СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ
188
ных грамматических единицах (в слове, словосочетании, предложении), оформленных в соответствии с грамматическими законами языка.
ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ ЯЗЫКА
Грамматический строй языка имеет и свои грамматические единицы, т.е. грамматически оформленные языковые образования - морфему, слово, словоформу, словосочетание и предложение,- каждое из которых характеризуется своими отличительными признаками.
Морфема - это минимальная значимая часть слова или словоформы. Морфемы являются строительным материалом слова. Есть языки (например, китайский или вьетнамский), в которых морфема совпадает со слогом и непосредственно доступна наблюдению, но обычно морфемы выделяются путем специального морфемного анализа.
В зависимости от роли морфемы в слове среди них выделяют корневые морфемы (непроизводные основы) и служебные (различные аффиксы < лат. affixus 'прикрепленный': префиксы, суффиксы, интерфиксы, инфиксы, постфиксы, флексии). В корневых морфемах понятие выражается «в чистом виде», поэтому именно они формируют лексическое значение слова, служебные же - привносят дополнительные оттенки, передают словообразовательное и грамматическое значения (ср. в слове беловатый корневая морфема бел- передает понятие «белизны», суффикс -оват- передает значение слабой степени проявления признака, окончание -ый привносит грамматическое значение признаковости, а также значение муж.р., ед.ч. и им.п.).
|
|
Слово является одной из основных грамматических единиц. Оно представляет собой единство формы (звуковая оболочка) и содержания (лексическое и грамматическое значение). К грамматическому значению слова относятся: общее категориальное значение, т.е. его значение как части речи (как единицы, принадлежащей к определенному лексико-грамматическому классу), а также все его частные грамматические значения (например, у имени существительного в русском языке - значение рода, значение одушевленности/ неодушевленности, у некоторых существительных - такие частные грамматические значения, как значение собирательности, единич-
189
ности и др.; у глагола - значения вида, залога, времени, лица, наклонения, а в формах прошедшего времени и рода и т.д.).
К грамматическим свойствам слова относится его грамматическая и словообразовательная оформленность, его способность к формальным изменениям (например, склонению или спряжению). Будучи элементом грамматики, слово обладает не только словообразовательной структурой, но и грамматической формой, а также синтаксическими свойствами, т.е. способностью сочетаться с другими словоформами в предложении, участвуя в построении предложений и высказываний. Таким образом, слово является грамматической единицей, принадлежащей одновременно всем трем уровням грамматической системы языка - словообразованию, морфологии и синтаксису.
|
|
Словосочетание - это синтаксическая конструкция, которая состоит из двух или более знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью - согласованием, управлением, примыканием или в некоторых языках - соположением (в ряде языков, например, в иранских и тюркских существуют и другие виды синтаксической связи слов, в частности, изафет, а в чукотско-камчатских языках - инкорпорирование - подробнее см. с. 245). В этой синтаксической конструкции грамматически независимое слово является главным компонентом словосочетания, грамматически подчиненное - зависимым компонентом. Частеречная принадлежность стержневого компонента словосочетания определяет его тип: они подразделяются на субстантивные (ср. новый дом), адъективные (ср. полный воды), глагольные (ср. читать книгу) и наречные (поблизости от дома). Словосочетание так же, как и слово, является единицей называющей. Оно обозначает предмет, явление, процесс, качество, названные стержневым словом и конкретизируемые зависимым. Грамматическое значение словосочетания создается отношением, которое возникает между знаменательными словами, входящими в это словосочетание, соединяющимися на основе подчинительной грамматической связи согласования (ср. зеленый май), управления (ср. купить книгу) и примыкания (ср. весело смеяться). Словосочетание тесно связано с предложением, поскольку функционирует оно в составе предложения, обнаруживая здесь разные правила своего употребления.
|
|
Существует, однако, и другое определение словосочетания, согласно которому под словосочетанием понимается любое грамматическое соединение полнозначных слов. В этом расширительном
190
толковании словосочетания выделяется не только подчинительная связь, но и предикативная (связь между подлежащим и сказуемым), сочинительная (связь между однородными членами предложения), а также аппозитивная (связь между словами, поясняющими друг
друга).
Предложение - это синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Будучи единицей общения, предложение служит для формирования и выражения мысли, в чем проявляется единство языка и мышления. В отличие от словосочетания - единицы называющей, предложение является коммуникативной единицей языка. Кроме коммуникативности, предложение отличают от словосочетания предикативность, т.е. отнесенность высказывания к действительности (В.В. Виноградов), и модальность, т.е. оценка говорящим высказывания с точки зрения реальности/ирреальности, достоверности/вероятности, возможности, целесообразности, необходимости и проч. Предложение строится по определенному синтаксическому образцу, существующему в данном языке, всегда функционально нагружено (т.е. используется с той или иной коммуникативной целью, ср., например, вопросительные, побудительные или повествовательные предложения) и интонационно оформлено. Как единица грамматики оно обладает грамматическим значением (в частности, значением предикативности), категориями семантической структуры и компонентами актуального членения (т.е. членения на исходную часть сообщения или тему и на то, что утверждается о ней или рему). Предложение, подобно слову в словосочетании, может вступать в синтаксические отношения с другими предложениями, образуя разные виды сложных предложений.
|
|
ЛЕКСИЧЕСКОЕ И ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЯ
Слово как единица грамматического строя языка обладает лексическим и грамматическим значениями.
Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением), обозначаемым этим комплексом. Лексическое значение слова индивидуально, причем оно остается одним и тем же во всех грамматических фор-
191
мах слова (ср. дом, дома, дому и т.д.), т.е. оно принадлежит не одной словоформе, а всему слову в целом. Лексическое значение вы- ] ражено в слове непосредственно, поскольку оно соотносит слово с тем или иным понятием и делает его знаком этого понятия.
Грамматическое значение - это абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное (стандартное) выражение (например, грамматическим значением слов ] новый, старый является общее категориальное значение признаковое™, а также частные грамматические значения - рода, числа и падежа: все эти значения имеют в языке стандартное выражение в ] аффиксальной морфеме -ый). Грамматическое значение отличается от лексического более высоким уровнем абстракции, т.к. «это абстракция признаков и отношений» (A.A. Реформатский). Грамматическое значение неиндивидуально, поскольку оно принадлежит целому классу слов, объединенных общностью морфологических свойств и синтаксических функций. Некоторые частные грамматические значения могут меняться в слове в разных его грамматических формах (ср. изменение значения числа и падежа у существительных или времени в глагольных формах). В отличие от лексического значения, грамматическое не называется словом прямо, непос- ] редственно, а выражается в нем «попутно» с помощью специаль- 1 ных грамматических средств (аффиксов). Оно как бы сопутствует лексическому значению слова, являясь его добавочным значением.
Абстрагированное языковое содержание, выражаемое грамматическим значением, имеет разную степень абстракции, т.е. по своей природе грамматическое значение неоднородно: оно может ] быть более абстрактным или менее абстрактным (ср. в слове читал наиболее абстрактным является значение процесса: оно присуще всем глаголам и всем его формам; за ним следует значение прошедшего времени: оно присуще всем глаголам в форме прошед- 1 шего времени; более определенным и узким является значение ] мужского рода: оно присуще только формам глагола, противо-стоящим формам женского и среднего рода и сочетающимся с местоимением он). В зависимости от характера грамматического значения, т.е. от того, является ли оно внутренне присущим слову (например, значение предметности у существительного) или же ] реализуется в словоформе в определенном контексте в составе словосочетания или предложения (например, значение числа и падежа у существительного), различаются несинтаксические или j референциальные (< лат. re / ere 'связывать, относить') грамматиче-
192
ские значения, которые внутренне присущи слову (например, значение рода у существительных), и синтаксические или реляционные (< лат. relatio 'сообщение') грамматические значения, указывающие на отношение слова (а точнее словоформы) к другим словам в словосочетании или предложении (например« значение рода, числа, падежа у прилагательного). Наконец, в зависимости от соотношения грамматического значения с характером отображаемых объектов, различают объективные или диктальные (< лат. dictare 'предписывать') грамматические значения, которые передают объективные, не зависящие от субъекта признаки и отношения (ср. грамматические значения признака у прилагательных, времени и вида у глагола) и модальные (< лат. modalis < лат. modus 'мера, способ'), отражающие отношение говорящего к тому, о чем он говорит или с кем он говорит (ср. грамматические значения субъективной оценки, наклонения и т.д.).
Грамматическое значение слова выводится из его отношения к другим единицам того же класса (например, грамматическое значение формы прошедшего времени глагола нес выводится путем соотношения ее с другими временными формами -несет, будет нести).
К грамматическому значению слова относят нередко и его словообразовательное значение (если слово производное), поскольку словообразование является частью грамматического строя языка. Словообразовательное значение - это обобщенное значение, присущее лишь мотивированным словам, выраженное словообразовательными средствами. Оно представляет собой определенное смысловое соотношение между членами словообразовательной пары-производящим и производным словами. Как и грамматическое значение, оно не индивидуально, а характеризует целые классы слов, относящихся к одному словообразовательному типу. Словообразовательное значение имеет разную степень абстрактности (ср. разную степень абстрактности следующих словообразовательных значений: 'невзрослости' в словах, называющих детенышей животных: котенок, волчонок или 'кратковременности действия' в глаголах всплакнуть, прихворнуть). Поскольку смысловые отношения между производящим и производным словом могут складываться показному, то различают несколько семантических типов словообразовательного значения: мутационный, при котором значение производного слова выводится из значения производящего, тс производное слово выступает как носитель признака, названного производящим (ср. предметно-характеризующее словообразовательное
13 — 3257 193
значение 'носитель атрибутивного признака' в слове мудрец), при этом частеречная принадлежность производного слова может совпадать, а может и не совпадать с производящим (ср. хлеб - хлебница, читать - читатель); транспозиционный тип, при котором значение производного слова полностью сохраняет грамматическую семантику производящего, хотя оно переводится в другой час-теречный класс (ср. значение опредмеченного действия в слове ходьба или значение отвлеченного признака в слове мудрость) и мо-дификационный тип, при котором значение производного слова, получающего дополнительный семантический компонент, лишь модифицируется, поскольку значение производящего слова полностью включается в семантический объем производного, частеречная принадлежность которого не меняется (ср. значение собирательности в слове воронье или единичности в слове горошина).
