ЧАСТИНА 2. Репрезентативні діалектні тексти
Свята
Релігійні свята
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
Великдень
/пáскºу рºóблат' jак / нºу̃ пеичé̃мºо̃ / паскú ц'і пеичé̃мºо̃ // пºотºó̃м не̃исé̃мºо̃ св’атúти / ĭде̃м ўже // тºо в пjáтни̃ц′ºу такé // нºу̃ рºозчи̃н'á̃jºу т'íстºо // jак рºозчи̃н'á̃jºy / беирºý / др’íж’:і / мºу̃кá / сáхар / оул'íjі тºудú л'º:ý/ шчºоб вºо̃нú̃ бºулú так’í пºохºóж’і на̃ пасºочкú / такé здºóбне̃ рºóбл'ºy т'íстºо // вºо̃нºó̃ тºод'í висхºóд͡ жºуje / кладºý jºогºó в хвºóрмºо̃чки // вºо̃нºó̃ п’ідхºóдит' шче в хвºóрмºо̃чках / а тºод'í ўже садºóвл'ºу jа jºогºó ў дºухºóўкºу // рá̃н'ше пеиклá jа в печ’í // зáра пеич’í не̃имá // а пºотºó ̃м ўже вит'агájeiш і вºо̃нú̃ охºолºодájºyт' / jіх обливájеiш // так сáмºо̃ ĭ хл'іб пеичéш ў пеич’í // краша̃нкú крáси̃мºо̃ / хтºо в цибºýл'і/ хтºо в пºорºошкºý/ хтºо jак // y пºорºошкºý вºо̃нú̃ ли̃н'á̃jºyт' // д'íти оубмºý̃рзºуjºyц':а/ т'і jáĭц′а оубмºý̃рзан'і̃/ т'і об:ирájºyт' // a в цибºýл'і вºо̃нú̃ так'í гáрн'і̃ чеирвºó̃̃н'і̃ і харºóш’і // лºушпú̃̃н':а̃ з цибºýл'ки / на̃ливájeiш jºогºó / вºо̃нºó̃ де̃н' стºójiц':а / пºотºó̃м ўже крáсиш // пºóт'і̃м ĭдéмºо св’атúти ў цéрквºу / пºóт'і̃м прихºóди̃мºо̃ врá̃нц'і з цéркви ўже в пjат' часºóв і тºоп'íрºу ўже на̃зивájец':а гºов’í̃н':а̃ / це ўже гºов’íjеiс':а ўдºó̃ма̃ // це jiсú св’ачé̃не̃ / а тºод'í ўже jiсú все / шчºо ўже ва̃м та̃м трéба тºод'í jiсú / мн'á̃сºо та̃м // а дºо пáски пºоўнºó̃стjºyjºy п’іст // хтºо мºó̃же пºóстити / пºóстит' ц′íлиĭ п’іст // і зáраз ос'ºó цеĭ п’іст такúĭ сá̃ми̃ĭ ос'ºó бºув з чºотúрна̃дц'атºогºо пºо двáц':ат' вºóс'ме̃ // такúĭ jак і на̃ веилúкде̃н' / шчºо не̃ мºó̃жна̃ jìсти не̃ мн'á̃са не̃ рúби н'і̃чºóгºо // це стрºóгиĭ п’іст на̃зивájец':а // так сá̃мºо̃ ĭ на̃ пáскºу // пºóстиш // на̃чинá̃jеиц':а п’íст ўже цеĭ // от вºо̃нá̃ не̃ мºóже пºóстити / вºо̃нá̃ не̃ пºóстит' // а jа пºóшчºу / jа ц′íлиĭ п’іст пºóшчºу дºо паски // ja т'íки jĩм та̃м оул'íjºy / оул'íjºy jа jĩм // мн'á̃са jа не̃ jĩм / jа дºо сá̃мºо̃ji паски // пºорºос'á кºóл′ºут' кáжºут' jак же це так / ви jºогºó не̃ jíли / нá̃шºо ж jºогºó тºод'í гºодºувáти // a jа кажºý / бºýдºу jìсти ўже на̃ пáскºу // ja ўже тºод'í рºозгºоув’íjºyс'а/ тºод'í jа бºýдºу jìсти // нºу̃ тºо не̃ jiжте / в мé̃не̃ кáжºут' д'іўчáта // jaкшчºó ви так / тºо не̃ jíжте // нºу̃ тºо ви jíжте/ кажºý / jа не̃ бºýдºу // вºо̃нú̃ сºóб’і jiд'áт' те мн'á̃сºо / а jа сºоб’í jĩм п’існé̃ // ja ж не̃ ўми̃рájºу / живºý ж // тра шчºоб орга̃н'í̃зм привикáў дºо вс'ºóгºо і дºо п’існºó̃гºо і дºо жúрнºо̃гºо // жúрнºо̃гºо тºóже багáтºо jíсти не̃и мºóжна̃//
|
|
|
|
Трійця
|
|
/тр’íĭц'а це ў чéрўн'і̃ // та̃м тºóже // тр’íĭц'а це св’áт'ат' з'íл′:е // хатú ўстеил'ájºут' // це на̃зивájец':а татáрс'ке з'іл′:е // і д'ітéĭ у jºó̃мºу̃ кºупáли/ вºо̃нºó̃ харашºó / jак і нºó̃ги бºол'áт' пáриш jiх // гºóлºовºу мú̃jeiш/ дºýже харашºó / шчºоб гºолºовá не̃ бºол'íла / цим ужé свачé̃ни̃м з'íл′:eм // д'ітéĭ ма̃лé̃н'ких кºупájеш / вºо̃нºó̃ так гáрнºо̃ пáхне̃ / ĭ гºóлºовºу мú̃jeiш вºонºó гáрнºо пáхне̃ / бºо вºо̃нºó̃ такé / харºóше такé ĭ зáпах // і вºо̃нºó̃ пºол′éзне̃ // пºокºупáлас'а / пºо̃мú̃ла гºóлºовºу ци̃м з'íл':ачкºом / вúсºушила jºогºó / пºов’íсила і знºо̃ў мú̃jeiс':а / грújeіш вºóдºу і знºо̃ў ми̃jeіш // харашºó тºод'í / вºóлºос не̃ вилáзит' і харашºó//
Різдво
/a на̃ р’іздвºó так сá̃мºо̃ пеиклú хл'іб знºо̃ў / з чаркá̃ми̃ // на̃зивájец':а кни̃шí / тºо паска / а тºо кни̃ш // чáркºоjºу вирºобл'ájеш // тºо кни̃ш на̃зивájец':а різдв’а̃нú̃ĭ // кºол'адºýjºyт' / кºол'áдки вс'áк’і // хтºо jакí знá̃jе // на̃ нºó̃виĭ гºод вºорºóта зн'і̃мá̃ли хлºóпц'і де д'іўчáта бºулú // нºу̃ тепéр же бачиш / вºо̃нú̃ не̃ ĭдºут' тºудú де je д'іўчáта таĭ зн'і̃мá̃jºут' т'і вºорºóта / а ĭдºут' дºо старúх бабíв // нá̃шºо // та бáба пºостáвила на̃пр’і̃м’é̃р сºоб’í вºорºóта // вºо̃нú̃ п’ішлú jiх зн'á̃ли / хтºо jiĭ jiх при̃не̃исé // кºолúс' де д’íўчи̃на̃ je і тºо не̃ зн'і̃мá̃ли / п’ід'іпрºýт' чи та̃м шºос' такегºó // нºу̃ зн'і̃мá̃ли це не̃ зн'і̃мá̃ли / шчºо дес' пºоза̃нºó̃с'ат' / аж дºо дрºýгºоji хáти чи шче кºудúс' / такºóгºо не̃ бºýлºо //
|
|
Святого Андрія
/на̃ а̃ндрéjа д'іўчáта схºóд'ац':а і хлºóпц'і прихºóд'ат' // вáри̃м варé̃ни̃ки / печºýт' па̃мпºýшки / в’íшаjºут' ц'ºу калатºý // оцé такúĭ обúчаĭ бºуў // т'і jíдºут' т'і мá̃ст'ат' сáд͡ жºоjºу пºо лºóб’і/ а тºоĭ кáже ўкºуснºý̃ / тºоĭ кáже jа писнºý̃ // оцé такúĭ бºуў обúчаĭ // a jак веиснá̃ пºочи̃нá̃jеіц':а тºо сп’івájºут' гºолºодарá д'іўчáта // a зáраз / зáраз ц'ºóгºо не̃мá̃ // зáраз на̃чнú шчºос' сп’івáти / чи там шºо // скáжºут' оцé ўже пºо̃на̃пивáлис'а таĭ сп’івájºут' // ме̃н'í̃ кºолúс' бºулºó з д'áд'кºо̃м вá̃н'кºоjºу // в’і̃н же ж кºолúс' рá̃н'ше пиў / зáраз в’і̃н ўже̃ не̃ пje // a тºо в’і̃н рá̃н'ше рºобúў на̃ трáхтºор’і / таĭ вúпje // таĭ приĭдé дºодºó̃ми̃ // трáхтºора на̃ кºолгºóсп’і пºостáвит' / а са̃м приĭдé дºодºó̃ми̃ // не̃ знá̃jе де в’і̃н тºóгºо трáхтºора д'ів // ўже ĭде шºукáти трáхтºора ма̃рºýшка / кºудá ти ĭдеш // кºудá ти ĭва̃н ідéш / трáхтºор на̃ кºолгºóсп’і // jа тºоб’í не̃ в’íрºу // і це ĭде а jа ĭдºу з хвéрми // стр’ічájºу jºогºó так отºó на̃ сел'í // д'íдºу вá̃н'ка кºудá тºо ви̃ ĭдéте // і ма̃рºýшка ж з:áд'і за ни̃м шкºутил'гájе // а jа ĭдºу з хвéрми // кºудá тºо ви ĭдéте / кáт'ºy jа jĩм не̃ в’íрºу / jа т'íки тºоибí в’íрºу // jакшчºó ти ме̃н'í̃ скáжеш де мі̃ĭ трáхтºор / jа зрáзºу веиртájºус'а з тºобºójºу дºодºó̃ми̃ // кáжºу д'íдºу вá̃н'ка / трáхтºор ваш на̃ тáбºор’і стºоуjíт' // ў стратºý / все jак не̃ мºó̃же бºýти / закрúтиĭ / кáжºу // ви jºогºó пºостáвили / закрúли / ĭде̃м дºодºó̃ми̃ // ĭде̃м // вертájе̃iмс'а з ни̃м дºодºó̃ми̃ / ĭдºу // кáже / jа бºýдºу завºóдити / ти бºýдеш вивºодити / бºýде̃м сп’івáти / бºýде̃м / а ма̃рºýшка вертájеіц':а на̃зáд і каже / бºóже / дºóбре шчºо ти ме̃н'í jºогºó хºоч привеилá // ĭде // в’і̃н завºóдит' /а jа вивºóд͡ жºу // на̃ дрºýгиĭ де̃н' кáжºут' / кáт'а на̃пилáс'а так з вá̃н'кºоjºу // сп’івáла // а jа з хвéрми ĭдºу // так кáжºут' сп’івáла шчºо кºудú // вá̃н'ка завºóдит' / а вºо̃нá̃ / кáжºут' / вивºóдит' // пºотºó̃м приĭшлú ў хáтºу / с'íли ў хáт'і// сп’івájе̃ім // jа тºоб’í скажºý / jа так кºó̃нчила шкºóлºу / тºо jа бíл'ш’іст' хºодúлa на̃ хвéрмºу̃ // jа кºорºовú дºоjíла // jа мá̃лºо такé // а вºо̃нú̃ тºо хºодúли жáти ĭ вjазáти // а jа н'ẽ // jа це хºодúла тºут на̃ хвéрмºу / а пºотºó̃м л'íтºо хºодúла на̃ кирп’íчни̃ĭ завºод // кирп’íч вирºобл'áли // та̃м бºулá // a ўдºó̃ма̃ / тºо так / с'íjали жúтºо / пше̃инú̃ц'ºy // y бáби jаўдºóхи / бáба пºос'íje жúтºо ĭ пше̃инú̃ц'ºy самá ўже не̃ мºó̃же // гºукájе ме̃нé̃ / кáт'ºу пºо̃мºо̃жú жúтºо жáти // ĭдºу /жнºу̃ // ĭва̃н приĭдé / це jijí си̃н // jа жнºу̃ / а в’і̃н складájе / вjáже ĭ складájе // а зáраз ўже jºогºó не̃ с'íjºyт' // н'і̃хтºó н'і̃ч’ºó не̃ с'íje //
Родинні свята
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
Народження дитини
/так сá̃мºо̃ бºулú рºодú̃ни̃ jак і зáраз рºодú̃ни̃ // прихºóд'ат' на̃ рºодú̃ни̃ кºолúс' // ідéш на̃ рºодú̃ни̃ беирéш хºустú̃нºу̃ // нá̃шºос' брáли jáĭц'а // ja не̃ знá̃jºу нá̃шºо jiх брáли // a на̃ шºó jiх брáли / jа не̃ знá̃jºу // бºо кºолúс' jак jа бºýла шчºо це рºодúла цих д'ітéĭ / дºо мé̃не̃ прихºóдили бабú та ĭ мá̃ти прихºóдила і бáба мºо̃já прихºóдила // бºо вºо̃нá̃ ў мé̃не̃ бºулá за бáбºу за д'íт'ми̃ // прихºóдили // б’ілé̃н'ка такá хºустú̃на̃ // при̃нºó̃сили у вºýзликºу jáĭц'а // a нá̃шºо т'і jáĭц'а // на̃ шºó вºо̃нú̃ // ja jiх так не̃ рºозпúтºувала / вºо̃нú̃ ме̃ин'í̃ не̃ рºозказáли дл'а чºóгºо вºо̃нú̃ // зáраз тºóже ідºýт' / але jак та̃м ідºýт' / хтºо jак іде // a хтºо стар’íшиĭ знá̃jе / тºоĭ ĭде // a мºо̃лºод'ºóж ідé так ужé п’ішлú таĭ п’ішлú // cид'íли сп’івáли теĭ усé / ºоцé такé рºобúли на̃ рºодú̃на̃х //
Хрестини
/a христú̃ни̃ так сá̃мºо̃ // пºохреистúли / при̃нé̃ли од хрестá // пéрших кºу̃м’í̃в jак’í шé̃нºо̃ пéрших хрешчé̃ни̃к’ів хрúст'ат' п’ідн'і̃мá̃jºут' на̃ўрá // цеĭ кºу̃м уже з кºу̃мºó̃jºу шчºо вºо̃нú̃ пºо пéршºо̃мºу̃ / шºо в jiх пºо пéршºо̃мºу̃ хрешчé̃ни̃кºу // ста̃нºó̃вл'ат' мºо̃гºoрúч // п’і̃дн'і̃мá̃jºут' jiх дºогºорú // шчºо даjéте / мºо̃гºорúч // мºо̃гºорúч зна̃чúт' // ста̃нºó̃вл'ат' та̃м л'íтрºу гºор’íлки / там ви̃нºóе / шчºо та̃м уже стáвит' в’і̃н на̃ цеĭ мºо̃гºорúч / а кºу̃мá̃ свºоjé і тºод'í ўже с'ідájºут' та гºул'ájºут' вºо̃нú̃ // ўже кºу̃мú̃ угºошчájºут' і це вºо̃нú̃ с'ідájºут' і гºул'ájºyт' // двºójе брáли кºолúс' кºу̃мí̃ў / зáра берºýт' чéтверºо // ос'ºó ў нá̃д'і це с'ºóдн'і̃ вºо̃нú̃ хреистúли тºо чéтверºо бºулºó кºу̃мí̃ў / бºо двºójе д'ітéĭ //
Похорон
