Категориальная структура слова



Грамматическое значение и средства его выражения. Парадигматическое соотнесение индивидуальных грамматических форм. Грамматическая категория как система выражения обобщенного (категориального) грамматического значения. Оппозиционный анализ грамматических категорий. Теория оппозиций. Типы оппозиций: оппози­ции бинарные и сверхбинарные (тернарные, квартернарные и т.д.); привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции. Оппозиции в грамматике. Привативные бинарные оппозиции как основной тип оппозиций в грамматике. Сильный (маркированный, положительный) и слабый (немаркированный, отрицательный) члены оппозиции; их формальные и функциональные признаки. Грамматическая категория в функционировании: контекстная редукция оппозиции (оппозиционное замещение). Два типа оппозиционной редукции: нейтрализация и транспозиция. Синтетические и аналитические грамматические формы. Виды синтетических грамматических форм: внешняя флексия, внутренняя флексия, супплетивизм. Принцип идентификации аналитической грамматической формы; грамматический идиоматизм аналитических форм. Типы грамматических категорий: имманентные и рефлективные ка­тегории, закрытые и трансгрессивные категории, категории постоянно­го признака и категории переменного признака.

CATEGORIAL STRUCTURE OF THE WORD

Grammatical meaning and the means of its expression. Paradigmatic correlation of individual grammatical forms. Grammatical category as a system of expressing a generalized grammatical meaning. Oppositional analysis of grammatical category. The theory of oppositions. The types of oppositions: binary and supra-binary (ternary, quaternary, etc.) oppositions; privative, gradual, and equipollent oppositions. Oppositions in grammar. Privative bi­nary opposition as the most important type of categorial opposition in grammar. The strong (marked, positive) and the weak (unmarked, negative) members of the opposition, their formal and functional features. Grammatical category in communicati­on: contextual oppositional reduction (oppositional substitution). The two types of oppositional reduction: neutralization and transposition. Synthetical and analytical grammatical forms. The types of synthetical grammatical forms: outer inflection, inner inflection, and suppletivity. The principle of identifying an analytical form; grammatical idiomatism of analytical forms. The types of grammatical categories: immanent and reflective categories, closed and transgressive categories, constant feature categories and variable feature categories.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 30-41.

2. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 120-142.

3. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 65-78.

Дополнительная литература:

4. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – С. 9-13.

5. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 24-26.

6. Мороховская, Э.Я. Практикум по теоретической грамматике: практическое пособие / Э.Я. Мороховская. - Ленинград: Просвещение, 1973. – С. 31-41.

7. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. – C. 98-101.

8. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1959. – С. 5-99.

9. Хлебникова, И.Б. Основы английской морфологии: учебное пособие / И.Б. Хлебникова. – 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 31-36, 38-53.

10. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебное пособие / А.А. Худяков. – М.: Академия, 2005. – С. 15-25.

11. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. – М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. – C. 101-122.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

category, grammatical category, individual grammatical form (meaning), categorial grammatical meaning, paradigmatic opposition, common features, differential features, binary and supra-binary oppositions, privative (equipollent, gradual) oppositions, formal mark (marker), strong (marked, positive) member of the opposition, weak (unmarked, negative) member of the opposition, reduction of the opposition (transposition, neutralization), synthetical forms, outer inflection, inner inflection, suppletive forms (suppletivity), analytical forms, grammatical idiomatism, immanent category, reflective category, transgressive category, closed category, constant feature category, variable feature category

2. Опишите парадигматическую реализацию данных ниже грамматических категорий:

например: категория числа существительного в английском языке реализуется через парадигматическое противопоставление двух членов – множественного числа и единственного (не-множественного) числа. Множественное число является сильным членом данной оппозиции; оно маркируется специальными синтетическими формами (внешняя флексия, супплетивизм): girl - girls , tooth - teeth. Единственное число является слабым, немаркированным членом оппозиции.