Материальным выражением грамматического значения слова в широком смысле является его грамматическая форма. В узком смысле слова под грамматической формой понимается одно из регулярных видоизменений слова (например, любая форма слова при его склонении или спряжении). Грамматическое значение и грамматическая форма неотделимы друг от друга, они являются двумя сторонами языкового знака. Однако отношения между ними не однозначные: одна и та же грамматическая форма может передавать несколько грамматических значений (например, словоформа братом заключает в себе значения предметности, мужского рода, единственного числа, творительного падежа, одушевленности, конкретности) и наоборот, одно и то же грамматическое значение может быть передано несколькими грамматическими формами (ср. значение множественности, заключенное в словах листья и листва, которое передается разными грамматическими формами или значение уменьшительности и ласкательности, передающееся разными суффиксами: -ик: домик, -ок: городок, -очек: сыночек и др.). Совокупность грамматических форм одного слова называется парадигмой (ср. им.п. дам,род.п. дома, дат.п. домуи т.д.).
Несмотря на то, что грамматическое значение является как бы побочным значением слова, оно играет существенную роль в создании целостного значения предложения (ср. я положил подарок друга ... и я положил подарок другу..., изменение грамматического значения падежа в слове друг приводит к изменению смысла предложения). Яркой иллюстрацией этого положения может служить предложение, составленное Л.В. Щербой из бессмысленных, но грам-
"4
матически правильно оформленных и связанных между собой слов, передающих определенное грамматическое значение и формирующих даже некоторый смысл предложения: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Каждое слово в нем, содержит в себе морфемы, значение которых легко выводится из отношения слов друг к другу (ср. значение женского рода, которое передается флексиями -ая {глокая), -а (куздра и будланула), значение времени - прошедшего - суф.-л {будланула) и настоящего - флексия -ит {кудрячит), значение невзрослости - суф.-онок (бокренка), значение одушевленности - флексия -а (бокра и бокренка), значение однократности действия - суф. -ну (будланула) и др.).
МОРФЕМА КАК МЕЛЬЧАЙШАЯ ЗНАЧИМАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА И КАК ЧАСТЬ СЛОВА
Морфема (< греч. morphe 'форма') - это минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня. Будучи единицей грамматического строя языка, морфема, как правило, обладает грамматической формой и грамматическим значением. Она способна передавать разные типы значений: 1) лексическое (носителем его является корневая морфема, выражающая наиболее семантически насыщенную часть значения слова, поскольку именно корень отсылает к понятию, лежащему в основе лексического значения слова); 2) грамматическое (носителем его являются служебные морфемы, ср., например, флективные морфемы -и, -ите, передающие значение повелительного наклонения); 3) словообразовательное (если слово производное), уточняющее значение корня (оно вносится, как правило, аффиксом, ср. значение 'слабая степень проявления признака', передаваемого суф. -оват в словах зеленоватый, желтоватый и т.д.).
Кроме материально выраженных, в языке иногда встречаются нулевые морфемы, т.е. морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением (например, в слове дом-0 материально не выражена флексия, а в слове нес-0 флексия и суффикс прошедшего времени -л), выделение их осуществляется путем противопоставления положительно выраженным морфемам в других формах той же парадигмы (ср. дом-а, дом-у; нес-л-а, нес-л-и и тд), причем нулевые морфемы также являются показателем грамматического значения (в слове дом-0, например, это значение мужского рода, единственного числа, именительного падежа).
»3* 195
Среди морфем в зависимости от их роли в слове, а также от харак- I тера и способа передаваемого ими значения выделяются как противопоставленные друг другу корневые и аффиксальные морфемы. Главной морфемой слова является корень (общая часть родственных слов), соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, без корня слова нет (лишь как исключение встречаются в языке слова без корня, ср. в рус.яз. глагол вынуть, в котором выделяются только аффиксы). Корень может употребляться и без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут. Аффикс -это служебная морфема, видоизменяющая значение корня или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении.
