Уменьшительно-ласкательные формы

Красное и Белое

Заимствованные слова

Макаронизм

Варваризм

l Ну почему нельзя вместо работы просто пить сидр пиво или вино и получать за это деньги????

 

сидр: [франц. cidre] Слабоалкогольное плодово-ягодное вино, получаемое брожением яблочного сока. Яблочный с. Потягивать с. <Сидровый, -ая, -ое. С-ые сорта яблок.

 

l Нужно банковское приложние, которое будет сообщать: Женщины и вино дорого обходятся короне, милорд.

 

милорд: [англ. milord] В Англии: вежливое обращение к мужчине.

 

l Возможно, вы не знаете, кто это, но если вы живёте ваши шансы знать, кто это, многократно возрастают.

 

шанс: [франц. chance] Вероятная возможность осуществления чего-л.

 

l В чём проблема? Взял, подошёл на кассу.

 

касса: [итал. cassa] 1. Ящик, шкаф для хранения денег и ценных бумаг; сейф. Несгораемая к. 2. Аппарат, на котором отпечатываются талоны с указанием полученной суммы; место, кабинка, где стоит этот аппарат и находится обслуживающий его работник. 3. Отделение учреждения, предприятия, где производятся денежные операции (приём и выдача денег, продажа билетов и т.п.); помещение такого отделения. 4. Денежная наличность учреждения, предприятия. 5. Типогр. Ящик, разделённый на клетки, с набором шрифта.

 

l Самайнофобия – это навязчивая боязнь Хэллоуина и всего, что с ним связано.

 

Хэллоуин: [англ. hallowe'en из hallowmas - день всех святых и even - вечер]. В англоязычных странах: праздник, отмечаемый в канун Дня всех святых. В этот день (1 ноября) организуется карнавал, символом которого считается ведьма на метле и выдолбленная тыква, внутри которой зажжена свеча.

 

l Заходите в приложение КБ и сообщайте об этом через «Народный контроль», приложив фото.

 

фото: от греч. phōs (phōtós) - свет] Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: фотография, фотографический. Фотоальбом, фотоателье, фотовитрина, фотовыставка, фотогазета, фотогалерея, фотодокумент, фотоживопись, фотоискусство, фотокамера, фотоплёнка, фоторепортёр, фототехник, фототехника, фотоэкспертиза. 2. Обозначает отнесённость к свету, совершение, осуществление чего-л. при помощи света, под действием света. Фотодиссоциация, фотоионизация, фотоуправление, фотосинтез, фотосфера, фототерапия, фотохимия, фотоэлектрический (перешедший из световой энергии в электрическую).

 

l Однажды я пыталась найти начало скотча, но бутылка быстро закончилась.

 

скотч: [от англ. scotch - надрез]. Пластиковая лента с липким слоем, используемая в различных хозяйственных целях. Заклеить пакет скотчем. ●По названию торговой марки «Скотч», под которым в 1930 году это изделие впервые поступило в продажу в США.

 

l Некоторые рецепты должны начинаться с фразы: возьмите выходной и половину зарплаты.

 

рецепт: [от лат. receptum - взятое, принятое] 1. Письменное предписание врача в аптеку о составе лекарства с указанием способа его применения. Приготовить капли в соответствии с рецептом. Препарат отпускается только по рецепту врача. 2. Указания о способе изготовления, приготовления чего-л.

 

l Моя диета море продуктов.

 

диета: [от греч. díaita - образ жизни] Определённый режим питания, исключающий употребление в пищу каких-л. продуктов или ограничивающий само количество пищи.

 

l Я у мамы инженер.

 

инженер: [франц. ingenieur] Специалист с высшим техническим образованием.

 

l Когда меня просят купить чай с бергамотом, я всегда забываю это слоао и на всякий случай беру каберне.

 

чай: [тюрк. чай из китайск.] 1. Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления питья. 2.Особо обработанные и высушенные листья этого растения, служащие для приготовления ароматного тонизирующего напитка.

 

l Ихний – это металл, который при добавлении в экспрессо вызывать кровь с глазий.

 

металл: [лат. metallum от греч. metallon - шахта, рудник] 1. Простое вещество (или сплав), обладающее особым блеском, ковкостью, хорошей теплопроводностью и электропроводностью. 2. Изделия из таких веществ. Выставка металла. Презренный м. (шутл.; о деньгах). 3. Резкая интонация, категорический тон речи.

 

l Большой плюс чая – его можно пить на работе.
Большой плюс виски – он выглядит, как чай.

 

виски: [англ. whisky из кельтск. uisge beatha вода жизни] Крепкий алкогольный напиток, продукт перегонки сброженного сусла из зернового сырья

 

l Однажды я шла в спортзал, но по пути меня подхватил ветер перемен и унес в бар.

 

бар: [англ. bar]. 1. Небольшой ресторан; его зал или стойка со спиртными напитками и холодными закусками. Валютный бар. Ночной бар. 2. Специальное отделение в буфете, шкафу и т.п. или буфет, шкаф и т.п. для хранения спиртных напитков.

уменьшительно-ласкательные формы

l Как показывает практика, от бессоницы лучше всего помогает накатить винца

Да от всего помогает накатить винца

винцо: уменьшительно-лакскательная форма «вина»

 

l Помните, что жизнь слишком коротка, чтобы откаывать себе в такой маленькой радости, как выпить пивка.

 

пивко: уменьшительно-лакскательная форма «пиво»

 

l Завтра на работкуууу!

 

работка: уменьшительно-лакскательная форма «работа»

Окказионализмы

l А дальше пусть продолжит автозаполнение.

 

Термины

(не нашла)


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!