Требования к языку и стилю научного текста



По стилю научный текст отличается от художественного, публицистического, разговорного. Более того, письменный научный текст отличается от текста публичного выступления по научной теме. Можно ли научиться писать в таком стиле? Разумеется, можно. Есть ряд рекомендаций, следуя которым можно достичь нужного результата. Что отличает этот вид текстов?

Самой общей специфической чертой этого стиля является логичность изложения. Все части научного текста жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно. Выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется путем связи предложений при помощи существительных в сочетании с указательным местоимением, прилагательными, причастиями (данные, этот, такой, названные, указанные и т.д.).

Другим типичным признаком научного текста является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов:

- использованием слов в их прямом значении,

- широким употреблением терминов и специальной лексики,

- повторение ключевых слов.

Обобщенность и отвлеченность непременно пронизывают каждый научный текст, поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить (время, баланс, и. т.д.). Не только существительные, но и глаголы обычно используются в научном тексте не в своем основном и конкретном значении, а в обобщенно-отвлеченном значении слова: идти, указывать, следовать, привести, составлять и др. (Например: речь идет о проблемах..., отсюда следует вывод..., привести к общему знаменателю... и т.д.)

Для усиления выразительности в научных текстах используются усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только; прилагательные: колоссальное, труднейшая и т.д.

Объективность - еще один признак научного стиля. Здесь недопустимо личное, субъективное мнение, не принято использовать местоимение “я” и глаголы первого лица единственного числа. Чаще всего используются предложения неопределенно-личные (считают, что...), определенно-личные (рассмотрим проблему...). Допустимо также изложение текста от 1-го лица множественного числа (подразумевая “Мы: я и мой научный руководитель”) или от 3-го лица (автор полагает). Выбранный вариант изложения текста используется на протяжении всей работы.

Существует ряд лексических и синтаксических особенностей научного текста:

- употребление слов в их прямом значении,

- отсутствие образных средств (эпитетов, метафор, поэтических символов, художественных сравнений, гипербол), и эмоциональной окрашенности текста (выражения личных чувств),

- употребление слов, указывающих на:

* последовательность развития мысли (сначала, прежде всего, затем, далее; во-первых, и т.д.),

* противоречие отношений (однако; между тем; в то время, как; тем не менее),

* причинно-следственные связи (следовательно, поэтому, благодаря этому, вследствие этого, кроме того, к тому же,...),

* переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к ...обратимся к ...; рассмотрим, остановимся на...; рассмотрев..., перейдем к...; необходимо рассмотреть, необходимо остановиться на ...),

* вывод (итак, таким образом, значит).

* источник сообщения (по Медведеву, по опыту, по сведениям..., по сообщению..., по мнению..., по данным....),

- употребление общепринятых выражений (как показало исследование; на основании полученных данных; и т.д.)

- использование вводных слов (разумеется, возможно, вероятно, надо полагать, конечно, и т.д.),

- Более чем в других стилях используются сложные предложения, особенно сложноподчиненные (как известно, ученые считают, что).

сложные предложения с союзами (благодаря тому, что; ввиду того, что; после того, как; вследствие того, что; в соответствии с .., и т.д.).

- прямой порядок слов в предложениях (сначала подлежащее, затем сказуемое),

- информационная роль слова усиливается к концу предложения: в начале предложения - вспомогательная информация, в конце - главная, причем основная информация располагается после сказуемого.

Сравните:

1. Занятия по «Основам научных исследований» перенесены на понедельник по просьбе студентов 425 группы.

2. По просьбе студентов 425 группы перенесены на понедельник занятия по «Основам научных исследований».

3. Занятия по «Основам научных исследований» перенесены по просьбе студентов 425 группы на понедельник.

Следует избегать:

- речевой избыточности, многословия,

- замены русских слов иностранными

Сравните:

Неправильно Правильно
срок выполнения может быть пролонгирован срок выполнения может быть продлен

 

- тавтологии (употребление однокоренных слов в одном предложении).

Сравните:

Неправильно Правильно
польза от использования польза от применения
следует учитывать следующие факторы необходимо учитывать следующие факторы
данное явление полностью проявляется данное явление полностью прослеживается

 

- плеоназмов (излишества): совместное сотрудничество, промышленная индустрия, форсировать строительство ускоренными темпами, в апреле месяце, 200 тысяч рублей денег, прейскурант цен и т.д.

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 238; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!