Аффиксальные морфемы вносят в слово дополнительные значения - грамматические и словообразовательные (ср. суффикс -ик в слове столику передает словообразовательное значение уменьшительности, флексия -у- грамматическое значение дат.п., ед.ч., муж.р.). Группируясь вокруг корня, аффиксы являются периферийными элементами морфемной структуры слова. Значение корневых мор- ] фем по отношению к значению аффиксальных более конкретно, значение же аффиксальных - более абстрактно (особенно это относится к интерфиксам, значение которых сводится лишь к идее соединения). Если корень образует смысловое ядро лексического значения слова и может выражать значение слова даже самостоятель- 1 но (ср. слова нос-0, вез-0), то аффикс - смысловую периферию, поскольку самостоятельного лексического значения он не имеет. 1 Его значение либо словообразовательное (ср. значение женскости | суф. -иц-а в слове волчица), либо грамматическое (ср. значение суф. -л, который является показателем времени глагола), либо формально-структурное (ср. пар-о-воз, где интерфикс -о- имеет значение соединения), либо формально-классифицирующее (ср. чит-а-ть, лов-и-ть, где суф. -а, -и являются показателями формального разряда типа спряжения), причем во всех случаях каждое из этих значений выражается аффиксом только в сочетании с корнем. Вместе с тем аффиксы участвуют в формировании лексического значения слова (ср.: значение 'детеныш животного' в слове слоненок складывается из значения корневой морфемы и значения 'невзрослости', вносимого аффиксом), а также грамматического (ср. образование степеней сравнения качественных прилагательных с помощью суф. -е, -ее, -ше). Формально-структурные и формально-классифицирующие аффиксы непосредственного участия в формировании лексического
196
значения слова не принимают, поскольку роль их сводится либо к соединительной функции, либо к указанию на принадлежность слова к тому или иному словоизменительному типу.
Корневые и аффиксальные морфемы различаются и в структурном отношении. Корневые морфемы могут выступать в языке и как свободные, т.е. употребляться без сопровождающих их словообразующих аффиксов, ср. дом-0, гор-а (такие корни называются свободными), и как связанные, когда они известны в языке лишь в сочетании со словообразующими аффиксами, ср. корень бае- в словах добавка, прибавка (такие корни называются связанными: A.A. Реформатский ввел для этих корней термин радиксоиды (< лат. radix 'корень' oid 'подобный'), причем некоторые из этих неполноценных корней могут сочетаться лишь с одним аффиксом (ср. рус. ежев-ик-а), аффиксальные же морфемы никогда невозможны в свободном употреблении, они всегда привязаны к корню.
Различия между корневыми и аффиксальными морфемами проявляются и в их употребительности: аффиксальных морфем в языке значительно меньше, чем корневых (и список их, как правило, закрыт для пополнения новыми морфемами), однако, уступая корневым морфемам по численности, они превосходят их по частотности употребления, поскольку повторяются в целом ряде однострук-турных слов. Кроме того, корневые морфемы обычно не привязаны к какой-либо одной части речи (ср. морфему бел- в словах, принадлежащих разным частям речи: белить, белый, белизна), тогда как аффиксальные являются часто показателями частеречной принадлежности слова (ср. в русском языке именные суффиксы -иц-а, -ик, -ун или глагольные -ти, -ть и др.)
Характерной чертой морфем (как корневых, так и аффиксальных) является их повторяемость в структуре разных слов (ср. дом, домашний, домовой или учитель, писатель, читатель и т.д.). Это свойство морфемы позволяет выявлять ее значение, поскольку значение морфемы определяется в ряду слов, содержащих данную морфему (ср. значение морфемы -тель в приведенных примерах: 'лицо, совершающее действие').
В зависимости от фонетических и морфологических условий состав одной и той же морфемы в разных словах и словоформах одного слова может меняться (ср. рука - ручка или соберу - собираю ~ собрание - сбор и т.д.). Это формальное видоизменение морфемы приводит к возникновению морфов.
197
Морф - это одна из формальных разновидностей морфемы, выступающая в разных словах и словоформах (например, корневая морфема друг- в словоформах другу, другом выступает в виде морфа друг-, в словоформе о друге - в виде морфа друг'-, в словоформе друзья - в виде морфа друз'-, а в словоформе дружу - в виде морфа друж-). Таким образом, морфы являются конкретными представителями морфемы, которая по отношению к ним является единицей более обобщенной и свободной.
К одной морфеме относятся морфы, обладающие тождеством значения, а также частичным формальным тождеством. В зависимости от условий употребления морфов различают алломорфы и варианты.
Алломорфы - это тождественные по значению морфы, употребление которых обусловлено их позицией в словоформе (в частности, качеством соседних звуков), например, русские суффиксы -чик/-щик, распределяются следующим образом: после морфа, оканчивающегося на согласный т или д употребляется суф. -чик (ср. буфетчик, водопроводчик), в остальных случаях используется суф. -щик (ср. сварщик, банщик), в том числе и в тех случаях, когда перед согласными т ид находится сонорный (ср. процентщик).
Варианты - это морфы, тождественные не только по значению, но и по позиции, поскольку для них характерна свободная взаимозаменяемость в любых позиционных условиях (ср. окончания -ой/-ою у существительных в тв.п. ед.ч. ж.р.: водой /водою).
Морф как представитель морфемы необходимо отличать от субморфа. Субморф - это часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения и потому не вычленяемая в качестве самостоятельного элемента морфемной структуры слова (например, субморф ак в слове табак или колпак; субморф ец в словах огурец, венец).