/на пºóхºорºо̃н ўже так // прихºóдит' п’éўча сп’івájºут' / нºу̃ мºó̃л'ац':а / нºо̃ це ми̃ кáже̃м сп’івájºут' // сп’івájºут' пºохºорºó̃н':і̃ п’існ'í̃ // прºовºод͡ жájе̃м ў остá̃н'º:у̃ пºут' і сп’івájе̃мºо̃ п’íсн'ºу̃ ц'ºу jак ви̃нºó̃с'ат' ме̃рц'á з хáти / тºо ўже тºоуд'í ми̃ сп’івájе̃м п’íсн'ºу̃ / остá̃н':а̃ пºут' остá̃н':а̃ пºут' остá̃н':а̃jа дºорºóга / остá̃н':а̃ пºут' остá̃н':а̃ пºут' од р’íднºогºо пºорºóга // ужé jак ви̃нºó̃с'ат' ме̃рц'á з хáти // а так шºó ми̃ / н'і̃ч’ºó / це ўже рі̃дн'á̃ та̃м плáче / випрºовºод͡ жáти шкºодá / бºо ўмé̃рлºо тºо шкºодá // не̃исºýт' на̃ цвú̃ндар / опºускájºут' ў já̃мºу̃ //
Весілля
/свáд'ба // jак тºо кáжºут' / гºул'аjºут' // мºо̃лºодúĭ ідé дºо мºо̃лºодºóji // тºод'í тºоĭ р’ід іде с'ºyдú / од мºо̃лºодºóji р’ід ідé тºудú // cтарºостú / свáшки ĭдºут' забирájºут' од мºо̃лºодºóгºо р’ід і ĭдºут' дºо мºо̃лºодºóji // a пºотºó̃м уже ўвéчеир’і забирájºут' мºо̃лºодºý і ведºýт' дºо мºо̃лºодºóгºо // це ўже такúĭ бºуў обрáд // це бºулºó ў сºубºóтºу / а ў не̃ид'íл'ºу ўже прихºóд'ат' так сá̃мºо̃ од рºóзпис'і бºо ж у не̃ид'íл'ºy ĭдºут' сºоб’í дºо рºóзпис'і // ў сºубºóтºу хºóдит' клúкат' мºо̃лºодá / а ў не̃ид'íл'ºу кºолúс' свáд'ба на̃чи̃нá̃лас' / а зáра на̃чи̃нá̃jец':а ў сºубºóтºу / а тºоуд'í на̃чи̃нá̃лас'а ў не̃д'íл'ºу / а ў пºо̃не̃ид'íлºок це ўже за пºо̃не̃ид'íлºок // а зара ўже не̃ид'íл'а за пºо̃не̃ид'íлºок // ўже ў сºубºóтºу гºул'ájºут' / а ў пjатнú̃ц'ºy хºóд'ат' клúкат' // нºу̃ ў пºо̃не̃ид'íлºок ужé jакшчºó остá̃н':ºо̃гºо жé̃ни̃т' чи од:аjé дºóчкºу остá̃н'º:ỹ зá̃м’і̃ж / знá̃чит' плеитºýт' так'í в’і̃нкú з жúта / на̃кладájºут' на̃ гºóлºовºу / мá̃теири ĭ бáт'кºов’і і це ўже вивºóз'ат' jiх із пºодв’íрjа // вивºóз'ат' / пºовéзли пºокºупáли jiх із цú̃ми̃ в’і̃нкá̃ми̃ / тºод'í при̃нºó̃с'ат' ц'і в’і̃нкú кладºýт' на̃ пºодв’íрji та̃м на̃ чºó̃мºу̃ // кладºýт' на̃ рад'ºýшкºу ц'і в’і̃нкú і вс'і пºо̃мºо̃лºóт'ат' // пºо̃мºо̃лºотúли / а пºотºó̃м не̃сºýт' на гºорºóд і с'íjºyт' / рºозс'íjали це все шчºо на̃мºо̃лºотúли // садºóўл'ат' jiх на̃ гіл':áкºу і везºýт' вºолºочúти / завºолºочúли / дºоп’íрºу с'ідájºут' за ст'іл і дáл'ше прºодºолжájºут' пúти // оцé так'í кºолúс' обрáди бºулú // jaк ужé ĭде мºо̃лºодá од рºóзпис'і / от зáраз ужé в на̃с пеиреиjмá̃jºут' мá̃лºо / а кºолúс' пеиреиjмá̃jºут'/ ста̃нºо̃ўл'ájºут' хлºóпц'і ст'іл'ц'á / на̃ ст'ілéц' кладºýт' хл'íб // мºо̃лºоуд'í п’ідхºóд'ат' уклºо̃н'á̃jºуц':а дºо ц'ºóгºо хл'íба/ а ўже збºóкºу дрºужкú сп’івájºут' / рºозстºуп’íтеис'а вºорºогú не̃ переихºóд'те дºорºогú / хаĭ прºоĭдé гºоспºóд' сад / благºослºовúт' ус'íх на̃с // тºод'í ўже вºо̃нú̃ дºогºовºорájºуц':а / старºостú дºогºовºорájºуц':а // мºо̃гºорúч хºóчте хлºóпц'і / знáчит' мºо̃гºорúч / забирájºут' // ви ĭдéте з нá̃ми̃ пºо мºо̃гºорúч // вºо̃нú̃ од:аjºýт' jĩм мºо̃гºорúч і вºо̃нú̃ сºоуб’í ĭдºут' і та̃м гºул'ájºут' // y на̃с хºовájºут' мºо̃лºодºý // óбшеим приĭшлú ўже од рºóзпис'і / ўвéчеирі та̃нц'ºý'jºут' та̃нц'ºý'jºут' ўже вéч’ір // пºо̃тºó̃м ўз'ав стáршиĭ укрáў ц'ºу мºо̃лºоудºý і схºовáў // же̃н'í̃х дºóлже̃ин ітú шºукáти // кáжºут' / jак це ти та̃нц'ºyвáў / шчºо ў тéбе мºо̃лºоудºý ўкрáли // де ви jijí схºовáли // ўже в’і̃н хºóдит' jijí шºукájе // не̃имá̃jе // нºу̃ шºукáĭ / ми̃ тºоб’í далú /а ти тепéр шºукáĭ/ нºу̃ ўже jак знáĭде / привеидé / тºо в’і̃н jijí на̃ рºукáх нºó̃сит' і та̃нц'ºyje / це все кáжºут' усé // пºотºó̃м с'ідájºут' за ст'іл / стáршиĭ бºоjáри̃н /абºо мé̃ншиĭ бºоjáри̃н крадé тºýхвл'а // кáжºут' вихºóд'те ўже з:а стºолá // а н'е̃в’éста кáже jа не̃ п'ідºý бºо jа бºóса // jaк бºóса // ўкраў хтºос' тºухвл'á // знá̃чит' дºóлже̃ин стáршиĭ бºоjáри̃н вúкºупити тºýхвл'а / шчºоб мºо̃лºодá ўзºýлас' // oцé так'í ше тºóже / jак кáжºут' / бºулú // мºо̃лºодúĭ тéшч’і нºó̃ги мú̃je // óпши̃м це ўже ў сºубºóтºу ўвéчеир’і з'ат' тéшч’і мú̃je нºó̃ги / і та̃м шºуткºýjºyт' / та̃м ўже обстºупájºут' і та̃м мú̃jºyт' нºó̃ги // з'ат' тéшчºу садºóвит' на̃ стºýлºо/ ста̃нºóвит' тáзика / і на̃ливájе тºудú вºодú і пºó̃мі̃ж вºóдºу гºорíлки // рве бºурjá̃н // кáжºут' / крºопúви / не̃ бºýдºут' нºó̃ги бºол'íти і шарºýje тéшч’і ўже ц'і нºó̃ги / мú̃je з усéji сúли // вúкрºути // берé рºушнúк витирájе // пºотºó̃м узºувájе тºýхл'і / кладé ўже ў тºýхвл'і грºóші і jiдé̃н тºýхвел' пºотºó̃м ў дрºýгиĭ / т'і тºýхл'і jijí ўже пºозакидáje / а ў цих вºо̃нá̃ ўже та̃нц'ºýje // ўвéчеир’і п’íсл'а вс'ºóгºо ўзºýли тéшчºу ўже тºод'í завºóд'ат' мºо̃лºодºý ў шалáш / чи та̃м кºолúс' у хáт'і бºулú свáд'би // захºóдит' у хатºý с'ідájе за ст'іл / і тºут ужé чи дрºужкú чи сватú / хтºо та̃м ужé сп’івájе п’існ'í̃ / оĭ ідú ідú мá̃ти дºо дºочкú збирáти з дºочкú бúндºочки // мá̃ти ўже ĭде не̃исé платºóк шчºоб на̃пнºý̃ти мºо̃лºодºý // зн'і̃мá̃jе в’і̃нºó̃к цеĭ і на̃пинá̃jе ўже jijí платкºóм // і тºоп’íрºу сп’івájºут' // jaк отºó ў пºоне̃ид'íлºок / тºо сп’івájºут' / св’атúĭ пºо̃не̃д'íлкºу / ти спºóртиў на̃м д'íўкºу / ў кºомºóр’і п’ід пºолúцеиjºу / зрºобúў jijí мºо̃лºодúцеиjºу // це такºý п’íсн'ºу̃ сп’івájºут' // теĭ мá̃ти на̃пи̃нá̃jе jijí хºýсткºоуjºу і так jijí на̃пú̃н'ºу̃jºyт' і це шчитájец':а мºо̃̃лºодúц'а // cватú / рºóдич’і ўбирájºуц':а зáмі̃ст' цих мºо̃лºодúх/ з т'ºýл'і хватºý такºý рºóбл'ат' / в’і̃нкá рºóбл'ат' і отºó на̃кладájºут' // чºолºов’і́́к убирájеіц':а за н'е̃в’éстºу / а ж’í̃нка ўбирájец':а за мºу̃жикá // це ос'ºó у вáл'і jак це ми̃ бºулú на̃ свáд'б’і /тºо та̃м хлºóпц'і пºоўбирáлис'а // оксá̃на̃ бºулá / це мºо̃já пле̃имé̃н:и̃чка за мºу̃жикá / а тºоĭ убрáўс'а за н'ẽв’éстºу // на̃мºо̃стúли грºýд'і / на̃клá̃ли jºо̃умºý̃ / такúĭ шºýтливиĭ хлºóпец' бºуў // ўбрáли і пºовéзли ц'ºу мá̃т'ір бºо це ж остá̃н'º:о̃гºо вºо̃нá̃ ўже жи̃нú̃ла // пºовéзли аж тºудú / на̃ сéлишче ў ставºóк кºупáти // бáт'ка ĭ мá̃ти // кажºý / вºолºóд'а / ўбирáĭс' / бºо пºовезºýт' кºупáти // та ви шºо // пºобáчиш / шºо пºовезºýт' // п’ішлú дºо в’íт'і ц'ºóгºо / jак тиб’í сказáти / cºó̃ндрикºовºогºо / ўз'áли прицéпа од ма̃шú̃ни̃ // в’і̃н даў / в’і̃н jĩм рºозр’ішúў / кáже беир’íт' прицéпа / ва̃м бºýде лéгше на̃ прицéпºов’і вéзти // в’і̃н леигé̃н'киĭ // а ви ж гºуртºóм // залигájете / с'ºудú / кáже ўстрºó̃ми̃те такºóгºо дрºучкá / приўjаж’íт' jºогºó прºóвºолºокºоjºу / шчºоб ва̃м дºоўгé̃н'кºо бºулºó / вас же бºýдºут' пºога̃н'á̃ти // в’і̃н jĩм рºозкáзºуje ци̃м хлºóпц'а̃м // вºо̃нú̃ jºогºó ўз'áли / прикрºутúли / с'ºудú вз'алú ўчеипúли два мºо̃тºузкú / тºоĭ за дúшл'а т'á̃не / а т'і два збºóкºу / тºоĭ леигé̃н'кºо і дºo нºо̃вºострºоjé̃н'і̃jа і аж дºо сéлишча на̃ стаў // пºовезлú / jак пºоскидáли з грéбл'і ў стаў / а тéплºо ж / пºокºупáлис'а приjíхали на̃зáд // кáже вс'ºо ўже пºокºупáлис'а / так шчºо стаў тºоп’íрºу мºо̃гºорúч // стáўл'ат' мºо̃гºорúч і с'ідájºут' дáл'ше цеĭ // тºо це jа ж кажºý / так’і це шчºо так рºóбиш і на̃ свáд'б’і так’í хвºóкºуси одпáл'ºyjºyт' // хтºо л'ºýбит' / да // а je тºут от це гáл'і / ма̃рºýс'і бºо̃ндарчºýк бáт'кºо бºуў / пºокºóĭни̃ĭ ўже / а бºуў живúĭ // а гáл'а ц'а ўже остá̃н:'а̃ / jijí вºо̃нá̃ од:авáла зá̃мºу̃ж // кажºý дºо ма̃рºýс'і / ма̃рºýс'ºу / бºýдºут' ж ўзáўтра вас кºупáти / тебé ĭ jiвá̃на̃ // oĭ кáт'ºy / а jа там гºотºóвила // кáт'ºy не̃ ч’іпáĭте jºогºó // кажºý ни̃ пеиреиживáĭ // бºýде все ў нºó̃рм’і̃ / jiвá̃н не̃ такúĭ ўже дºурнú̃ĭ чºолºов’íк // ти кажºý ўбирáĭс'а // вºо̃нá̃ п’ішлá та̃м ужé ў старé ўбирájеіц':а // а jа кажºý / jiвá̃н / це такúĭ обúчаĭ це кажºý трéба // це шчитáĭ шчºо ти ўже остáн́'º:у̃ дºóчкºу од:аjéш // тра вас ужé вúвезти з пºодв’íрjа // а мºо̃лºод'í хаĭ ужé тºут хаз'аĭнºý̃jºyт' // a вас старíх ужé тре вúвезти / а вºо̃нú̃ шчºоб вас дºогл'адáли // тºо тра / кажºý / шчºоб ти ўбрáўс'а ў старé / ў старºý одéжºу бºо пºовезºýт' вас кºупáти // харашºó // п’ішºóў ўд'íвс'а ў старºý одéжºу // пºокá ма̃рºýс'а вд'íлас' // jiвá̃н ужé гºотºóвиĭ / п’ідпеирéзаниĭ / о / перéвеслºо̃м п’ідпеиреизáўс'а і ўд'іўс'а // на̃ чºó̃мºу̃̃ бºýдете вéзти / хлºóпц'і привéзли сúл'нºо̃ дºóўгºу гил':áкºу такºý з jáвºора / такá рáсна̃ / jiвá̃н с'ідájе з:áд'і / а ма̃рºýс'а сперéд'і / ма̃рºýс'а це ўже пºога̃н'á̃jе / ск’íл'ки та̃м дºо стáвºу вéзли / та̃м же близé̃н'кºо / везºýт' / привéзли jiх на̃ грéбл'ºy / з грéбл'і jiх ў ставºóк скрájºу кú̃нºу̃ли / та̃м же не̃ гл'íбºокºо / jiвá̃н ше пºоплúваў пºо стáвºу / вúл'ізли / веиз'íт' теипéр на̃зáд / с'ºýди ж вéзли // вез'íт' / бºо не̃ пºолºýчите н'і̃ч’ºó / садºóўл'ат' на̃зáд на̃ ц'ºу гил':áкºу // вºонú̃ мºó̃крі і везºýт' на̃гºóрºу / привéзли / вºо̃нú п’ішлú переўд'íлис'а / дºоп’íрºу // ме̃н'í̃ ма̃рºýс'а кáже jак ти jºогºó ўб’ідúла // ja дºýма̃ла шºо ўс'ºо / кажºý в’і̃н спºокºóĭни̃ĭ чºолºов’íк / шºо ти кажºý так цеигºó / так бºулºó харашºó пºогºул'áли //
Господарство
Тваринництво
Інформатор: Гаврилюк Надія Півонівна, 1954 р. н., освіта 8 класів.
