о Ашвины, сделайте вы набухшими для нас
Подкрепления, несущие награду, вечером и на заре!

4. Трижды совершайте объезд, трижды - к
человеку, верному
обету,
Трижды, а также трояко будьте милостивы к усердному
(в жертвоприношении),
Трижды, о Ашвины, привезите вы радость!
Трижды сделайте кушанья набухшими для нас, как
неисчерпаемая (дойная корова)!

5. Трижды привезите вы нам богатство, о
Ашвины,
Трижды (приезжайте) на службу богам и трижды поддер-
жите, молитвы!
Трижды счастье и трижды славу нам (принесите)!
На трехместную вашу колесницу поднимается дочь
Солнца.

6. Трижды нам, Ашвины, небесные лекарства,
Трижды земные и трижды давайте из вод!
Благословение, счастье и благо моему сыну,
Тройную защиту привезите, о повелители красоты!

7. Трижды, о Ашвины, достойные жертвы, день за
днем
Добирайтесь до нас, (объезжая) вокруг трехчленного мира,
(вокруг) земли.
По трем далям, о Насатьи-колесничие,
Приезжайте, как дыхание-ветер - на пастбища!

8. Трижды, о Ашвины, с реками - семью матерями
(приез-
жайте) !
Три чана (с сомой). Трояко готовится жертвенное
возлияние.
Над тремя землями паря,
Дни и ночи охраняете вы установленный свод неба.

9. Где три колеса трехчастной колесницы?
Где три сиденья, что сопряжены?
Когда (происходит) запрягание приносящего награды осла,
На котором вы, Насатьи, приезжаете на
жертвоприношение?

10. Приезжайте, о Насатьи: возливается
возлияние!
Пейте мед устами, пьющими мед!
Ведь еще до зари посылает Савитар на регулярное
жертвоприношение
Вашу колесницу, яркую полную жира.

11. Сюда, о Насатьи, с трижды одиннадцатью
Богами приезжайте на питье меда, о Ашвины!
Продлите срок жизни! Сотрите (телесные) повреждения!
Отвратите ненависть! Будьте спутниками!

12. На повернутой к нам трехчастной колеснице
Привезите богатство - здоровых героев!
Вас двоих, внемлющих, я зову на помощь,
И усильте нас при добывании наград!

1.,35. "К Савитару)

1. Я зову первым Агни на благо.
Я зову сюда Митру-Варуну на помощь.
Я зову Ночь - успокоительницу (всего) живого.
Я зову бога Савитара для поддержки.

2. Приближаясь сквозь черное пространство,
Успокаивая бессмертного и смертного,
Савитар на золотой колеснице,
Бог едет, взирая на (все) существа.

3. Едет бог вперед, едет вверх,
Едет, достойный жертв, на двух прекрасных буланых
конях.
Бог Савитар приезжает издалека,
Прогоняя прочь все опасности.

4. На украшенную жемчугами, многоцветную
Высокую колесницу с золотыми гвоздиками (на ярме)
Взошел (достойный жертв) Савитар с пестрыми лучами
(Устремляясь навстречу) черным пространствам, являя
силу.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 152; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!