Корневые и служебные морфемы (за исключением окончания) входят в основу слова, которая представляет собой часть слова без окончания. Из всех морфем, выделяемых в слове, только корень может совпадать с основой слова (аффиксы никогда не совпадают с основой). В зависимости от способности основы члениться на составляющие ее морфемы в языкознании выделяют производную (или мотивированную) основу и непроизводную (или немотивированную). Производная основа представляет собой единство, состоящее из отдельных значимых частей слова (корня и аффиксов) ср. рус. пригород, надомник. Непроизводная основа представляет собой
198
единое целое (корень), которое далее со словообразовательной точки зрения расчленено быть не может (ср. рус. дом, город). В связи с этим выделяют еще одно свойство основы - ее члени-мость/нечленимость: непроизводная основа - это основа, как правило, нечленимая (исключение составляют лишь отдельные слова типа рус. буженина, членение которых происходит по аналогии со словами типа кон-ин-а, свин-ин-а), а производная - членимая. Таким образом, разница между производной и непроизводной основой заключается: 1) в самой структуре основ: непроизводная основа является неделимой на более мелкие части и имеет характер единого по своему строению, далее не членимого целого, а производная основа делится на части, каждая из которых имеет свое значение; 2) в отношениях между ними: производная основа всегда зависит от непроизводной, с которой она соотносится, как только непроизводная основа уходит из языка, производная основа превращается в непроизводную (ср. слово басня имеет непроизводную основу, т.к. глагол баять, от которого оно образовалось, утратился в русском языке); 3) в выражении ими лексического значения: если значение непроизводной основы заложено в ней самой, то значение производной основы часто складывается из составляющих ее морфем.
При каждой производной (редко непроизводной) основе имеется производящая основа, т.е. основа, от которой она образована, а точнее производящая база, т.к. в качестве производящих выступают не только основы, но и слова (ср. пригород), словосочетания (ср. желез- нт дорога-железнодорожнь1й),отц^лътле формы слова, в том числе предложно-падежные (ср. телят-ник, за рекой-заречье), инфинитив (ср. женитьба) и даже фразеологические обороты (ср. сшибать с ног- сногсшибательный), при этом формально-смысловые отношения между производящей и производной основой могут быть разными (ср. производная основа может быть сложнее производящей по форме или значению, либо по обоим признакам одновременно и т.д.).
В зависимости от того, имеет или нет то или иное слово словообразовательную мотивированность (т.е. соотнесенность с производящей основой), все слова в языке делятся на производные и непроизводные. Непроизводное слово - это слово в синхронии ничем не мотивированное, т.е. не имеющее соотношения с производящей основой или словом (ср. рус. стол, дом, окно). Производное слово - это слово, основа которого мотивирована по форме и значению основой другого слова (или других слов), т.е. слово нас как бы «отсылает» к тому слову (или сочетанию слов), от которого
199
оно произошло (ср. подоконник). Среди производных слов условно можно выделить две большие группы:
1) слова, значения которых полностью складываются из значений составляющих их частей (ср. рус. лист-ик 'маленький лист', дом-ищ-е 'большой дом', чита-телъ 'человек, который читает');
2) слова, значения которых не являются простой суммой составляющих их частей (ср. носильщик это не просто лицо, которое носит что-либо, а 'человек, профессия которого носить багаж', т.е. это слово имеет добавочные семантические компоненты 'профессия' и 'багаж', которые не входят в значение мотивирующей основы глагола носить). Эту часть семантики производного слова, в отличие от слова читатель, нельзя вывести из его частей, ее надо знать. В этом случае говорят о производном слове с фразеологической семантикой (это понятие и сам термин ввел М.В. Панов).
Словообразовательная производность - это отношения формально-смысловые, предполагающие формальную или семантическую соотнесенность слова с производящей основой, т.е. необходим хотя бы один общий неграмматический компонент в значении двух слов, имеющих формальную общность. При этом значение производного слова может включать в себя семантику производящей основы полностью (ср. рус. столик < стол, домище < дом) - в этом случае говорят о прямой производности - или частично (ср. кашевар < это человек, который готовит пищу, в том числе и кашу) - в этом случае говорят о переносной производности. Когда производное слово представляет собой метафору (ср. рус. попугайничать 'повторять чужие слова'), возникает метафорическая производность, когда же производное слово являет собой случай метонимии (ср. кашевар), говорят о метонимической производности.
КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФЕМ
Морфемы, выделяемые в слове, их место, функции, степень воспроизводимости разные. В зависимости от положения морфем в слове, их значения и функции они подразделяются на корневые, формирующие смысловое ядро лексического значения слова, и аффиксальные или служебные. В классификации служебных морфем учитывается не только их местоположение по отношению к корневой морфеме, но и выполняемая ими функция, а также способность сочетаться с другими элементами этого же уровня.