Догляд за коровою
/ў сáми̃ĭ перéд з теил'áтка ма̃лé̃н'кºогºо дºогл'адájºут' кºорºóвºу // випºójºуjºут' / вºо̃нºó̃ рºостé два гºóди / три // хºóдит' теилúчкºоjºу / п’ісл'а jіjí парºýjºут' / і тºоуд'í ўже кºорºóва // нºу̃ / кºормá̃ / jак’í та̃м jíсти jім давáти // нºу̃ с'і́́̃нºо̃ /ĭ бºур’áк / і тºоўч // ўсе такé пºовú̃нº:о̃ бºýти / шºоб кºорºóва jºогºó jíла // jак ужé кºорºóва тéлиц':а // jе такé шºо са̃мá̃ тéлиц':а / jе такé шºо трºóшки тре пºо̃ма̃гáт' // отеилúлас'а // ў сá̃ми̃ĭ пеирéд трéба / шºоб вºо̃нá̃ облизáла теил'áткºо / а тºод'í ўже та̃м обсºóхне̃ вºо̃нºó̃ два три часá прºоĭдé /та ĭ тºоп’íрºу пºускáти jºогºó дºо кºорºóви // і та̃м пºускájºут' jºогºó чéрез п’jат / чéрез ш’іст' часºóў / пºускájºут' це теил'áткºо дºо кºорºóви / шºоб вºо̃нºó̃ с:áлºо // пºотºó̃м уже п’івгºóда / два три м’í̃с'ац'і тре давáти jºо̃мºý̃ мºо̃лºокºó / шºоб вºо̃нºó̃ с:áлºо / тºо тºод'í крáшче і телúчка / гет' і бичºóк чи телúчка / вºонºó ж крáшче̃ин'ке теил'áткºо тºод'í // тºо такúĭ дºóгл'ад за кºорºóвºоjºу //
Догляд за свинями
/а за свú̃н'ми тºóже такé // ос'ºó бáчиш / дивú / jак’í б’íгаjºут' ма̃лéн'к’і // ск’íл'ки та̃м вºо̃нú̃ // кºóлºо сви̃нºо̃мá̃тки вºо̃ни́́̃ пºовú̃н':і̃ бºýти два м’í̃с'ац'і / тºод'í отлºучájеш // і вºо̃нú̃ ўже тºод'í / даjéш jі̃м та̃м / нºу̃ вºо̃нú̃ ўсе ж jід'áт' / пºорºос'áткºо ўсе ж jіст' // та сá̃ма̃ тºоўч / бºур’áк даjéш // л'íтºом жеж і крºопúвºу / ĭ бºур’а̃нú̃ ц'і ўс'áк’і / ĭ л’ºуцéрка // сá̃мºо̃ лºýч:е л’ºуцéркºу пºорºос'áта̃м давáти / вºо̃нá̃ сá̃ма̃ вигºодн'í̃ша / ў ні̃ĭ сá̃мºо̃ б’íл'ше б’ілкá // це сá̃ме̃ лºýч:е давáти // а ма̃лé̃н'ким тºо крºопúвºу // рºóбит' привúўки jі̃м пºорºос'áтка̃м // ос'ºó jак ос'ºó опºорºосúлас' сви̃н'á̃ / тºо на трéт'іĭ де̃н' рºобл'áт' привúвкºу / шче чéрез дес'ат' де̃н' опjат’ рºобл'áт' привúвкºу ма̃лé̃н'ким / шºоб вºо̃нú̃ бºулú так’í / цºупк’íш’і / шºоб крáшч’і бºулú //
Догляд за конем
/дºóгл'ад за кºо̃нé̃м такúĭ сá̃ми̃ĭ jак і за кºорºóвºоjºу // кºорºóва нºó̃сит' дéв’jат' м’í̃с'ац'іў / а кºо̃н'á̃ка нºó̃сит' дв’і̃нá̃дц'ат' // тºóже так сá̃мºо̃ парºýjºут' з лºошáти // і вºо̃нá̃ нºó̃сит' дв’і̃нá̃дц'ат' м’í̃с'ац'іў / і так сá̃мºо̃ ж вºо̃нá̃ рºóдит' та jак і кºорºóва // і вºо̃нá̃ сºоб’і та̃м с:е / тºу цúц'кºу хºóдит' // так сá̃мºо̃ / так’í сá̃мºо̃ кºо̃рмú̃ тºоже // бºур’áк обºов’jазкºóвºо кºо̃н'á̃ц'і пºолºóже̃нºо̃ / с'í̃нºо̃ / сºолºó̃ма̃ // це ўсе пºолºóже̃нºо̃ // кºо̃н'á̃̃ка ўсе так сá̃мºо̃ jіст' // а дºóгл'ад за кºо̃н'á̃кºоjºу такúĭ jак за кºорºóвºоjºу // т'íки шºо це кºо̃н'á̃ки не̃ трéба в чéреидºу вигºó̃ни̃ти / але кáже̃н де̃н' вигºó̃н'а̃т' на̃ пасºовúс'кºо // де̃н' пасéц':а на̃ пºóл'і чи де вºо̃нá̃ та̃м //
Колгосп
/шºо ми̃ рºобúли // ўрá̃нц'і прихºóди̃м // ў сá̃ми̃ĭ перéд рºоздаjé̃м jíсти / мú̃ли кºорºовú / пºостºоjá̃нº:о̃ мú̃ли кºорºовú // рºоздáли jíсти / пºо̃мú̃ли кºорºовú / згºорнºý̃ли гні̃ĭ / і сідájе̃мºо̃ дºоjíти // прºохºóдит' дºóĭка / два часá чи ск’íл'ки // нºу̃ ў на̃с же бºýлºо пºо двáц':ат' пjат’ кºор’íв / ми̃ jіх дºоjíли // хтºо рºукáми трºóхи / jе такá шºо в апарáт не̃ давáлас' / тºо рºукá̃ми̃ дºоjíли // бºулºó // тºоўч // пºодºоjíли / ĭдé̃м пºо тºоўч // рºоздавáли тºовч нºосúли / так’í веилúк’і бºочкú бºулú / нºо̃сúли тºудú вºóдºу ĭ кºолºотúли це // відрºó на̃ дв’і кºорºóви // брáгºу jакºýс' вºозúли / такé jак вºо̃нºó̃ тºовч вáре̃ине̃ вºо̃нºó̃ бºулºó // тºóже кºорºовá̃м це давáли // jакшºó ўрá̃нц'і тºовч / тºо ўвéчеир’і брáга // це ми̃ ўрá̃нц'і так пºопºóрали / ўвéчеир’і / опjáт' такºó сá̃мºо̃̃ прихºóди̃мºо̃ / опjáт' рºоздаjé̃м jíсти // чи с́ілºóс // jак л'íтºо̃м / тºо зеилéна мá̃са / а зи̃мºó̃jºу ўже загºотºóвле̃ни̃ĭ с́ілºóс // тºóже пºорºоздавáли с́ілºóс / пºоза̃м’і̃тáли / згºорнºýли гні̃ĭ / і вже підгºотºовл'ájе̃мºо̃ все дºо дºójºу // ў піўс'ºó̃мºо̃гºо це в на̃с бºула ўвéчеир’і дºоĭ // ў піўс'ºó̃мºо̃гºо с'íли дºоĭт' // пºодºоjíли // тел'áта теж бºулú // це ж ми̃ / кºорºовú теилúлис'а / ше ĭ теил'áта дºогл'адáли // там дºогл'адáли ми̃ теил'áта тºóже // так прац'ºувáли / т'ажелºó прац'ºувáли // т'ажелºó / бºо двáц':ат' пjат’ кºор’íў / а бºулºó ўсе ўрºучнºý̃ // це т'іл'ки шºо кºорºовú // тºод'і ж не̃̃ бºулºó все ме̃ха̃н'і̃зºóва̃нºо̃ // пjатнá̃ц':ат' кºор’ів / ўсе ўрºучнºý̃ рºобúли / … ви̃нºó̃сили на̃дв’íр рºукá̃ми̃ / гн'і̃ĭ на̃кидáли на̃ вºозú / вивºóзили / хºуражéри бºýли / вивºóзили хлºóпц'і на̃дв’íр / вºозúли гнºо̃jаркú // тºоўч нºо̃сúли чéрез увес' кºолгºóсп з дрºýгих бºудú̃нк’ів // ўсе бºулºó ўрºучнºý̃ // ў с'і̃мдес'áтих рºокáх ўже ў на̃с пºостáвили ц'ºу ме̃ха̃н'і̃зºóва̃нºу̃ рºобºóтºу / до́́ĭкºу ме̃ха̃н'і̃зºóва̃нºу̃ // тºоп’íрºу ми̃ ўже стáли хºот' рºукá̃ми̃ не̃ дºоĭт' // а тºо це рºукá̃ми̃ / те рºукá̃ми̃ //
Інформатор: Поліщук Галина Іллівна, 1944 р. н., освіта 5 класів.