а) категория падежа английских существительных;

б) категория лица и числа английских глаголов;

в) категория залога английских глаголов

3. Проанализируйте следующие оппозиции. Определите, о какой категории идет речь в каждом случае. Укажите формальные маркеры:

write - am writing; long     - longer; table – tables; men - men’s; to break - to be broken; go - will go                           

4. а) Разбейте на группы 1) синтетические формы, 2) аналитические формы и 3) свободные словосочетания. Добавьте к каждой группе несколько собственных примеров:

works, to play, staying, is staying, is weak, more important, the job, have done, have (one’s hair) done, have been doing, smaller, less dangerous, men, a piece of advice, (she) cried and cried

б) Приведите собственные примеры:

1) внешней флексии – go - goes , ...

2) внутренней флексии/ частичного супплетивизма – goose - geese,  ...

3) полного супплетивизма – go - went , ...

в) Определите, являются ли следующие аналитические формы по статусу ближе к словам или к словосочетаниям. Охарактеризуйте степень их грамматического идиоматизма:

has gone, more distant, is working, to stay, will try, a man

5. Приведите примеры парадигм со следующими словами; охарактеризуйте их:

to bring , long , speaker

6. а) Прочитайте следующие предложения. Прокомментируйте случаи оппозиционной редукции категории времени:

1) “I’m going with you”, she said. “Nonsense, my dear; I go stra­ight into the City” (Galsworthy). 2) “An Englishman has some sense about working ... but an Irishman will work as if he’d die the mo­ment he stopped” (Shaw). 3) “Frinstance last week we went into Rennes to do some shopping. A couple of French boys picked us up ... They were all right. So they chat us up. Di says we’re staying on our vacancies with a friend of her family’s.” She grimaced. “Then they want to drive out one day and see us...” (Fowles). 4) Sam (with awkward kindness): Just wondered - like - Mr. Ormund - whet­her there might be aught I could do for you - like - ... (Priestley).

б) Приведите собственные примеры оппозиционной редукции (нейтрализации и транспозиции) других морфологических категорий.

8. Охарактеризуйте следующие категории: определите, являются ли они а) имманентными или рефлективными, б) закрытыми или трансгрессивными, в) категориями постоянного признака или переменного признака:

1) категория рода английских существительных; 2) категория рода русских прилагательных; 3) категория степеней сравнения английских прилагательных; 4) категория числа и лица английских глаголов; 5) категория переходности глаголов.

 

РАЗДЕЛ 4

ГРАММАТИЧЕСКИЕ КЛАССЫ СЛОВ

Понятие части речи как лексико-грамматического класса слов. Грамматически существенные свойства слов - критерии выделения частей речи: семантический, формальный, функцио­нальный. Принципы грамматической классификации слов. Традиционная классификация частей речи. Знаменательные и служебные части речи в традиционной классификации. Проблема адекватности традиционной классификации частей речи. Полидифференциальные и монодифференциальные клас­сификации частей речи. Синтаксико-дистрибутивная классификация слов Ч. Фриза. Трехслойное членение словарного состава на основе синтеза тра­диционной и синтаксико-дистрибутивной классификаций: знаменатель­ные, заместительные (местоименные) и служебные части речи. Функциональные различия между тремя сверх-классами слов. Сверх-классы, классы и под-классы слов. Открытость и закрытость сверх-классов слов. Переходные явления в системе частей речи. Полевая теория частей речи. 

GRAMMATICAL CLASSES OF WORDS

The notion of a part of speech as a lexico-grammatical class of words. Grammatically relevant properties of words - criteria for differentiating the classes of words: semantic, formal, and functional criteria. Principles of grammatical classification of words. The traditional classification of parts of speech. Notional and functional parts of speech in the traditional classi­fication. The problem of grammatical relevance of the traditional classification of parts of speech. Polydifferential and monodifferential (heterogeneous and homogeneous) classifications. The syntactico-distributional classification of words (Ch. Fries). The combination of the syntactico-distributional and the traditional classifications: three main layers (supra-classes) of lexicon - notional parts of speech, substitutional parts of speech (pronouns), and functional parts of speech. Functional differences between the three la­yers of lexicon; their openness and closedness. Supra-classes, classes, and sub-classes of words. Intermediary pheno­mena between the three major layers. The field approach in the classification of parts of speech.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 42-54.

2. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 92-119.

3. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 79-108.

Дополнительная литература:

4. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – С. 14-20.

5. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 27-35.

6. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.

7. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – С. 93-96.

8. Мороховская, Э.Я. Практикум по теоретической грамматике: практическое пособие / Э.Я. Мороховская. - Ленинград: Просвещение, 1973. – С. 41-51.

9. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. – C. 88-98.

10. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1959. – С. 100-107.

11. Хлебникова, И.Б. Основы английской морфологии: учебное пособие / И.Б. Хлебникова. – 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 20-30.

12. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. – М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. – C. 56-60.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

part of speech, classes of words (subclasses, supra-classes), semantic features (categorial meaning), formal features, functional features, homogeneous (monodifferential) classification, heterogeneous (polydifferential) classification, syntactico-distributional classification, notional parts of speech, functional parts of speech, substitutional parts of speech, openness/closedness of word classes

2. Какова разница между «объяснительными терминами» и «терминами-именами»? Какие термины, кроме термина «части речи», в современно лингвистике являются «терминами-именами»? Как вы расцениваете термины, предлагаемые некоторыми лингвистами вместо традиционного термина «части речи», в частности, «части языка», «языковые классы», «классы слов» и др.?

3. а) Сравните различные термины, которые иногда используются для обозначения знаменательных слов в английском языке - content words , lexical words , major parts of speech , и служебных слов - empty words , grammatical words , structural words , minor parts of speech. Прокомментируйте, какие характеристики двух основных типов слов отражают эти термины.

б) Вспомните знаменитую фразу, созданную Л.В. Щербой: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Как на этом примере можно продемонстрировать основное различие между знаменательными и служебными частями речи? Попробуйте создать похожее предложение на английском языке.

в) По образному выражению А.М. Пешковского, если знаменательные слова уподобить позолоченным предметам, то служебные слова уподобятся золотым предметам, которые не могут быть позолоченными именно из-за того, что они сплошь золотые. Как вы понимаете это сравнение?

4. Сопоставьте аргументы а) противников и б) сторонников традиционной классификации частей речи. Какие аспекты вызывают наибольшие разногласия?

а) «... для многих и раньше было очевидно, что наши традиционные грамматические понятия - это в основном освященные веками и очень почтенные старые развалины, которые при первом прикосновении к ним рассыпаются в труху; что, в частности, деление на «части речи» не удовлетворяет элементарным правилам научной классификации: оно про­ведено не по одному и тому же признаку (сравним «существительное», с одной стороны, и «числительное» или «предлог», с дру­гой)» (М.И. Стеблин-Каменский). «... Классификации частей речи отражают фактически лишь не­которые более или менее произвольно выхваченные черты языковой действительности. Они отражают эту действительность с той же сте­пенью эмпирической достоверности и с той же степенью логической не­состоятельности, с какой в обыденной жизни мы «классифицируем» жильцов соседних квартир, подразделяя их на «хороших знакомых», «инвалидов», «молодых женщин», «неразговорчивых» и «бездетных»» (Ю.М. Скребнев).

б) «... классификация объектов науки, существующих в реальной действительности, в природе или обществе, на самом деле вовсе не требует той формально-логической последовательности принципа деле­ния, которая необходима для классификации отвлеченных понятий. Она требует только правильного описания системы признаков, определяющих в своей взаимной связи данный реально существующий тип явлений (например, биологические виды, литературные жанры, части речи и т.п.)» (В.М.Жирмунский). «... Говоря образно, различие частей речи не является разли­чием такого рода, как, например, различие между карандашами, одина­ковыми по форме, размеру, марке и всем прочим признакам, но отлича­ющимся друг от друга лишь по одному признаку - цвету. Напротив, классификация по частям речи представляет собой классификацию дру­гого рода - классификацию, предполагающую различия не всегда толь­ко, так сказать, по цвету, но допускающую в одном случае также раз­личия и по объему, в другом - по форме и т.д.» (А.И.Смирницкий).