200
Морфема, стоящая перед корнем, называется префиксом (< лат. praefixus 'приставленный впереди') или приставкой. Префикс служит для образования новых слов (ср. дед - прадед) или форм слова (ср. забавный - презабавный). Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом (< лат. suffixus 'подставленный'). Суффикс также служит для образования новых слов (ср. старый - старик) или новых форм слова (ср. плавать - плавал). Морфема, вставленная в корень, называется инфиксом (< лат. infixus 'вставленный'): для русского языка инфиксы не характерны, это вообще относительно редкий вид аффиксов, однако они встречаются в некоторых индоевропейских языках, например, в английском, греческом, латинском, ср. лат. vici «победил» и vinco «побеждаю», где п -инфикс настоящего времени. Инфикс служит для образования новых форм слова. Морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнем и суффиксом, служащая для соединения их в единое целое, называется интерфиксом ( < лат. inter 'между' ufi - xus 'приставленный'). Интерфиксы служат для образования новых слов (ср. дом-о-строй, шоссе-й-н-ый). Морфема, опоясывающая корень, т.е. состоящая из двух аффиксов, находящихся перед и после корня и несущих единое, нерасчлененное значение, называется конфиксом (< лат. confixum 'совместно взятое'), ср. под-окон-ник. Конфиксы служат для образования новых слов и новых форм слова (ср. нем. gemacht «сделанный», где ge...t является конфиксом, образующим причастие от глагола machen 'делать'). Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием или флексией (< лат. flexio 'сгибание'). Путем присоединения окончаний к основе образуется не новое слово, а новая форма слова (дом-а, дом-у и т.д.). В отличие от всех остальных аффиксов, флексия - это изменяемая часть слова, она меняется в зависимости от сочетаемости слова (ср. читать книгу, но зачитываться книгой). Другим отличием флексии от формообразующих аффиксов, передающих какое-либо одно грамматическое значение, является ее способность служить средством выражения целого набора грамматических значений (например, флексия -у в словоформе сестру передает значения рода, одушевленности, числа и падежа). Морфема, стоящая после флексии, называется постфиксом (< лат.post 'позади' wfixus 'приставленный'). Постфикс служит для образования новых слов (ср. кто-то, что-нибудь) или новых форм слова (ср. пойдемте, идите).
201
Из всех видов служебных морфем наибольшее распространение имеют суффиксы. Если в языке нет суффиксов, то в нем нет и других аффиксов. Есть языки (например, алтайские, уральские), в которых нет ни префиксов, ни инфиксов, но есть суффиксы.
В зависимости от функциональной нагрузки аффиксальной морфемы, т.е. от функции, которую она выполняет в слове, аффиксы подразделяются на словообразующие и формообразующие. Словообразующие аффиксы служат для образования нового слова. Они присущи слову в целом, во всех его формах и выражают словообразовательное значение (ср. старый - старость). Словообразующими являются префиксы, суффиксы, интерфиксы, постфиксы. Формообразующие аффиксы служат для образования форм слова. Они присущи не всему слову в целом, а лишь отдельным его словоформам и, не меняя лексического значения слова, выражают лишь грамматические значения (ср. старый - старее). Формообразующими являются инфиксы и флексии, однако ими могут быть префиксы, суффиксы и постфиксы (в русском языке, например, к формообразующим суффиксам относятся суффиксы инфинитива, причастий и деепричастий, суффиксы прошедшего времени, повелительного наклонения, сравнительной степени прилагательных и наречий). Иногда выделяют также словоформообразующие аффиксы, т.е. аффиксы, которые совмещают в себе функции словообразования и формообразования (ср. кум ~ кум-а, супруг ~ супруг-а: флексия -а выражает не только грамматическое значение ж.р., ед.ч., им.п., но и словообразовательное - 'женскости', которое в русском языке передается обычно при помощи суффиксации).
По характеру своей воспроизводимости аффиксы делятся на регулярные и нерегулярные. Регулярные аффиксы воспроизводятся постоянно. Их повторяемость является основой для формирования в языке словообразовательной модели (ср. глагольная основа + суффикс -телъ —> 'лицо, производящее действие': учитель, строитель, водитель). Нерегулярные аффиксы встречаются в единичных образованиях, поэтому их иногда называют унификсами, т.е. уникальными аффиксами (ср. люб-овь, поп-адь-я). Они не обладают важнейшим свойством регулярных аффиксов - повторяемостью. Их выделение в слове основывается на повторяемости корня. Иногда в процессе развития языка нерегулярные аффиксы переходят в разряд регулярных (ср. аффикс -дром, выделявшийся первоначально лишь в слове ипподром, однако в настоящее время он представлен в словах велодром, танкодром, космодром и др.).