Качки
/дві бáби жилºó під ºоднú̃м на̃крит':á̃м // однá̃ бáба мá̃ша / д′ід стеипá̃н // ота бáба стеипа̃нú̃на̃ звáлас'а // ц'а стеипа̃нú̃на̃ деиржáла ж / хтºос' jіĭ дав качú̃н'і̃х jájец'/ вºо̃нá̃ п’ідсúпала під ц'ºу квºóчкºу // ... тºут вºо̃нú̃ хатú такºовºó на̃д крájе̃м хáта так стºоjáла // вºо̃нá̃ такá ц'а кºýрка п’ішлá // вºо̃нú̃ ц'і каче̃ин'á̃та / вºо̃нá̃ веилá веилá дºо сих п’ір/ вºо̃нú̃ чеирвjакú збирáли збирáли збирáли ц'і каче̃ин'á̃тка // і дºо стаўкá де брúла зараз/ та̃м мºý̃ра ше не̃ бºулºó // і вºо̃нú̃ ў ставºóк // вºо̃нá̃ кричúт' ц'а кºýрка // хтºос' на̃гºукáўс'а мá̃ртºу/ чи бáби стеипа̃нú̃ни̃/ чи мáрти/ б’іжú забеирú ц'ºогºó // а бºуло́́ однºó̃ кºурчá // вºо̃нá̃ п’ішлá з цим кºурчá̃м забрáла/ а каче̃ин'á̃та так п’ішлú на̃ став і ўс'ºо // і вºо̃нá̃ кáже̃ин вéч’ір хºодúла jіх ўстр’ічáла jак вºо̃нú̃ вихºóд'ат' із стáвºу дºодºó̃мºу̃ / ĭ вºо̃нú̃ jшлú // пºопрºóбºуĭ / хáта бºулá / і бáба жилá із дíдºо̃м // і бáба са̃мá̃ жилá //
Рослинництво
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
/зáра не̃ сíjºyт' на̃ гºорºóдах / а тºо сíjaли жúтºо пше̃инú̃ц′ºy // на̃ хл′іб / мºо̃лºотúли // зáра ja не̃ знá̃jºу чи пеичé т'ºóт′a гáл'а жúтні̃ĭ хліб / бºо не̃имá жúта // а ў т'ºóт'і нá̃д′і je жúтºо // вºо̃нá̃ на̃ гºорºóд′і пºосíjaла / кáже кºусºóчºок пºосíjºy дл'а сéбе шчºоб бºулºó // це мºó̃на̃ пºосíjaти / це харашºó // jºогºó змºо̃лºотúў // жúтºо мºó̃на дáже спеитл′ºувáти // везéш на пúтел' і пúтел' пºускáje // веизéш пше̃нú̃ц′ºy так сáмºо̃̃ ĭ жúтºо // т′íки п’íсл'а свºогºó жúта / сúплеш пше̃инú̃ц′ºy // жúтн'а̃ мºу̃кá вúĭшла / пше̃инú̃чнºу̃ ти засúпала // і висипáje тиб’í з пше̃инú̃ц′i б’íла мºу̃кá і з жúта б’íла мºу̃кá // тºо спечú хл′іб із жúтн'ºо̃ji мºу̃кú і спечú з цéji б’íлºоji / шºо ти спеитл'ºувáў з пше̃инú̃ц′і // тºо тºоĭ б’іл′íшиĭ хл′іб jaк із ц'ºóгºо // да // ў на̃с кºолúс' сестрá пеиклá кºóржики // на̃пеичé цих кºóржик'ів у печ’í // при̃нºó̃сит' на̃ пºóле / на̃ бºуракú // ў на̃с ж’і̃нкú тºóже брáли ў пºóле // та пиер’іжéчки беирé / а та кºóржики беирé дºо мºо̃лºокá // кáжне̃ спеклºó сºоб’í у тºóрбºу // шºоб бºулºó шºо вз′áти // прихºóд′aт' / а вºо̃нá̃ кáже / д′іўчáта // нºу̃ ў вас не̃ так’í кºóржики / пºокºýшаĭте мºо̃jí // мºо̃ji з жúтн'ºо̃ji мºу̃кú // та̃м ж’í̃нºо̃чка кáже клáва // аĭ с′é̃н'ºу̃ // jaк’í ж вºо̃нú̃ з теji жúтн'ºо̃ji мºу̃кú / чºóрн′і̃ // ти в’із'мú̃ пºокºýшаĭ / jaк’í дºóбр’і мºо̃jí кºóржики // вºо̃нú в’із'мºý̃т' / jaк’í ж тºо вºо̃нú̃ дºóбр’і з жúтн'ºо̃ji мºу̃кú // вºо̃нú̃ ж дºý̃ма̃ли вºо̃нá̃ ж не̃ б’íла / а такá жúтн'а̃ чºóрна̃ // jaк у мли̃н′í̃ змºо̃лºóла // теĭ jaк’í ж вºо̃нú̃ / чºóрн′і̃ // а це ж на̃ пúтел' вºозúли // jaк вºонú рºозлºо̃мú̃ли // рºозлºо̃мú̃ли свºóгºо пир’іжкá дúўл'ац':а і рºозлºо̃мú̃ли jіjí пир’іжкá дúўл'ац':а // тºо кáжºут' / оĭ с′ẽн' / тºо твºоjí пир’іжкú б’іл′іш’í jaк нá̃ш’і // а вºо̃нá̃ кáже ja ж ва̃м кажºý / ви пºокºýшаĭте мºо̃jí пир’іжкú / а тºод′í свºоjí бºýдете jíсти // це з жúтн'ºо̃ji мºу̃кú // це ja кáже спеитл'ºувáла жúтн'ºу̃ мºукºý / тºо кºудú пше̃инú̃чн'і̃ĭ мºу̃ц′í дºо жúтн'ºо̃ji // jaк спеитл'ºувáла мºу̃кºý // пºоjíxаў ми̃кºóла спитл'ºувáў і прив’íз // і хºорºóш’і пирºогú і хл′іб дºужé гáрни̃ĭ б’íлиĭ // о / тºо тепéр і ми̃ бºýдем так // нºо̃ кáже / jaк бºýдеите жúтºо вéзти / бер’íт' з сºобºójºy хºоч два м’і̃шéчки пше̃инú̃ц′і / шчºоб ви за свºоjí̃м жúтºо̃м засúпали //
Будівництво
Будівництво хати
/нºу̃ jaк хáтºу бºудºувáл·и // бºудºувáл·и з самºóji гл·ú̃ни̃ // м’і̃сúл·и так’í зам’í̃си здºорºóв’і із сºолºó̃мºо̃jºy / тºод'і вирºобл'áли так’í… хºодúли пºо т′і̃м бºолºóт′і / зам’í̃шºувал·и jºогºó // зрáзºу м’і̃сúли нºо̃гá̃ми̃ /а пºотºó̃м ўже к’í̃н'ми̃ стáли м’і̃сúти / а тºод'í л'ºýди с′ідájºут' крºугºóм цéji за̃м’í̃си // хºóд′aт' прºóс'ат' шºоб хтºо приĭшºóў ўже на̃ це ма̃ст'í̃н′:ã // с′ідájºут' на̃ўкрºугú таĭ викáчºуjºyт' так’í балáбºухи / вáл'ки на̃ ни̃х казáли // і рºобúл·и на̃ хáтºу цеĭ п’ідмºý̃рºок // а тºод′í л'áпал·и такé // ст′і̃нºý̃ клáл·и // клáл·и ст′і̃нºý̃ // де̃н' пºоклáл·и вºо̃нºó̃ пºосºóхлºо // пºотºó̃м на̃ дрºýгиĭ де̃н' знºо̃ў такé сá̃ме̃ збирájºут' / чи та̃м чéрез тúжде̃н' / чи чéрез ск’íл'ки на̃ дрºýгиĭ раз збирájºут' // знºо̃ў так сá̃мºо̃ рºóбл'ат' за̃м’í̃са // такé сáме рºóбл'ат' // і знºо̃ў кл·адºýт' / цúми вáл'ками складájºут' / і так три читúри рáзи // так’í ст′í̃ни̃ зрºóбл'ат' / а тºод′і̀ викида̀jºут' верха̀ // беру̀т' лºо̃мá̃ки так’і дºóўгі // обт′íсºуjºyт' на̃ свºол·ºокѝ // кл·аду̀т' свºолºокѝ на̃ ха̀тºу // а тºод′í викидájºут' крºóкви // теĭ отакé от на̃ верхá // пºотºó̃м крújºут' // отºó шчас крújºут' шúхвеирºом / а тºо сºолºó̃мºо̃jºy крúли // теĭ так рºобúли // а рºобúли шеĭ прá̃мºо̃ у за̃м’í̃т / дереив’á̃на̃ хáта на̃зивáлас' // вºо̃нá̃ з дéрева рºобúлас'/ але ºобмá̃шчºували jіjí тºóже гл·ú̃нºо̃jºy // стáвили стºоуўпú // стáвили стºоºуўпú пºо бºокáх // закладáли так’í лºо̃мá̃ки / на̃зивáлис' вºо̃нú̃ за̃м’í̃т // закл·адáли цеĭ за̃м’í̃т // і теĭ за̃м’í̃т пере̃имá̃шчºували гл·ú̃нºо̃jºy // пºоклáли однºý̃ за̃м’і̃тú̃нºу̃ / за̃ма̃стúли / зал'áпали jіjí гл·ú̃нºо̃jºy // пºóт′і̃м знºо̃ў пºоклáли і аж дºо верхá // а тºод′і jaк ўже обма̃стúли ўсі ц′і ст′í̃ни̃ // jix обт′áли / пºори'івн'á̃л·и і тºод′í на̃чи̃нá̃jºут' ўже стéл'ºу / стéл'ºу скадájºут' // з дºóшчºок // в кºóгºо je дºóшки / з дºошчºóк // ў кºóгºо не̃имá̃jе дºóшчºок / крºугл'акú так’í кладºýт' // така крºýгл·а не̃грºýба / лºо̃мá̃ка такá // кл·адºýт' од свºóлºока дºо свºóлºока пºо ўсíĭ хáт′і // і тºóже гл·ú̃нºо̃jºy м’í̃ша̃нºо̃jºy закидájºут' закидájºут' закидájºут' // закидáли / рºозріўн'á̃ли // а пºотºó̃м ўже ў хáті зсеирéди̃ни̃ / тºóже п’ідмá̃шчºуют' підмá̃шчºуют'/ так п’ідт′aгájºут' гл·ú̃нºо̃jºy // і вºо̃нá̃ висихáje / а тºод′í знºо̃ў збирájºут' тºоулºоукºý / мá̃ст'aт' ст′í̃ни̃ // підт′áгºуjºyт' // дºóшчеичка такá // і дºóшчечками ріўн'á̃jºyт' шºоб бºулú р’íўні̃ ст′í̃ни̃ р’íўна̃ стéл'а // а тºод′í переитирájºут' пºолºóвºоjºy / гл·ú̃на̃ ĭ пºоулºóва / переитирájºут' jºогºó і б’íл'ат' // рºобºóти багáтºо //
Інформатор: Бойко Марія Степанівна,
1928 р. н., освіта 3 класів.
Покриття хати
/оцé зáра ж ў мé̃не̃ хáта / т′íл'ки ми̃ jіjí переикрúли // та̃м леижáт' отак’í крºóкви // дºо цих крºóкв’ів прибит'і отáк’і бáлºочки // оцé мºо̃лºóтиш жúтºо / вjáжеш так’í кºул'í і оцé вjaжеиш і за оц′ºy бáлºочкºу пришивájeiш // пришúли / пºотºó̃м ос'ºó jiднá бáлка прибúта / прибúта дрºýга / тºод′í вjáжеиш ц′і с'ºудú ж // шчºоб цеĭ кºул' на̃кривáў ц'ºóгºо // шºоб уже jaк дºóшч / шчºоб вºо̃нºó̃ зб’ігáлºо пºо jідн'í̃ĭ сºолºóм’і̃ тºудú / ўже вºо̃нºó̃ на̃ хáтºу не̃ б’іжúт' // так ушивáли // ушúли ўс'ºу хáтºу // верхá викладájºут' так сá̃мºо̃ / сн′і̃пºóчки так’í вjáжºут' одр’ізájºут' і викладájºут' так jiдé̃н на̃ дрºýгиĭ /jiдé̃н на̃ дрºýгиĭ пºотºó̃м на̃ верх / шчºоб ц′і сн′і̃пºóчки не̃ рºозjiж:áлис'а / кºолúс' хºодúли на̃ пºóле вибирáли переĭ і тºоĭ кºóре̃н' тºогºó периjºý / бáт'кºо привезé кºýпºу ц’ºóгºо пир’іjºý / тºудú вилкá̃ми̃ на̃ т′і сн′і̃пºóчки вúкладºут' ц'ºогºó верхá шчºоб jºогºó не̃ з′ірвáлºо / в’íтер не̃ скú̃нºу̃ў // оцé так ушивáли // отак’í бºулú хатú п′ід сн′і̃пкáми //
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
Як будували піч
/тºóже такºó обмºу̃рºóвºуjºyт' такé / і на̃сипájºут' тºудá гл·ú̃ни̃ // збивájºут' jіjí // збивájºут' / збивájºут' / а тºодí стéл'ат' так’í крºугú / жил'íзн'і̃ так’í крºугú // пºостáвили ц′і крºугú і на̃ ц′і крºугú на̃кладájºут' кирп’íч // рá̃н'ше не̃ бºулºó такºóгºо кирп’ічá / тºо цéгла такá сир’íўка із зимл'í // цéгла такá вирºобл'á̃на̃ / вúсºуше̃на̃ // і з цéji сир’íўки складájºут' / складájºут' складájºут'/ за̃мá̃шчºуjºyт' // вºо̃нºó̃ висихáje / тºод'í ц′і крºугú викидájºут' теĭ ўжé мºу̃рºýjºyт' ди̃мºохºóда / рºóбл'ат' // теĭ це так вихºóдит' п’іч //
Інформатор: Бойко Марія Степанівна,
1928 р. н., освіта 3 класи.
