Функции причастия в предложении. Основные способы перевода.



 

Причастие выполняет две функции в предложении – определения и обстоятельства.

1. Причастие в функции определения может занимать место перед определяемым существительным или после него. В этом случае Participle I обычно переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на -ущий, -ющий, -ащий, -ящай, -вший:

 

The waiting man is in the library.                                              Ожидающий человек – в библиотеке.

The man waiting for you has come from Moscow.              Человек, ожидающий вас, приехал из Москвы.

The man waiting for you asked for your telephone number. Человек, ждавший вас, спрашивал ваш номер телефона.

 

Сложная форма Participle I пассивного залога в функции определения (после существительного) может переводиться также придаточным определительным предложением:

 

The house being built in this street now will be a new library. Дом, который строится (строящийся) сейчас на этой улице, будет новой библиотекой.

 

Participle II в функции определения (перед или после существительного) переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени или придаточным определительным предложением, оканчивающимся на -емый, -имый, -нный:

 

The discussed problems are interesting. Обсуждаемые проблемы интересны.
The problems discussed at the conference are interesting. Проблемы, обсуждаемые (которые обсуждаются) на конференции интересны.
The problems discussed at the last conference were interesting. Проблемы, обсужденные (которые обсуждались) на последней конференции, были интересны.
They spoke of the problems discussed. Они говорили об обсуждаемых проблемах.

 

2. Причастие в функции обстоятельства обычно стоит в самом J начале предложения, т. е. предшествует подлежащему, или следует за группой сказуемого. В этом случае причастие может выполнять функцию обстоятельства времени, причины, условия и т.д. В этой функции причастию могут предшествовать союзы when, while, if, unless, once, though, etc. Причастие (с союзом или без него) переводится на русский язык или полным придаточным предложением времени, причины, условия, или деепричастием, оканчивающимся на -я, -в, или существительным с предлогом при:

 

While reading this book I met many new facts. Читая (при чтении) эту книгу, я встретил много новых фактов.
Crossing the street first look to the left. Переходя улицу, посмотрите сначала налево.
When crossing the street, first look to the left. Когда переходите (при переходе) улицу, посмотрите сначала налево.
Being heated magnetised materials lose their magnetism. Если нагревать (при нагреве) намагниченные материалы, они размагничиваются.
Having finished the test he put down the results. Закончив испытание, он записал результаты.
(When, if) Insulated, the wire may be used as a conductor. Когда (если) провод изолирован (при изоляции), его можно использовать в качестве проводника.
The motor gets overheated, unless cooled. Мотор перегревается, если его не охлаждать.

 

Сопоставление перевода причастий в функции определения и обстоятельства

Participle I Participle II

В функции определения

A lot of students from developing countries (из развивающихся стран) study in this country. An electric car developing the speed of 50 km/h (развивающий скорость 50 км/ч) is being designed. The device being developed (разрабатываемый, который разрабатывается) will be will be tested at the plant. Some American countries get help from developed countries (из развитых стран). The mechanism developed in our laboratory (разработанный в нашей лаборатории) is mass-produced. The method developed (разработанный метод) provided good results.

В функции обстоятельства

(While, when) developing (Разрабатывая, когда Белл разрабатывал) transmitter for deaf people Bell invented the telephone. Being developed (Когда будет разработан), а new supercomputer will be very powerful. (When, if) developed (Когда (coin) будут разработаны, при удачной разработке) successfully, platforms may be very useful for national economy.

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 181; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!