По степени участия аффикса в образовании новых слов, т.е. по степени его производительности различают аффиксы продуктивные и непродуктивные. Продуктивные аффиксы широко используются для образования новых слов или новых форм слова (ср. суффикс -ник в словах со значением 'помещение для кого-нибудь': коровник, птичник, обезьянник и т.д. или окончание -у в глаголах 1 л. ед.ч. настоящего времени: бегу, везу, несу). Непродуктивные аффиксы - это аффиксы, которые не участвуют или используются редко в образовании новых слов или форм слова (ср. рус. суф. -б-а в словах со значением 'действия': пальба, стрельба или окончание -м в глаголах 1 л. ед.ч. будущего времени.: дам, съем). Продуктивность/непродуктивность аффикса - это динамическая характеристика аффикса, связанная сего словообразовательным потенциалом. На разных этапах развития языка она может меняться (ср. непродуктивный в современном русском языке суф.-б-а в древнерусском языке был продуктивным), т.к. усиление продуктивности одних аффиксов ведет часто к затуханию или полной потере продуктивности других, синонимичных им (потеря продуктивности суф.-б-а в русском языке была вызвана усилением продуктивности суффиксов -ние и -к-а). Важным критерием описания морфемы является ее валентность, т.е. способность сочетаться с другими морфемами. Большинство морфем является мультивалентными (т.е. многовалентными), поскольку они легко сочетаются с другими морфемами (ср. рус. глагольную флексию -у , которая сочетается со всеми основами глаголов настоящего времени, за исключением бывших нетематических глаголов типа ем, дам). Морфемы, которые обладают ограниченной способностью к сочетанию с другими морфемами являются унивалентными (т.е. одновалентными), ср. унивалентные корневые морфемы в русских словах брусника, говядина, буженина или унивалентные суффиксальные морфемы в словах жених (-их), стеклярус (-арус), попадья (-адь).
Какие же закономерности регулируют сочетаемость морфем? В каждом языке имеются запреты, которые накладываются самой системой языка на сочетаемость морфем. В русском языке, например, по наблюдения Е.А. Земской, к таким ограничениям относятся:
1) семантические ограничения, которые связаны с семантической несовместимостью морфем (ср. в русском языке суффикс действующего лица -телъ, который не может сочетаться с основами существительных и прилагательных, для него возможны только сочетания с основами глаголов: учитель, строитель); иногда на эти
203
ограничения накладываются прагматические, ср. русский суффикс прилагательных -оват-ый, обозначающий неполноту признака -беловатый, сероватый: он сочетается не со всеми основами прилагательных, а только с основами качественных прилагательных, причем опять же только с теми, которые обозначают нежелательные или отрицательные признаки (ср. глуповатый, староватый, но невозможны прилагательные типа умноватый или молодоватый, т.к. человек не желает уменьшать эти положительно оцениваемые признаки);
2) словообразовательные ограничения, связанные со словообра
зовательной исчерпанностью некоторых основ, от которых уже не
возможно образовать новое слово, ср. в русском языке прилагатель
ные с суффиксами субъективной оценки -еньк- {маленький, белень
кий) или -ущ- {большущий, здоровущий);
3) морфологические ограничения, связанные с родовой принад
лежностью основ производящего слова: в русском языке суффиксы
-к-а, {коровка), - 'онк-а {коровенка), -енци/'-а {собаченция) соединя
ются только с основами существительных женского рода, и хотя
слова коровенция в узусе русского языка нет, но оно может быть
образовано, т.к. сцепление этого суффикса с основами существите
льных ж.р. не противоречит системным связям этих единиц. Одна
ко с основами существительных мужского рода эти суффиксы со
единиться не могут, т.к. они спаяны с окончаниями ж.р. (невозмо
жно сказать бараненция или волчка). Основы существительных
муж.р. обслуживаются уменьшительными суффиксами -ик {сло
ник), -ок {волчок), -ей {хлебец), которые спаяны с системой флексий
муж.р.;
4) фонетические (или формальные ограничения), связанные с
несовместимостью фонем на морфемных швах (ср. суффикс прила
гательных -н-, который не может сочетаться с основами существи
тельных, которые имеют в своем исходе группу согласных, типа
парк, воск, в этом случае используется суф. -ов: парковый, восковой);
5) стилистические ограничения, связанные со стилистической не
совместимостью морфем, т.к. словообразовательные морфемы так
же, как и слова, могут обладать стилистической окрашенностью
(ср. в русском языке прилагательные типа здоровущий,бстьшущий\\ не
возможность прилагательного культурнущий), т.к. суффикс -ущ-ий
имеет сниженную стилистическую окраску и тяготеет к сочетанию
с нейтральными или сниженными основами, но не книжными);
6) лексические ограничения - это ограничения, идущие со стороны лексики, которая накладывает запрет на сочетаемость морфем вследствие возникновения омонимии - явления нежелательного для языка (ср. невозможность образования названий лиц женского пола от соответствующего названия лица мужского пола с помощью суф.- к-а по модели пилот - пилотка, хотя эта модель работает в других случаях (ср. пионер - пионерка) или лексической избыточности, т.к. «семантическое место» уже занято в языке другим словом (ср. невозможность образования названий детенышей животных типа лошаденок, овчонок, т.к. в языке это «семантическое место» уже занято словами жеребенок и ягненок).