Як піч будували
/п’іч з к’ірп’ічá бºудºувáли // oтáк мºу̃рºýjºyт' такºóгºо барабàна /і це та̃м отºó чºутºóк змá̃шчºуjeш / а та̃м ужé чер’і̃н'á̃ на̃бивájеш глú̃нºо̃jºу / теĭ так пеклú хл'íб // чирí̃н' / пºóза чир’í̃н' заспájеш глú̃ни̃ / а тут кºó̃ми̃на̃ збºудºувáў / таĭ п’ішºóў ўверх // з кирп’ічá прºóстºо змºу̃рºóва̃ни̃ĭ / таĭ усé // а збºóкºу леижáнка // кºолúс' с'íjали кºо̃нºó̃пл'і // мºо̃чúли / теĭ бjºyт' на̃ битéл'н'ºỹ // на̃ тéрни̃ц'і трºут' теĭ тéjºу/ кºострúцеиjºу пáл'ат' у грºýб’і / у леижá̃нц'і // запалили / на̃гр’íли лежá̃нку // в печ’í та̃к самºо пáл'ат' // хл'іб пеиклú // зáраз дрºóвами / а тºод'í пеиклú сºолºó̃мºо̃jºу // сºолºó̃ми̃ на̃стеилúли ў хáт'і // зáраз кºоўр’í // хºóдиш // а тºо сºолºó̃мºу̃ рºозстеилúли на̃ земл'í / теĭ вс'і спл'ат' // теĭ так бºулºó // кºолúс' це такé бºулºó / а зараз // кºолúс' і тел'áта ў хáт'і бºулú ма̃лé̃н'к'і // зи̃мá / отéлиц':а кºорºóва / то тел'á ў хáтºу // хºóдиш / дúвис':а шчºоб не̃ на̃п’íс'алºо н'і̃чºó // а зáраз / зáраз ужé вс'ºо // л'ºýди не̃ пºотр’íбн'і // jaк у хáт'і пºокºóĭ / тºо л'ºýди не̃ипºотр’íбн'і //
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
Одяг
Одяг
/хтºо ў чºó̃мºу̃ бáчиў ў тºó̃мºу̃ ĭ хºодúў // хаĭ вáл'а рºозкáже ў чºóмºу вºо̃нá̃ хºодúла // шúла jіjí шарºовáри // кºупл'áл·а бájºу і самá шúла jiĭ шарºовáри // пºошújºу // бºóбпкºу jaк це кáжºут' на̃ jºóгºо / це такé на̃ пºоjaскºóв’і j заст'ºобájeц':а // тºод′í казáли бºóбпка // теĭ так хºодúли // пал'тºó такé бºулºó / тºóже пºолсºукºóн:е̃ // такé шºоб шчас хºодúти / jºогºó б н′і̃хтºó на̃ сéбе не̃ ўз′аў // ўзºувáти / шúли сам′í вáл'а̃нки рºукá̃ми̃ // пºóт′ім кºупл'áли т′і галºóш’і / а не̃имá̃ галºóш’іў / обр’ізáли jaк’í ризи̃н'á̃ки та стрºо̃мл'áли т′і вáл'а̃нки // теĭ так хºодúл·и // ўже jaк ja ўже бºулá тºо ўс'áкºогºо бºулºó // бºулºó одн′í̃ вáл'а̃нки на̃ двºох // бºувáje два на̃ однºý̃ нºó̃гºу // взºýjeш такºóгºо ĭ такºóгºо // теĭ так хºодúл·и // а ja хºодúла ў шкºóлºу // ўже бºуў грºýде̃н' м’í̃с'ац' / ўже мºо̃рºóз бºуў / а ja хºодúл·а бºóса ў шкºóлºу // ідºý ў шкºóлºу / а нºó̃ги так’í сú̃н′і̃ jaк ў гºóлºуба // тºут жилá ўчúтеил'ка // хºодúл·а ja чéрез jіjí пºодв’íрjа ў шкºóлºу // тºо гºукáла ме̃инé̃ дºо хáти / тºо далá ме̃ин′í̃ свºоjí тºýхл′і і так’í капрºó̃нºо̃в’і па̃нчºóхи // це так ў тºýхл'ах тих хºодúла пºошт′í дºо сáмºогºо р’іздвá // так хºодúли // кºухвáĭка такá // хºóдиш хºóдиш / пºорвáлас' на̃ лицé / вивертájeіш на̃вúвºор’іт на̃ дрºýгºу стºóрºонºу і хºóдиш // ґºýд͡ з′і з лºо̃ма̃чºóк / ст′íсºували так’í дºовгé̃н'к’і ц′і лºо̃ма̃чкú / тºут переир’ізájºут' / такºó рºóбл’ат' такºý ка̃нá̃ўкºу і так пришивájºут' // так заст′ібáлис'а/ і так хºодúл·и //
Інформатор: Бойко Марія Степанівна,
1928 р. н., освіта 3 класи.
Одяг
/кºухвáĭка / чºóбºоти к’íрзºов’і / оце такé бºулºó // не̃ бºулºó цих сапºóжк’іў / оцúх тáпºочºок не̃ бºулºó // л'íтºо бºóс'і хºодили // ĭдéш на̃ пºóле / пºодеирéш нºó̃ги стернé̃jºу / шчºо стрáшнºо̃ дивúтис'/ аж крºоў jºyшúт' із ни̃х // a тепéр взºýт'і і не̃пºотр’íбн'і // oцé так’í ширºóк’і сп’ідни̃ц′í на̃ ж’і̃нкáх // з пºолºотнá̃ шили // ў кºóгºо бºулá ма̃тéр’іjа / тºо шúли із ма̃тéр’іji // a хтºо / тºо шиў / пºолºотн'á̃на̃ сп’іднú̃ц'а ºокрáша̃на̃ ў бºузи̃нºý̃ // oц'ігºóх кв’íтºок на̃рвºýт' / на̃дºýшат' і це тºудú ўкú̃нºу̃т'/ шчºоб вºо̃нá̃ не̃ б’íла бºулá // пºокрасúли і оцé хºóд'ат' // це крáша̃н'і̃ сп’ідни̃ц′í // тºо шúли з пºолºотнá̃ / пºолºотн'á̃н'і̃ бºулú ĭ сºорºочкú пºолºотн'á̃н'і̃ / вишивáли пºолºотн'á̃н'і̃ сºорºочкú / бºулú так’í з дºóвги̃ми̃̃ рºукавá̃ми̃ вúшит'і // тºут пºóлики вúшит'і тºут вúшитºо // так’í бºулú // ў с'é̃н'і̃ шче мá̃ла̃ бºýти вишита // н'е̃ /не̃мá̃ // ма̃рú̃нºу̃ вºо̃нú̃ ўбрáли ў тºу сºорºóчкºу / шºо вºо̃нá̃ сºоб’í на̃ĭме̃инºу̃вáла // вúшита сºорºочка / вúшита кºóхта // а зáраз не̃имá̃ // мºó̃же б л'ºýди шче пºовишивáли / хтºо ше мºó̃же вúшити / мºó̃же б вúшили // ja б jºогºó вúшила / та не̃ бáчºу/ і ў очкáх ужé не̃ бáчºу // кºолúс' шúли глáдjºy/ і хрéстикºо̃м шили // хрéстикºо̃м вишивájºут' // так’í ц'і пºоликú пºовишúваjºут' / шºо кºудú / тºут такºý ме̃рéжшкºу // харºóше такé бºулºó // jак кºолúс' ºоцé гºуцºýл'с'ке // jaк ўл'íзеиш у ц'і гºорºóди / так не̃имá̃ кºолú //
Інформатор: Кузмінчук Катерина Павлівна, 1941 р. н., освіта 5 класів.
Розповіді про минуле
Розповідь про війну
/нºу̃ ja тºо мºó̃жºу рºозказáти jaк ў на̃с ў сеил′í тºут бºулá перестр’éлка // ja ц′ºy знá̃jºу // заĭшлú н′í̃мц′і с'ºудú дºо нас // нá̃ш’і отºо бºулú пºо ц'іĭ гºýjлиц′і /де це ми̃ живéм // jaк ў на̃с на̃зивáли крáсн′і̃ // а н′í̃мц′і бºул·ú там на тіĭ гºор’í/ там де т'ºóт′a гáлка живé // і т′і зв’íдси с'ºудú стрил'ájºyт' на̃ на̃с // а тºут сéлишче̃м ідºýт' тá̃нки // ĭдºут' і ĭдºут' і ĭдºут' // кáжºут' ўже заĭшлú крáсн′і̃ // ja ше ма̃лá бºулá // л'ºýди зб’ігáлис'а ĭ б’íгли/ ĭ дºо кºýч’і /ĭ ў л'ºох дес' хºовáлис’а // ў jãмú̃ хºовáлис'а // шºоб не̃пºобúлºо // с'ºудú це дºо на̃с на̃б’íглºо ў л'ºох такºогºó л'ºудéĭ / шºо не̃ бºул·ºó де пºовернºý̃тис'а // заĭшºóў одú̃н крáсни̃ĭ цеĭ у цеĭ л'ºох // таĭ кáже / бºóже /л'ºýди дºóбр’і / шºо ви рºóбите // с'ºудá на̃зб’ігáлис'а ў однé̃ м’í̃сце // тºут кáже / с'ºудá jaк кú̃не̃ / пºокáзºуje гра̃нá̃тºу / jaк кú̃не̃ такºý штºýчкºу // од вас тºут н′і̃чºóгºо н′і̃кºóгºо не̃ остá̃не̃ц:'а // рºозхºóд'тес'а і хºоувáĭтес' дес' так пºо̃мé̃нш / пºо̃мé̃нш л'ºудéĭ шºоб бºул·ºó // рáзºо̃м так багáтºо л'ºудéĭ так не̃ схºóд'тес' // одбирáли / забирáли ўсе/ і кºорºовú забирáли/ і кºурéĭ забирáл·и / вир’ізáл·и // це ja такé знá̃jºу // пºотºó̃м ўже ў вºóĭнºу̃ л'ºýди і гні̃ĭ на̃ плéчах нºо̃сúли // рºознºó̃сили пºо пºóл′і // бикáми / кºорºовá̃ми̃ орáли / сíjaли // забирáл·и ў л'ºудеĭ кºорºовú і не̃ од:авáли // забрáли // ў мé̃не̃ забрáли / ў дрºýгºоji забрáли / спарºувáли jix дºокºýпи / запраглú ў jaрмºó̃ і рºóбл'ат' нú̃ми̃ // с'íjºyт' / орºýт' // тºо це ja прºо вºóĭнºу̃ знá̃jºу / шчºо це в на̃с у селі бºулºó // хатú пал·úли / ос'ºо не̃идалéкºо од на̃с спалúли хáтºу // чéрез дºорºóгºу оце ў нá̃ст′і / де це нá̃д'ка ц′a с′é̃н'чĩна̃ живé // спал·úл·и хáтºу // а ц′і ўже кра́̃сн′і / хтºо на̃дºоjíл·ºо вºоjºyвáти / тºо хºовáлис'а ў хатáх ў л'ºудеĭ // хтºо ў скрú̃н'ºу̃ ўл′íзе / шахв’íв не̃ бºулºó / а бºулá скрú̃н'а̃ // ў скрú̃н'ºу̃ ўл′íзе схºовájeіц:'а // од н′í̃мц′іў хºовáл·ис'а / шºоб ужé не̃ пºобúл·и // тºод′í ўже л'ºудéĭ багáтºо ў на̃с забрáл·и на̃ цеĭ фрºонт // і не̃ пºовеиртáлис'а ц′і л'ºýди / пºобúли // ў мé̃не̃ два д′áд'ки тºод′í ўбúл·ºо / забрáли і ўбил·ºо // ºодú̃н тºо ме̃нé̃ ше з хáти ви̃нºóсиў у л'ºох // покáзºуваў jaк’í тá̃нки jдºут' // jºогºó т′íки забрáли /тºо в’і̃н за б’íлºу цéрквºу тºудá дес' ĭшºов / теĭ та̃м jºогºó вбúл·и //
Інформатор: Бойко Марія Степанівна,
1928 року народження, освіта 3 класи.
/в’і̃н знаў шчºо це тºутºó пºохºóдит' / а тºут же ў на̃с бºуў ма̃газú̃н тºут / де зáраз ц′а чºу̃мá̃чка живé / тºут бºуў ма̃газúн // в’і̃н знаў дºо ма̃газúна ĭти / на̃зáд веиртáтис' і ў гºýличкºу с'ºудú / ў ма̃кºогºóн′іўкºу / де ми̃ хºодúли пºо вºóдºу і на̃ переигºó̃ні̃ўкºу захºóдиў са̃м // шчºодн'á̃ // а тºо шºос' jºомºý ўлíзлºо ў гºóлºовºу / ві̃н вúĭшºоў з ц'ºóгºо ма̃газúна / не̃ пішºóў у ц′ºy стºóрºо̃нºу̃ шчºо дºодºó̃ми̃ // а п’ішºóў та̃м гºýличка je такá / мºó̃же кºолúс' хºодúла // таĭ гет' аж тºудú дºо клºýба вúĭшºоў і та̃м кºóлºо клºýба хºодúў ц′íлиĭ де̃н' / де в’і̃н та̃м бºуў / бºог jºогºó знá̃je / н′і̃хтºó не̃ знá̃je // і де̃н' дºодºó̃ми̃ не̃мá̃ // нºу̃ ja дºý̃ма̃jºу мºó̃же в’і̃н п’ішºóў на̃ переигºó̃н′і̃ўкºу / в’і̃н уже jaк вúпjе / такºóгºо пºо м′í̃р’і шºо знá̃je / так в’і̃н на̃ переигºó̃н′і̃ўкºу заĭдé теĭ там ўдºó̃ма̃ мºó̃же спáти // не̃мá̃// д′іўчáта ўже пºозбирáлис'а / ма̃рºýс'а ĭ с′е̃н'а̃ / п’ішлú ў клºуб // ўвéчер’і // і д′ід кºóлºо клºуба хºóдит' // н′і̃хтºó ў н'ºó̃гºо не̃ питáje ч’ºо в’і̃н хºóдит' / а в’і̃н не̃ знá̃je / кºудú ĭти // ўже та̃м мºó̃же бºуў дес' трºóшки пjá̃ни̃ĭ / тºо ўже дºо вéчºора вºо̃нºó̃ вúĭшлºо ж // а в’і̃н не̃ зна̃ў кºудá ĭти // марºýс'а кáже // jaк ja пºобáчила / ja гет' аж зл'акáлас' // ч’ºо це цеĭ д'ід тºут // дºо ц'ºóгºо д′íда /ч’ºо ви тºут // а в’і̃н кáже прá̃мºо̃ гет' аж такúĭ рºозвºолнºó̃ва̃ни̃ĭ // ja не̃ знá̃jºу кºудú дºодºó̃ми̃ ĭти // тºо завеидú ме̃нé̃ // привºóдит’ ма̃рºýс'а та̃м з ки̃мс' не̃ знá̃jºу / д′íда // тºо ў дéв’aт' чи ў піўдеис'áтºогºо вéчºора // дºóбре шчºо вºо̃нá̃ на̃ jºóгºо на̃здр’íлас' // а jaкбú не̃ на̃здр’íлас' / тºо не̃ знá̃jºу де б в’і̃н бºуў // мºó̃же дес' ўпаў та лежáў би // а кºолúс' ĭде̃н раз ĭшºоў / не̃ пішºóў на̃ бéреизі на̃ цеĭ гºорºóд на̃ на̃ш // а п’ішºóў ў такиĭ прамúĭ гºорºóд чиĭс' // бºо ў на̃с такá ширºóка стéжка бºулá на̃ гºорб // в’і̃н на̃ тºу стéжкºу пришºóў / вúĭшºоў на̃гºóрºу // і в’ірáнда стºоjíт' // заĭшºóў ў в’ірá̃ндºу і л′іг // але ж на̃ переигºó̃н′і̃ўц′і / шºо знá̃jºут' jºогºó // гáл'а бºулá // кача̃нá̃ ўже не̃ бºулºó / качá̃н ужé ўмер / гáл'а бºулá // кáже / ja одчи̃н'á̃jºy двéр’і / леижúт' кáже // нºу̃ дºý̃ма̃jºу / це ж ти пjá̃ни̃ĭ / не̃ бºýдºу бºудúти / хаĭ трºóхи пºолеижúт' // п’ішлá там шºос' трºóхи пºохºодúла / прихºóжºу / ше леижúт' // обзивájºус' дºо н'ºó̃гºо // чºогºó ви приĭшлú у мºо̃jºý в’ірá̃ндºу //а ч’ºо ти дºо мé̃не пристáла / ja в свºоjíĭ в’ірá̃нд′і //
Інформатор: Пилипчук Наталія філімонівна, 1921 р. н., освіта 3 класи.
