Чис.21:26 . ибо Есевон был город Сигона, царя Аморрейского, и он воевал с прежним царем Моавитским и взял из руки его всю землю его до Арнона.

Пятикнижие Моисея.

Четвертая книга Моисея.

ЧИСЛА

 

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Русский православный церковный писатель, переводчик, библеист, богослов, исследователь и толкователь Священного Писания.

 

Глава 21

Битва израильтян с ханаанским царем Арада. – Ропот народа. – Необыкновенное обилие ядовитых змей. – Медный змей. – Движение к пределам аморрейского царя Сигона. – Посольство к последнему с просьбой беспрепятственного пропуска. – Отказ. – Занятие Аморрейского царства. – Занятие Васана.

Чис.21:1 . Ханаанский царь Арада, живущий к югу, услышав, что Израиль идет дорогою от Афарима, вступил в сражение с Израильтянами и несколько из них взял в плен.

Маленькое царство Арада было расположено на юге Ханаана. Урочище, известное в настоящее время под именем «Тель-Арад», быть может, указывает на то место, где некогда существовал Арад.

Чис.21:2 . И дал Израиль обет Господу, и сказал: если предашь народ сей в руки мои, то положу заклятие [на них и] на города их.

Чис.21:3 . Господь услышал голос Израиля и предал Хананеев в руки ему, и он положил заклятие на них и на города их и нарек имя месту тому: «Хорма»1

Древнюю Хорму (или Цефаф, см. Суд.1:17) отождествляют с урочищем Ракхма, лежащим невдали от ущелья, ведущего из Вади-ель-Араба на возвышенность юго-восточной окраины Ханаана.

Чис.21:4 . От горы Ор отправились они путем Чермного моря, чтобы миновать землю Едома. И стал малодушествовать народ на пути,

"Путем Чермного моря" – "путем равнины от Елафа и Ецион-Гавера« (северная оконечность залива Акаба, Втор 2.8), имея слева – Идумею, справа – Аравийскую пустыню.

Чис.21:8 . И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя, и [если ужалит змей какого-либо человека], ужаленный, взглянув на него, останется жив.

"Взглянув на него» с верою в исцеляющую силу всемогущего и всеблагого Господа. «Не вещию, – замечает премудрый, – зримою целяшеся, но слово Твое, Господи, исцеляющее вся. Милость Господня прихождаше и исцеляше их» (Прем.16:10–11:7). Преобразовательное значение медного змея ясно выражено в словах Спасителя: «Как Моисей вознес змию в пустыне, – так должно вознесену быть Сыну человеческому, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин 3.14–15). Уясняя подробности прообраза, блаж. Феодорит замечает: «Как медный змей был изображением змиев, но не имел змеиного яда; так и Единородный Сын имел человеческое тело, но не имел греховной скверны. Как угрызаемые змиями, взирая на медного змея, получали спасение; так и уязвляемые грехом, несомненно веруя в страдание Спасителя нашего, оказываются победителями смерти, приобретая вечную жизнь» (Толк. на кн. Чис, вопр. 38).

Как непререкаемый памятник чудесного проявления милости Божией, медный змей сохранялся в народе до времени иудейского царя Езекии. Заметив склонность евреев к языческому обожанию памятника, Езекия приказал уничтожить змея (4Цар 18.4).

Чис.21:10 . И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;

Чис.21:11 . и отправились из Овофа и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца;

Чис.21:12 . оттуда отправились, и остановились на долине Заред;

Чис.21:13 . отправившись отсюда, остановились у той части Арнона в пустыне, которая течет вне пределов Аморрея, ибо Арнон граница Моава, между Моавом и Аморреем.

Пройдя с запада на восток (быть может ущельем Вади-ель-Ифм), в обход гор Едома, израильтяне поворачивают к северу-востоку по направлению к моавитским долинам, идя, по замечанию Еспина, той самой дорогой, по которой и ныне двигаются караваны из Мекки в Дамаск.

Из Чис 33.41–42 видно, что ранее, чем прибыть в Овоф, израильтяне имели станы в Салмане и Пуноне.

Полагают, что Овоф есть нынешнее урочище Ель-Ахса. Маленький ручеек Вади-ель-Ахса теперь составляет границу между двумя областями – Джебал и Керак, – как в древние времена служил, быть может, границей между Едомом и Моавом.

Относительно долины Заред кн. Втор 2.14–16 сообщают, что в пути между означенной долиной и Аром умерли последние израильтяне из того поколения, которое обречено было на смерть в пустыне.

Поток Арнон в настоящее время называется: в верховьях – Сеиль-ес-Саиде, в низовьях – Вади-Моджеб (Властов).

Чис.21:14 . Потому и сказано в книге браней Господних:

"Книга браней Господних«, т. е. книга, в которую записывались повествования о войнах народа Божия.

Чис.21:16 . Отсюда [отправились] к Беэр **; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.

Колодезь Беер отождествляют с колодцем "Беер-Елим" (колодезь витязей) в земле Моавитской (Ис 15.8).

Чис.21:20 . из Вамофа в Гай, который в земле Моава, на вершинегоры Фасги, обращенной лицем к пустыне.

Фасги – название одной из высот горного хребта Аварим.

Чис.21:24 . И поразил его Израиль мечом и взял во владение землю его от Арнона до Иавока, до пределов Аммонитских , ибо крепок был предел Аммонитян;

Поток Иавок в настоящее время носит название «Зерка», т. е. «Голубой». Расстояние между Арноном и Иавоком 45 миль, или 68 верст.

Чис.21:25 . и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городах Аморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;

Чис.21:26 . ибо Есевон был город Сигона, царя Аморрейского, и он воевал с прежним царем Моавитским и взял из руки его всю землю его до Арнона.

Есевон (Heshbon) находился на возвышенном плато, на одной параллели с устьем Иордана, в 20 милях (30 вопр.) к востоку от него. Развалины его еще и теперь носят название Есбон (Властов, Свящ. лет.).

Чис.21:29 . Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона;

Хамос – языческое божество, чествовавшееся моавитянами, подобное Ваалу и Молоху.


Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 154; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!