5. В. Брёндаль, датский лингвист, сформулировал четыре основных логико-семантических категории – субстанции, количества, качества и отношения – в соответствии с которыми он разграничивал 15 классов слов. Охарактеризуйте такой тип классификации. 

6. а) Опишите основные традиционно выделяемые знаменательные и служебные части речи и приведите примеры каждого класса в соответствии со знаниями, которые были вами получены в курсе практической грамматики.

б) Определите, к какой части речи относятся слова в следующем отрывке:

“I couldn’t bear Dufton sober,” I said to Charles. “Too true,” he said. “I’ll be damned glad when I get to London.” I’d known for a month that he’d landed a job there, but when he spoke so lightly about going away I felt lonely and lost; I wanted him to stay permanently in Dufton, I suppose, so that I’d at least be able to depend upon my hometown providing me with company. Dufton’s only virtue was that it never changed; Charles to me was part of Dufton. Now that he was leaving the town, the lever had be­en pulled that would complete its journey into death” (Braine).

7. а) К какой части речи относятся следующие слова? Подтвердите свои аргументы с помощью соответствующих контекстов их употребления. В каких случаях речь идет о разных лексемах и об аллолексах (вариантах) одной лексемы?

after, since, besides, just, exactly, well, too

б) К какой части речи относятся следующие слова? Иногда их относят к так называемым «неграмматическим классам слов»; согласны ли вы с таким определением?

1) слова приветствия и прощания – hello , goodbye , etc .;

2) слова согласия и несогласия – yes , no , etc .;

3) слова привлечения внимания – hey ! yo ! etc .;

4) слова - маркеры вежливости – please , pardon , etc .

8. а) Прокомментируйте промежуточный статус следующих групп слов в соответствии с полевым подходом:

1) связующие наречия (besides, instead, however, etc.);

2) связующие местоимения (when, where, who, etc.);

3) субстантивированные прилагательные (the poor , the unreal , etc.);

4) производные предлоги и союзы (in addition to, regard­less of, provided, as long as, etc.);

5) артикли (a , the), маркер инфинитива (to)

б) Прокомментируйте промежуточный статус выделенных слов в соответствии с полевым подходом:

1) Loving colors, I bought for myself beautiful reds and oranges, and greens and pinks, and teals and turquoise (Angelou). 2) I altered my path to pass his table, at which he immersed himself deep in conversation with the trollop, glancing up as I walked past and giving me a confident smile as if to say ‘business meeting’. I gave him a look which said, ‘Don’t you business meeting me,’ and strutted on (Fielding, H.). 3) Susan glanced at Jack – a what’s-this? look (Primary Colors).

РАЗДЕЛ 5

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Имя существительное как главная номинативная единица лексикона. Категориальное значение существительного. Формальные признаки существительного. Синтаксические функции существительного. Проблема статуса существительно­го, выступающего в функции определения (“the cannon ball problem”). Грамматически существенные подклассы существительного: сущест­вительные собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные, личностные и неличностные, исчисляемые и неисчисляемые. Грамматические особенности существительных разных подклассов. Выборочная синтагматическая сочетаемость существительных разных подклассов.

 

NOUN: GENERAL

Noun as the central nominative lexemic unit of language. Categorial meaning of the noun. Formal characteris­tics of the noun. Syntactic functions of the noun. The noun as an attribute (“the cannon ball problem”). Grammatically relevant subclasses of the noun: common and pro­per, animate and inanimate, human and non-human, countable and uncountable, concrete and abstract nouns. The grammatical peculiari­ties of different groups of nouns. Selectional syntagmatic combinability of different groups of nouns.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 55-58.

2. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 109-110.

Дополнительная литература:

3. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – С. 21-22, 28-29.

4. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 36.

5. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – С. 10-14.

6. Мороховская, Э.Я. Практикум по теоретической грамматике: практическое пособие / Э.Я. Мороховская. - Ленинград: Просвещение, 1973. – С. 53-54.

7. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1959. – С. 108-111, 393-399.

8. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. – М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. – C. 60-82.

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

thingness, “the cannon ball problem”, common noun, proper noun, animate noun, inanimate noun, human noun, non-human noun, countable noun, uncountable noun, concrete noun, abstract noun, selectional syntagmatic combinability

2. a) Используйте следующие примеры, чтобы показать, что возможности субстантивации для выражения значения «предметности» в языке практически неограниченны; приведите собственные примеры:

sweetness, preservation, love, a drive-in, ups and downs, ologies and isms, a free-for-all

б) Прокомментируйте, с помощью каких формальных средств подвергаются субстантивации следующие несубстантивные слова:

1) He who has a why to live can bear almost any how (Nietzsche). 2) You do this not because you can figure out the specific whys and hows, but because you trust His love and wisdom (Myers). 3) Wonderful what Hollywood will do to a nobody (Chandler). 4) God is not much interested in my stage image – the me I often present to others (Baty). 5) “ If’s , and’s and but’s about conjunctions ” (Lakoff).

3. Определите, какие синтаксические функции выполняют существительные в следующих предложениях:

1) The girl was extremely beautiful in her sharkskin dress. 2) They were strangers in this town. 3) The governor’s secretary posted the letter too late. 4) She is a teacher of English.

4. Определите, какие из приведенных ниже примеров могут быть охарактеризованы как сложные существительные, как свободное сочетание двух существительных и какие представляют собой промежуточные явления; приведите доказательства в каждом из случаев:

telephone cards calls, crybaby, fellow-boarder, language teacher, smelling-salt, crime rate, ear-ring, love story, love-affair, traffic rules, billiard table, billiard room, rose garden, rose-tree, office manager, money policy committee, World Trade Organization

5. Охарактеризуйте каждое приведенное ниже существительное в соответствии с его лексико-грамматическим статусом:

например: doctor – нарицательное, одушевленное, личностное, исчисляемое, конкретное существительное

John, despair, house, horse, music, water, cattle, sky

6. Прокомментируйте случаи миграции существительных из одного подкласса в другой:

а) 1) His explanations did not make sense. 2) They are coming out of the services and want jobs. 3) Would he have approved these casual references to a farming past? 4) The technicalities of the project are still not clear.

б) 1) “What is that something that they possess – the sirens of the world! The Helens of Troy, the Cleopatras…?” (Christie) 2) “The position is one of the utmost delicacy,” said Mr. Jesmond. It seemed to Hercule Poirot that he had known not one Mr. Jesmond, but a dozen Mr. Jesmonds in his time, all using sooner or later the same phrase – ‘a position of the utmost delicacy’ (Christie). 3) “I have no superstitions about a Friday, sir.” “That is well,” said Poirot, “for, see you, today we make our Waterloo(Christie). 4) The country will become an El Dorado if it wins the confidence of foreign partners (Business Week).

7. Используйте знаменитую фразу, созданную Н. Хомским -“ Colourless green ideas sleep furiously ”, чтобы проиллюстрировать понятие «избирательной синтагматической сочетаемости». Почему высказывания типа *I hate Bob and dishonesty, или *I love my mother and skiing считаются грамматически неверными? (Ср., стилистический прием зевгма: Time and her aunt moved slowly (Austen)). Приведите собственные примеры избирательной синтагматической сочетаемости существительных разных грамматических групп.

 

РАЗДЕЛ 6

 


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 1816; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!