ЧАСТИНА 3. Питальники
Меблі та інші хатні речі
1. Стілець фабричного виготовлення зі спинкою: стºулºо.
2. Табуретка, стілець без спинки з квадратним сидінням: ст΄ілец΄, ос΄л΄í̃н.
3. Ослін, лава у вигляді довгої дошки без спинки і бокових билець, на чотирьох ніжках: ла ́ ва.
4. Лава, довга широка дошка (або кілька дошок, часто вздовж усієї стіни) на стояках, із спинкою і поруччям: лава
5. Стільниця, верхня дошка, кришка стола: ст΄іл΄нú̃ц'а.
6. Шухляда, висувна скринька в столі: шºухл΄ада.
7. Ліжко: л'і ́ жкºо.
8. П’іл – дошки настелені соломою.
9. Постіль: пºостел΄.
10. Мисник, шафа з полицями для посуду і продуктів: мú̃сник.
11. Полиця, горизонтально закріплена на стіні дошка для зберігання чого-небудь: пºолиц΄а
12. Скриня, великий ящик із кришкою і замком для зберігання одягу (переважно святкового), коштовних предметів та ін.: скрú̃н'а̃.
13. Шафа для одягу: шафа.
14. Чемодан: чама j дá̃н.
15. Годинник: часи.
16. Годинник-будильник: бºуд΄іл΄н΄і̃к.
17. Дзеркало: д ͡ зеркалºо, зеркалºо.
18. Подушка для спання: пºодºушка.
19. Маленька подушка – ja с΄ік.
20. Наволочка, чохол із тканини на подушку: нá̃вºолºочка.
21. Напірник, мішок у який насипають пір’я на подушку: нá̃сипки.
22. Солом’яник, матрац, набитий соломою: реалія відсутня.
23. Рядно, домоткане грубе полотнище з різнокольорових поперечних смуг для покриття ліжка: раднºó̃.
24. Одіяло бавовняне: реалія відсутня.
25. Тепле одіяло на ваті: оді ja лºо ватне̃.
26. Простирадло: прºости̃н΄á̃, р a днºо ́ .
27. Рушник: рºушнú̃к.
28. Клейонка, тканина, покрита з одного або двох боків особливою речовиною, що робить її водонепроникною: кл΄і j ºó̃нка.
29. Занавіска на вікна: ф΄ірá̃ нка.
30. Колиска, підвішена на чотирьох мотузках до стелі: кºолиска.
31. Вервечка, одна з мотузок, на яких підвішують колиску: вервечка, уч’іпка.
32. Мотузка, тягнучи за яку, гойдають колиску: слово відсутнє.
33. Колиска, дерев’яне ліжечко, що стоїть на підлозі (ніжки попарно сполучені закругленими планками, завдяки чому вона може погойдуватися): л΄ºул΄ка.
34. Пристрій, за допомогою якого немовлят привчають стояти: стºо j ачка.
35. Пристрій, за допомогою якого дітей вчать ходити: реалія відсутня.
36. Вазон, кімнатна рослина, що вирощується в горщику: вазºó̃н.
37. Праска: праска.
38. Качалка і рºубел΄: – пристрій, що в давнину використовувався замість праски.
39. Прасувати праскою: гладити.
40. Прилад для биття мух у вигляді шматка шкіри, гуми, закріпленого на довгій ручці: хлºопаўка, л΄апка, лапаўка.
41. Віник, міцно зв’язаний жмуток лозин, гілок для підмітання підлоги: в’іни̃к.
42. Віник з нерозкритого цвіту очерету (більш мякий): мет΄ілка, м΄ітелка.
43. Старий стертий віник: драпач.
44. Мітла, великий віник, звичайно на довгому дерев’яному держаку для підмітання подвір’я: м ’ і̃тла.
45. Гасова лампа: керºосú̃но̃ва л΄á̃мпа, ґазºова л΄á̃мпа.
46. Бляшаний ковпачок на машинці гасової лампи: реалія відсутня.
47. Скло в гасової лампи - ка̃н΄кет
48. Каганець, невеличкий світильник, що складається з ґнота та посудини, в яку наливається олія, лій чи гас: кага̃нé̃ц΄.
49. Резервуар лампи, в який наливають гас: реалія відсутня.
50. Ліхтар, освітлювальний пристрій, в якому джерело світла захищене склом: фºо̃нá̃р, хвºо̃нá̃р.
51. Довга тонка тріска, що використовувалася у давнину для освітлення хати: тр΄іска, скалка, шчепка.
52. Гас: керºосú̃н.
53. Сірник: сиірнú̃к.
54. Запальничка, невеликий кишеньковий прилад для запалювання вогню: зажигалка.
55. Сковорода – шкºурºуда.
56. Глечик – гладишка, гладучшик.
Ї жа, напої
1. Їжа, те, що вживають для харчування (загальна назва): j і́жа.
2. Значення слова "стра́ва". Страва – рідка їжа.
3. Перше, ранкове вживання їжі: сн'і̃дá̃н º о ̃ к.
4. Підвечірок, споживання їжі після обіду перед вечерею: п’ідвеч’і́р º ок.
5. Си́тни̃ĭ - який, маючи багато поживних речовин, добре насичує (про їжу, страви). Лише стосовно їжі, але не окремої страви.
6. Друге, денне вживання їжі: об’і́д.
7. Заквашувати тісто: розчи ̃ н'á̃ти хл'і́б.
8. Квас: квас.
9. М’яка частина хліба та хлібних виробів: мjа́киш.
10. Глевкий, недопечений хліб: глевки́ĭ, зака́лец' на палец'.
11. Скибка, відрізаний ножем шматок печеного хліба: окра́jец'.
12. Перший шматок хліба, відрізаний від цілої хлібини: ц'ілу́шка.
13. Останній шматок хліба: п º отили́чни̃к.
14. Перепічка, приплюснутий, поколотий ножем хлібець з кислого тіста, спечений на сковороді: пере́п’ічка.
15. Вид білого хліба з загорнутими всередину краями та змазаного жиром (іноді всередину кладуть сир): реалія відсутня.
16. Бублик: кала́ч.
17. Прісний пиріг з сиром, гарбузом чи іншою начинкою: пр'і́сни̃ĭ пир'і́г.
18. Начинка для пирогів: начи́нка.
19. Вареник, невеликий варений виріб, зліплений із прісного тіста і начинений сиром, картоплею, ягодами та ін: варе́ник.
20. Оладка: мли̃нé̃ц'.
21. Налисник, тонкий млинець, у який загортають начинку, найчастіше з сиру: на̃л'і́сни̃к.
22. Суп: кул'і́ш.
23. Картопляний суп без круп – jу́шка.
24. Бульйон (наприклад, курячий): реалія відсутня.
25. Перша страва з овочів, обов’язкове додавання буряків і помідорів: б º оршч.
26. Затірка, страва, зварена на воді або молоці з розтертого в дрібні кульки борошна з водою: заті́рка.
27. Лемішка, страва з густо запареного борошна (звичайно гречаного), засмачена салом, олією або маслом: ле̃м’í̃шка.
28. Мамалига, каша з кукурудзяного борошна: реалія відсутня.
29. Галушки, страва з різаних або рваних шматочків прісного тіста, зварених на воді чи молоці: гал º ушки́.
30. Локшина, виріб з прісного пшеничного тіста у вигляді тонких висушених смужок, страва, приготована з цього виробу: л º о́кши̃на̃.
31. Знімати, обчищати шкірку зі старої картоплі : об:ира́ти.
32. Обчищати шкірку з молодої картоплі : шкребти́.
33. Лушпайки зі старої картоплі : л º ушпаĭки́.
34. Картопляне пюре : т º о́пта̃нка.
35. Оладка з тертої картоплі : карт º опл'á̃ни̃ки.
36. Холодець : х º ол º оде́ц'
37. Поребрина, передня частина туші з ребрами, м’ясо з ребрами : п º ор'ібрú̃на̃, п º ор'і́бр'а.
38. Печеня, м’ясна страва, запечене або смажене м’ясо : печé̃н'а̃, смажé̃н'а̃.
39. Готувати їжу (м’ясо, рибу та ін.) з жиром на вогні, без використання води: жа́рити.
40. Шкварка, висмажений шматочок сала : шква́рка.
41. Шкварка з внутрішнього сала: ви́шквар º ок.
42. Підлива, рідка приправа до страви, соус : б º ул'j º о̃нчик.
43. Домашня кров’яна ковбаса : кр º ов’á̃нка.
44. Тваринний жир (загальна назва) : са́л º о.
45. Смалець, жир, вироблений зі свинячого сала : смá̃лец'
46. Внутрішній жир: зд'ір.
47. Олія, жир, вироблений із соняшникового насіння : ол'íjа.
48. Осад від олії : х º уз, ф º уз.
49. Яєчня : смажé̃н'а̃.
50. Засмажка (звичайно з цибулі і моркви), що додається до страви для поліпшення її смаку, запаху та ін.: зажа́рка.
51. Додавати до страви засмажку : смачи́ти, д º ури́ти.
52. Куштувати, з’їдати або випивати трохи чого-небудь для проби : пр º óб º у̃вати.
53. Пісний (про страву), такий, в якому відсутні м’ясні і молочні продукти : пр'і́сни̃ĭ.
54. Сушені фрукти, ягоди : с º уши̃нá̃.
55. Узвар, солодка рідка страва із сушених фруктів, ягід, зварених у воді, компот : узва́р.
56. Цукерка : ц º уке́рка.
57. Свіжовидоєне молоко : те́пле м º о̃л º о̃к º о́.
58. Кип’ятити молоко. Кип’ятити, якщо довго: пра́жити.
59. Зсідатися при кип’ятінні (про несвіже молоко) : зг º у́рбитис'а, скип’і́тис'а
60. Кисляк, загусле кисле молоко : кисл'а́к.
61. Сироватка з коров’ячого молока : сир º о́ватка.
62. Сир, продукт, одержаний підігріванням кислого молока і відокремленням сироватки : сир.
63. Сметана : сметá̃на̃.
64. Ряжанка, пряжене незбиране молоко, заквашене сметаною : ра́жа̃нка.
65. Коричнева чи кремова плівка, що виникає на молоці, довго пряженому на малому жару в печі : шк º у́рка.
66. Горілка державного виробництва – каз' º ó̃нка.
67. Самогон- само̃гó̃нка, бур'ачишча, сп º опере́чни̃х.
68. Перша горілка – перва́к.
69. Остання – в’і́тка, сиву́ха, не̃д º ог’í̃н.
70. Оселедець : оселе́дец'.
71. Плямкати, чавкати під час жування : ц'á̃мкати.
72. Ковток, те, що за один раз ковтають : к º овт º о́к.
73. Дуже повільно їсти – н'á ̃ мл'ати.
74. Пожадливо й багато пити : д º у́длити, ґ º о́л'ґати.
75. Шматок чогось їстівного (напр., хліба) : кус º о́к.
76. Недоїдений або надкушений шматок чого-небудь їстівного : ку́се̃̃н'.
77. Недоїдені рештки яблука, груші : гриз'ак, огри́з º о̃к, качá̃н.
78. Пліснява (на застоялому молоці, різних квашеннях) : цв’іл', пл'і́сн'а̃ва.
79. Отрута : отра́ва, тр'і́ĭка.
80. Той, хто курить, курець : ку́рец'.
81. Торбинка для тютюну, яку затягують мотузочкою : кали́тка.
82. Люлька, прилад для паління : л' º у́л'ка.
83. Цигарка : пап’ір º о́са.
84. Залишок недокуреної або викуреної цигарки : нед º о́к º ур º ок, нед º о́пал º ок.
85. Білий амур: кача́лка .
86. Окунь: дирк º ý ̃ н .
87. Гречаники: к º уц′ º ур º у́би, па́з′і .
88. Страва з цукрового буряка і житньої муки : д ͡ ж º ур .
Господарство
Рослинництво
1. Кукурудза: к º ук º ур º у́за.
2. Плоди кукурудзи: кача̃нú̃.
3. Картопля: карт º о́пл'а, карт º о́пл'і (одн.).
4. Морква: м º о́рґва .
5. Кущ картоплі: кºущ, кºорч.
6. Зелене листя і гілки картоплі: карт º оплú̃н':а̃.
7. Сухе листя і гілки картоплі: бади́л':а.
8. Буряк: бара́к, бараки́, бура́к.
9. Листя буряка: ги́чка.
10. Значення слова качá̃н: плід кукурудзи, серединка капусти.
11. Соняшник: сºо j а́шни̃к.
12. Голівка соняшника: гºолºова́.
13. Насіння соняшника : зерн'á̃та, д ͡ зерн'á̃та.
14. Внутрішня частина насінини : ка́ шка.
15. Кріп : укр º о́п.
16. Зав’язі огірків : пу́п j а̃нки.
17. Квітка без зав’язі : пустºоцв’і́т.
18. Гарбуз : гарбºуза́.
19. Рядки : радки́.
20. Спосіб висадження окремими кущами : кºу́башки.
21. Бур’ян : б º урá̃н.
22. Рвати бур’ян руками : п º ол º о́ти.
23. Пристрій для знищення буряну : са́па.
24. Лопата для копання : за́ступ.
25. Древко заступа : держа́к.
26. Вирівнювати землю після орання : в º ол º очи́ти, ск º ор º оди́ти.
27. Пристрій для волочіння : б º ор º о̃нá̃.
28. Стручки : стр º учки́.
29. Порічки : п º орі́чки, шп º орі́чки.
30. Полуниці : кл º убн'í̃ка.
31. Дика яблуня : ди́чка.
32. Дика груша : гни̃ли́чка.
33. Велика гілка дерева : гил':а́ка.
34. Редиска : ре́д'ка.
35. Грудки землі: гр º у́д':а.
36. Пристрій для обробки землі, схожий на лопату, але вужчий: к º опа̃нú̃ц' а, к º опа̃нú̃чка.
37. Точити косу : ма̃нта́чити.
38. Частина городу, що знаходиться у низині : бе́р ’ іг.
39. Яблуня : jа́бл º у̃н' а̃, jа́бл º у̃н'̃і.
40. Груша : гр º у́ша, гр º ушки́.
41. Слива : сли́ва, сливки́.
42. Абрикос : абрик º о́са, абрик º о́си.
43. Механізм для подрібнення рослин : с'ічка́рн'а̃.
44. Кропива : кр º опи́ва.
45. Маленькі ягідки, н-д смородини : б º у́бка, б º убки́.
46. Розгалужена рослина : мú̃чка.
47. Чоловіча рослина коноплі : пл º оск'í̃н'.
48. Жіноча рослина коноплі : матерú̃нка.
49. Механізм для збирання зернових: к º о̃мба́ ĭ, к º о̃мба́j і.
50. Стебла, гілки виткої, повзучої або сланкої рослини (про родину гарбузових: ог º удú̃н' :а̃.
51. Бутон: б º у́бл' а х.
Тваринництво
1. Як кликати курей : т΄ºу т΄ºу т΄ºу.
2. Як кликати курчат : ц΄іп ц΄іп ц΄іп.
3. Як кликати качок : тас΄ тас΄ тас΄.
4. Як кликати каченят : пºул΄а пºул΄а пºул΄а, пºул΄ пºул΄ пºул΄.
5. Як кликати гусей : с΄ºу с΄ºу с΄ºу, гºу́си гºу́си гºу́си.
6. Як кликати гусенят : пºул΄а пºул΄а пºул΄а, пºул΄ пºул΄ пºул΄.
7. Як кликати індиків : дºу̃н΄ дºу̃н΄ дºу̃н΄, т΄ºу̃н.
8. Як кликати котів : киц΄ киц΄, кц кц кц.
9. Як кликати корів : ми̃н΄ ми̃н΄.
10. Як кликати коней : кºос΄ кºос΄.
11. Як кликати овець : бац΄ бац΄ бац΄, бас΄ бас΄ бас΄.
12. Як кликати собак : н΄а̃ н΄а̃ н΄а̃, н΄а̃х н΄а̃х н΄а̃х.
13. Як кликати свиней : кºуц΄ кºуц΄ кºуц΄.
14. Як гнати курей : киш а киш.
15. Як гнати гусей : ги ́ л΄а ги ́ л΄а.
16. Як гнати котів : кºотºу, кºоцºу.
17. Як гнати корів : геĭ, геĭ п’ішла ́j , нºо̃.
18. Як гнати коней : но̃, н:о̃.
19. Як гнати овець : бир, а бир.
20. Курка, що водить курей : квºочка.
21. Бути квочкою : квºоктати, квºокче.
22. Діти курки : кºурчата, ц'і́пки.
23. Класти яйця під квочку : п’ідтсипати.
24. Будова, в якій живе пес : бºуда, кºуча.
25. Півень : п’іве̃н’.
26. Процес запліднення півнем курки : тºоптати.
27. Відро для доїння корови : діjнú̃чка, діjнú̃ц'а.
28. Місце в хліві для корови : ст΄іjлºо.
29. Місце в хліві для свиней : кºуча, ста̃нºó̃к.
30. Місце в хліві для курей : с΄ідалºо.
31. Ємкість з якої їсть корова : jасла.
32. Ємкість з якої їсть кінь : опалки.
33. Ємкість з якої їсть свиня : кºоритºо.
34. Вбивати свиню для їжі : кºолºоти.
35. Вим’я корови : вú̃м ’ а̃.
36. Прив’язувати корову для випасання : приепи̃енá̃ти.
37. Засіб для прив’язування у вигляді залізної палиці : прикºоре̃н΄.
38. Корова з чорними плямами : чºорнºо̃раба.
39. Корова з рудими плямами : червºо̃нºо̃раба.
40. Сіра масть курки : зºозул΄аста.
41. Зіпсоване яйце : бутý̃н.
42. Гніздо курки : кºублºо.
43. Багато корів : стадºо.
44. Багато коней : табºý̃н.
45. Багато овець : отара.
46. Багато гусей : табºý̃н.
47. Сільська отара корів для випасання : чеиреида ́ .
48. Кабан для запліднення : кнºур.
49. Кабан для їжі : кабá̃н.
50. Народити теля : отелитиес΄а.
51. Народити поросят : опºорºоситиес΄а.
52. Народити лоша : приевеисти лºоша.
53. Народити ягнят : окºотитиес΄а.
54. Народжені ягнята : окºот.
55. Вагітна корова : т΄іл΄на̃.
56. Вагітна кобила : жеребна̃.
Весілля
1. Дівчина, що досягла шлюбного віку: д'і́ўка.
2. Хлопець, що досяг шлюбного віку: па́рубºок.
3. Дівчина з посагом до сватання: на̃ вида̃н':í̃.
4. Дівування: д'івºувá̃н':а̃.
5. Парубкування: парºубкºувá̃н':а̃.
6. Незаміжній чоловік, холостяк: бºоби́л ' .
7. Особи, що йшли сватати дівчину: старºости́.
8. Обрядовий хліб на сватанні: хл'іб.
9. Дівчина періоду сватання: д'і́ўка засва́тана.
10. Парубок періоду сватання: па́рºубºок.
11. Відмовити під час сватання: гарбºуза́ оде́ржати.
12. Закріплення остаточної згоди на шлюб: дºо́гºов’ір.
13. Обряд виторговування нареченої: пере́ĭми̃.
14. Дівчата збоку нареченої: дрºу́жки.
15. Хлопці збоку нареченої: дºру́жби.
16. Дівчата збоку нареченого: св’іти́лки.
17. Хлопці збоку нареченого: бºоjа́ри, марша́лки.
18. Мати нареченого для нареченої: свекрºу́ха.
19. Батько нареченої для нареченого: свекр.
20. Наречений, для батьків нареченої: з'ат'.
21. Мати нареченої для нареченого: те́шча.
22. Батько нареченої для нареченого: тест'.
23. Наречена, для батьків нареченого: нев’і́стка, jатрºо́ўка.
24. Сестра нареченої для нареченого: зºови́ц'а.
25. Брат нареченої для нареченого: шºура́к.
26. Дружина брата: братºова́.
27. Чоловік, прийнятий у дім дружини: приĭмá̃к.
28. Наречений під час весілля: мºо̃лºоди́ĭ.
29. Наречена під час весілля: мºо̃лºода́.
30. Хліб, з яким запрошують гостей зі сторони нареченого: кала́ч.
31. Хліб з яким запрошують гостей зі сторони нареченої: шишки́.
32. Посаг: при́да̃не̃.
33. Жінки, що виготовляють коровай: кºорºова́ĭни̃ц'і.
34. Жінки, що виготовляють весільні страви: кºухºова́рки, перев’íдни̃ц'і (жартома).
35. Нижня частина короваю: п’ідºо́шва.
36. Коровай: кºорºова́ĭ.
37. Віник, яким замітають в печі, перед тим як садити коровай: пºо̃ме̃лºо́.
38. Прикраси короваю: шишки́.
39. Людина, що замінює когось з відсутніх батьків: пºоса́д ͡ же̃ни̃ĭ.
40. Батько на весіллі: вес'і́л'ни̃ĭ ба́т'кºо.
41. Мати на весіллі: вес'і́л'на̃ мá̃ти.
42. Значення «свашка»: будь-яка представниця іншого роду, сва́шка.
43. Батьки нареченої для батьків нареченого і навпаки: свати́.
44. Урочиста реєстрація шлюбу: рºосп’іс'.
45. Весільне дерево: г’і́л'це.
46. Подарунки для молодих: переп’і́ĭ.
47. Жартівливі переспівування дружок і світилок: пересп’іўки, те́рки.
48. Стрічки: бú̃ндºочки.
49. Довга фата: ве ́ л'і̃н .
50. Обряд гостювання молодої у матері наприкінці весілля: сва́ши̃ни̃.
ЧАСТИНА 4. Словник
1 | андре́й, андрій. |
2 | арца́б, дерев ′яна коробка дверей чи вікон |
3 | бала́бºуха, валька. |
4 | бара́к, бºура́к, буряк. |
5 | бал′іjа, велика залізна ємкість для води |
6 | беста́рка, ємкість для перевезення зернових |
7 | битºó̃н, бідон. |
8 | бл′аха, жесть |
9 | бºоби́л', холостяк. |
10 | бреке́т, вугілля. |
11 | бºу́бл'ах, бутон. |
12 | бºу́рта, круте узбіччя. |
13 | бºуте́л′ка, пляшка. |
14 | варн′á̃гати, варнякати |
15 | васи́л′ки, волошки |
16 | ве́л'і̃н, довга фата. |
17 | верх, дах |
18 | вече́ра, вечеря. |
19 | в’ід:ихнºý̃ти, відпочити |
20 | в’ірjете, тин |
21 | в’і́тка, остання горілка. |
22 | вигó̃н'ºу̃вати, виганяти. |
23 | вилка́, вила |
24 | висхºо́д ͡ жºувати, сходити. |
25 | вºо́ĭна̃, війна. |
26 | вºоз′до́, ось (тут) |
27 | вºондºогºо́, он (там) |
28 | врé̃мjа, час |
29 | всерé̃мjа, увесь час |
30 | вºу́гºол, кут |
31 | гарбºуза́, гарбуз. |
32 | гарбузºо́виĭ, гарбузо́в’іх, гарбузовий |
33 | герºу́сиха, зіпсована крупа |
34 | гет', навіть. |
35 | гил':а́ка, гілляка. |
36 | ги̃ндича́та, маленькі індики |
37 | гл′ад′і́ти, дивитися |
38 | гладки́ĭ, товстий |
39 | гладºу́чшик, глечик. |
40 | гºод, рік. |
41 | гºора́, горище. |
42 | гºорºобча́чиĭ, горобиний . |
43 | гриз'ак, огризок. |
44 | грºу́ба, вагітна |
45 | грºу́д':а, грудки землі. |
46 | грºу́ша, грºушки́- Н.в. мн. |
47 | гºука́ти, кликати. |
48 | гºу́лиц'а, вулиця. |
49 | гºу̃ма̃ки́, гумові чоботи. |
50 | ґºо́л'ґати, швидко пити. |
51 | дармºó̃jід, велике сито. |
52 | две́ри, двері |
53 | де́ре̃н, терен |
54 | де́рти, етап обробки коноплі |
55 | д ͡ жºур, страва з житньої муки і цукрового буряка. |
56 | д ͡ зелé̃ни̃ĭ, зелений |
57 | диви́ , дивись. |
58 | диркºý̃н, окунь. |
59 | дºо́бриĭ, смачний |
60 | дºодºó̃ми̃, додому. |
61 | дºоп’і́рºу, щойно. |
62 | драгл′ºува́ти, виймати кісточки з ягід (вишень, сливок) |
63 | дра́пач, старий віник. |
64 | дрºочи́ти, дражнити |
65 | дрºучºо́к, дрючок. |
66 | дºури́ти, додавати до страви засмажки. |
67 | дºуша́, людина |
68 | жа́рити, смажити. |
69 | жижу́жка, різновид кропиви. |
70 | жил′і́зні̃, залізні. |
71 | жир, М.в. на жиру́, жир |
72 | жºоўтл′ак, старий огірок |
73 | зажига́лка, запальничка. |
74 | залига́ти, запрягти. |
75 | зам’í̃т, частина будівлі. |
76 | запа́рºувати, запарювати. |
77 | запºорºо́ше̃ни̃ĭ, запилений |
78 | за́ра, заря. |
79 | засла́бнºу̃ти, захворіти |
80 | згºу́рбитис'а, згорнутися молоку. |
81 | зе́ркалºо, дзеркало |
82 | зºоз̃ºул΄аста, сіра масть курки. |
83 | зра́зºу, відразу. |
84 | зºупа́, дуже солона вода |
85 | jав’ір, jавор’і́, явір |
86 | jак, ніж. |
87 | jáс΄ік, маленька подушка. |
88 | jатрºо́ўка, невістка. |
89 | jа́шни̃ĭ, ячмінний |
90 | jiвá̃н, іван. |
91 | jiдé̃н, один. |
92 | jºо́шта, суміш агруса й смородини |
93 | кага́т, рів |
94 | ка́жне̃, кожне. |
95 | калата́, калита. |
96 | кá̃ме̃ра, круг для купання |
97 | ка̃н΄ке́т, скло для гасової лампи. |
98 | ка̃нтºо́ра, контора |
99 | картºо́пл'а, картºопл'і́- форми однини. |
100 | кача́лка, білий амур. |
101 | ква́ша̃н′і̃, квашені. |
102 | керºосú̃н, гас. |
103 | кирпа́к, невміла людина |
104 | кирп’і́ч, цегла. |
105 | кºол′ідºо́р, коридор |
106 | кºолºо́вºорºотºок, прялка |
107 | кºолºоти́ти, розмішувати. |
108 | кºо̃мба́ĭ, комбайн. |
109 | кºопера́ц′іjа, магазин |
110 | кºопе́ц′, хижий птах. |
111 | кºопис́тка, палиця для розмішування |
112 | кºорºо́л′, кріль. |
113 | кºорºола́ц′киĭ жук, колорадський жук. |
114 | кºорºова́рн′а, коровник |
115 | кºостру́л′а, каструля. |
116 | краси́ти, фарбувати. |
117 | кра́ша̃нка, краша̃нки́, крашанки |
118 | кре́пкиĭ, міцний |
119 | крºопи́ва, кропива. |
120 | кругºó̃м, навкруги. |
121 | ку́башки, спосіб висадження окремими кущами. |
122 | кºужºу́х, кожух |
123 | кºу́з′ка, жук |
124 | кºукºурºу́за, кукурудза. |
125 | ку́пл′а̃ни̃ĭ, куплений |
126 | кºусºо́чºок, шматочок. |
127 | кºухва́ĭка, фуфайка. |
128 | кºуц′ºурºу́би, гречаники. |
129 | л'ал'ки́, молоді качани кукурудзи. |
130 | л′а́па̃на̃ ха́та, хата з глини |
131 | лисапе́да, велосипед. |
132 | листºо́чºок, лавровий лист. |
133 | лºо̃мá̃ка, шматок дерева продовгуватої форми, дошка |
134 | л′ºуце́рка, люцерна |
135 | лу́ч:иĭ, кращий |
136 | лºушпаjки́, лушпиння. |
137 | ма̃ĭбу́т′, мабуть |
138 | ма̃н′é̃жка, манжет |
139 | ма̃рша́лки, хлопці збоку нареченого. |
140 | ма̃тери́ Р.в. одн. |
141 | ма̃те́р′іjа, тканина. |
142 | мú̃кати, етап обробки коноплі |
143 | ми̃рша́виĭ, дрібний |
144 | м’і̃шá̃нка, суміш жита і пшениці на полі. |
145 | мн′á̃кºо, м′яко |
146 | мн′á̃тка, м′ята |
147 | мо̃тузºо́к, мотузка. |
148 | мºолºодé̃н′ка, (про страву) легка |
149 | мó̃на̃, можна |
150 | на̃гºука́тис'а, покликати. |
151 | на̃дºуши́ти, начавити. |
152 | на̃здр’і́ти, зустріти. |
153 | на̃крит':а́, дах. |
154 | на̃л'і́сни̃к, налисник. |
155 | на̃пú̃на̃ни̃ĭ, одягнутий в хустку. |
156 | на̃пи̃нá̃ти, на̃пнºу́ти, одягати на голову хустку. |
157 | на̃прада́ти, напрядати |
158 | на̃с′і̃н′º:ó̃ва, картопля для висадження |
159 | н'á̃мл'ати, повільно їсти. |
160 | нá̃чиĭ, інакший. |
161 | нºó̃чви, велика ємкість для води |
162 | обмºý̃рзу̃ватис′, забруднюватись. |
163 | обºо́чи̃на̃, узбіччя |
164 | обра́д, обряд. |
165 | од, від. |
166 | од:аjу́т′ , віддають. |
167 | од′:іл′а́тис′а, відділятися. |
168 | окра́ша̃ни̃ĭ, пофарбований. |
169 | онý̃чка, ўнý̃чка, ганчірка. |
170 | ос′ºо́, ось. |
171 | отлºуча́ти, відлучати. |
172 | охºолºода́ти, холонути. |
173 | очки́, окуляри. |
174 | пап’ірºо́виĭ, паперовий |
175 | па́сºок, пояс. |
176 | переĭ , пирій. |
177 | п’івгºо́да, півроку. |
178 | п’ідºожда́ти, почекати |
179 | пле̃имé̃н:и̃чка, племінниця. |
180 | пºо, після. |
181 | пºовирºо́стати, повиростати. |
182 | пºокá̃м’і̃ст, поки. |
183 | пºокºо́ĭ, спокій. |
184 | пºокºо́ĭни̃ĭ, покійний. |
185 | пºоку́шати, спробувати. |
186 | пºо́лик, верхня частина рукава сорочки. |
187 | пºолºо́пати, потріскати |
188 | пºо̃ма̃га́т', допомагати. |
189 | пºó̃но̃ч’і, темно. |
190 | пºопли́вати, поплавати. |
191 | пºопрºо́бºуĭ, уяви. |
192 | пºорºохи́, пил |
193 | пºосе́д′іти, посидіти. |
194 | пºосºо́хлºо, висохло. |
195 | пºосте л΄, постіль. |
196 | пºотºó̃м, потім. |
197 | пºотили́чни̃к, отсанній шматок хліба. |
198 | пºоўнºó̃стjºyjºy, повністю. |
199 | пра́жити, кип’ятити молоко. |
200 | пра́сти, прясти |
201 | приви́ўка, щеплення. |
202 | прикºо́ре̃н΄, пристрій для прив’язування у вигляді залізної палиці . |
203 | примé̃рз′а̃нºо̃, примерзло |
204 | прице́п, причеп. |
205 | прºо́вºолºока , дріт. |
206 | прºо́стºо, прямо |
207 | ра́днºо, рядно . |
208 | рад′ºу́шка, рядюшка. |
209 | ра́жа̃нка, ряжанка. |
210 | ра́ска, ряска |
211 | ра́снºо, рясно. |
212 | ре́д'ка, редиска. |
213 | риже́ĭ, сільськогосподарська рослина |
214 | рихтºува́ти, готувати |
215 | рºоби́ти, працювати. |
216 | рºоди́ти, народжувати. |
217 | рºозступ’і́теис′а, розійдіться. |
218 | са́д ͡ жа, сажа. |
219 | садºовити, садºо́влу, садити, саджу. |
220 | свºо́лºок, свºолºоки́, балка |
221 | сви̃н′á̃ча, дрібна картопля |
222 | сид′іти, (стосовно хати) жити, перебувати |
223 | си́л′нºо̃, дуже. |
224 | си́пл′ºут, сиплять. |
225 | сир’і́ўка, цеглина з землі. |
226 | сілºо́с, силос. |
227 | с′і̃мн′á̃, сім’я. |
228 | сла́б’іс′т′, хвороба |
229 | сли́ва, сливки́ - Н.в. мн. |
230 | смажé̃н'а̃, печеня. |
231 | смºо̃ктºу̃нé̃ц′, льодяник |
232 | сºоjа́шни̃к, соняшник. |
233 | спеире́д′і, попереду. |
234 | спеитл′ºува́ти, молотити зерно. |
235 | сп’іднú̃ц′а, сп’ідни̃ц′і́ - Н.в. мн. |
236 | спºокºо́ĭни̃ĭ, спокійний. |
237 | спºопере́чни̃х, самогон. |
238 | спºо́ртити, зіпсувати. |
239 | с:а́ти, смоктати. |
240 | станºови́ти, ставити. |
241 | стар′і́, стар′і́х - Р.в. мн. |
242 | старºости́ - Н.в. одн. |
243 | степºо́к, невелика територія в селі вкрита травою. |
244 | стºоjачка, пристрій, за допомогою якого немовлят привчають стояти. |
245 | стºу́лºо, стілець. |
246 | страт, лад. |
247 | стр′іча́ти, зустрічати. |
248 | та́ка̃нºо̃, тільки-но. |
249 | такºогºо́, так. |
250 | тá̃нºо̃, тільки. |
251 | тиб’і́, тобі. |
252 | ти́чка, кілок |
253 | т′ºо́т′a, тітка . |
254 | тºо́же, також. |
255 | тºоп’і́рºу, тоді. |
256 | тºо́пта̃нка, картопляне пюре . |
257 | тºор'і́к, минулого року |
258 | тºоўч, дерть. |
259 | тра, треба. |
260 | тра́пºочка, ганчірка. |
261 | тра́хтºор, трактор. |
262 | тр'і́ĭка, отрута. |
263 | трºо́шки, трішки. |
264 | тºутºо́, тут. |
265 | тºухве́л′, черевик. |
266 | усп’і́ти, встигнути |
267 | уч’íпка, одна з мотузок, на яких підвішують колиску. |
268 | учºо́ба, навчання |
269 | ўбра́ти, вдягнути. |
270 | ўвс′акºовºо, по-різному |
271 | ўд′і́тис′а, вдягнутися. |
272 | ўза́ўтра, завтра. |
273 | ўкºуснºý̃ти, вкусити. |
274 | ўрé̃мjа, урé̃мjа, телевізійні новини |
275 | ўрºушнý̃, вручну |
276 | ўсá̃ми̃ĭ пере́д, спочатку. |
277 | ўс′ºо, все. |
278 | ўстр’іча́ти, зустрічати. |
279 | хвата́, фата. |
280 | хва́тка, підсак |
281 | хве́рма̃, ферма. |
282 | хв’і́ртка, фіртка |
283 | хвºо́кºус, фокус. |
284 | хво̃нá̃р, ліхтар. |
285 | хвºор, хвороба |
286 | хвºо́рма̃, Р.в. хворм′іў, форма |
287 | хлºо́паўка, мухобойка. |
288 | хºолºо́дне̃, холодець |
289 | хт′і́ти, хотіти |
290 | хºуз, осад від олії. |
291 | цвú̃ндар, цвинтар. |
292 | це́ĭгºод, цьогоріч |
293 | цебрºо́, велике відро. |
294 | цеигºо́, це. |
295 | ци́бати, стрибати |
296 | ц'ілºу́шка, перший шматок хліба, відрізаний від цілої хлібини. |
297 | ц'і́пки, курчата. |
298 | ц'ý̃мкати, плямкати, чавкати під час жування . |
299 | час, година. |
300 | ча̃ма̃jдá̃н, валіза. |
301 | червºо̃но̃ра́ба, корова з рудими плямами. |
302 | чºорнºо̃ра́ба, корова з чорними плямами. |
303 | чºо́хºол, низ рука сорочки |
304 | чºутºо́к, трохи. |
305 | шарºува́ти, терти. |
306 | шé̃нºо̃, лише. |
307 | шкл′а́нка, склянка |
308 | шклºо, скло |
309 | шкºорú̃нка, скоринка. |
310 | шкºу́рка, плівка, що виникає на молоці, пряженому жару в печі. |
311 | шкºурºуда́, сковорода. |
312 | шл′апа́к, перестиглий опеньок |
313 | шºо́хвер, водій |
314 | шпарºува́ти, замащувати щілини |
315 | шпºори́ш, спориш. |
316 | шпºор′і́чки, порічки. |
317 | штахве́ти, паркан. |
318 | шºу́тливиĭ, жартівливий. |
319 | шче́ли̃ни̃, щілини |
ВИСНОВКИ
1. Загалом обстежено 2 населених пункти Житомирської області – смт. Ружин та с. Крилівка Ружинського району.
2. Інформаторами добиралися типові носії говірки. Переважно це люди старші за 65 років, з початковою або неповною середньою освітою, що не виїжджали на довго за межі села.
3. Основу аналізованого матеріалу становлять понад 300 лексичних одиниць середньонаддіпрянських говорів. Деякі лексеми з тим же значенням вживаються в інших українських говорах, оскільки досліджена територія знаходиться на прикордонні середньонадніпрянського, волинського та подільського говорів, також окремі риси говірки перегукуються з поліськими говорами. Багато з них є загальнонародними і нормативними, проте значна їх кількість має фонетичні і морфологічні відмінності.
Основними рисами дослідженої говірки на фонетичному рівні є:
· помірне «укання»;
· повна диспалаталізація [р’]
· наявне альвеолярне [л.]
· широко вживається вставний [н]
На морфологічному ровні:
· числівники один, чотири виступають здебільшого у формі jíден, штúри
· широке вживання форм предметно-особового займенника чол. і середи, роду з прийменниками без приставного [н]
· дієслова І дієвідміни в 1-ій ос. однини тепер. часу мають чергування [д], [т], [з], [с], з відповідними шиплячими
· відповідно до прийменника-префікса від виступає од
На синтаксичному рівні:
· обмежене вживання протистаного сполучника але і заступлення його протиставними сполучниками та, но;
· полісемантичність сполучника що, який вживається як у підрядних реченнях місця, так і в означальних, підметових, присудкових (шºо в jiх пºо пéршºо̃мºу̃ хрешчé̃ни̃кºу, jе такá шºо в апарáт не̃ давáлас', сºорºóчкºу / шºо вºо̃нá̃ сºоб’í на̃ĭме̃инºу̃вáла);
наявність невластивих літературній мові форм типу дві дівчаті, і день додоми нема .
Зібраний та проаналізований матеріал становить велику цінність для дослідження взаємовпливу різних говіркових масивів та загалом середньонаддіпрянського говору.
Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 187; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!