В некоторых языках мира, кроме корневых и аффиксальных морфем, существуют аффиксоидные. Аффиксоид - это морфема, приближающаяся по своей словообразовательной функции к аффиксу, например, вед- {языковед), полу- {полукруг), фил- {славянофил) и др. Аффиксоиды занимают промежуточное положение между корневыми и аффиксальными морфемами, поэтому их нередко называют морфемами переходного типа. Повторяясь с одним и тем же значением в составе производных слов, аффиксоиды участвуют в формировании определенной словообразовательной модели, и в этом они близки аффиксам. Не случайно они часто оказываются синонимичными тем или иным аффиксам (ср. сад-о-вод и сад-ов-ник, славян-о-вед и слав-ист). Выполняя функцию аффиксов, аффиксоиды не утрачивают смысловых связей с однокоренными словами (ср. ведать, ведение и краевед, литературоведение). В зависимости от позиции и функций в слове аффиксоиды подразделяются на префиксоиды и суффиксоиды. Префиксоиды - это морфемы, употребляющиеся в функции префиксов и занимающие в слове их позицию (ср. авиалинии, самоанализ). Суффиксоиды - это морфемы, употребляющиеся в функции суффиксов и занимающие их позицию в слове (ср. шарообразный, стекловидный, змеевидный).
ПОНЯТИЕ ФОРМЫ СЛОВА
Форма слова - это морфологическая разновидность слова, обладающая грамматическим значением, имеющим регулярное (стандартное) выражение. Каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю (грамматическое значение) и внешнюю (грамматический способ выражения). Грамматическое
205
значение находит свое выражение в формальных показателях слова при его словоизменении (т.е. склонении и спряжении), а при отсутствии словоизменения - синтаксически, через сочетаемость неизменяемых слов с другими словами в предложении (ср. слово стол выступает в таких формах, как стол-а, стол-у, стол-ом и т.д.). Таким образом, грамматическая форма слова - это единство грамматического значения (в данном случае значения предметности, муж.р. ед.ч. и определенного падежа) и грамматического способа, т.е. материального выражения грамматического значения, той системы формальных средств, с помощью которых оно выражается (в данном случае формальных показателей этого слова, т.е. флексий). Поскольку грамматическое значение может быть присуще как одному слову, так и целому классу слов, объединенных общностью категориальной семантики, постольку и термин «форма слова» может относиться как к отдельному слову (в этом случае употребляется термин словоформа), так и к целому классу слов, выступающему в данной морфологической разновидности (ср. формы инфинитива или формы глагола 3 л. мн.ч.).
Словоформа - это двусторонняя единица, предстающая в единстве ее внешней формы (последовательности фонем, ударения) и внутренней (ее значения). Значение формы слова - понятие сложное, определенным образом структурированное. Согласно теории А.И. Смирницкого, в значении словоформы выделяются три компонента: 1) лексический, выражаемый корнем слова; 2) грамматический; 3) собственно формальный (ср. в слове дремала: лексический компонент - 'быть в состоянии полусна', грамматический - 'про-цессуальность', формальный - прош. вр., ж.р., ед.ч., нес.в.). Таким образом, форма слова неразрывно связана с грамматическим значением, она представляет собой единство грамматического значения и средств его выражения (различных формальных показателей, например, аффиксов, флексий).
Формы изменяемых слов имеют определенную морфологическую структуру: формообразующую основу и формообразующий аффикс. Постоянная часть слова, присутствующая во всех словоформах и состоящая из одних и тех же морфем, называется формообразующей основой (ср. в словах книг-а, книг-и, книг-у формообразующей основой является книг-). Формообразующая основа может состоять не только из корня, но и корня и словообразующего аффикса (ср. под-стакан-ник-), из нескольких корней (ср. лед-о-ход-), нескольких корней и словообразующих аффиксов (ср. пар-о-ход-н-). Ино-
гда слово может иметь несколько формообразующих основ, т.к. разные словоформы образуются от разных основ (ср. глагол идти имеет две такие основы: ид- основа наст. вр. и ш(ед)- основа причастия прош. вр.). Изменяемая часть слова, представленная в его словоформах разными морфемами, называется формативом (или формообразующим аффиксом), ср. формативы -а, -у, -ой в словах книг-а, книг-у, книг-ой. Форматив может быть не только одномор-фемным, но и многоморфемным (ср. форматив -л-а в глаголах прош. вр., ед.ч., ж.р.). К формообразующим аффиксам в русском языке относятся, например, суффиксы инфинитива (-ть, -ти, -сти, -чь), прошедшего времени (-л, -0), повелительного наклонения (-и, -0), причастий (-ущ, -югц, -ащ, -ящ, -енн, -т, -ом, -им и др.), деепричастий (-а, -в, -вши, -ши, -учи), сравнительной степени прилагательных и наречий {-е, -ее, -ше, -же), превосходной степени прилагательных {-ейш, -айш). Формообразующие аффиксы служат для образования разных форм одного и того же слова, не меняя его значения, и в этом они противостоят словообразующим аффиксам, которые служат для образования новых слов. Основная функция формообразующих аффиксов - выражение грамматического значения, составляющего принадлежность целого ряда словоформ, образующих частную парадигму лексемы.
СИНТЕТИЧЕСКИЕ И АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ СЛОВА.
Слово как единица языка представляет собой систему взаимосвязанных форм. Формы слова могут быть простыми (или синтетическими < греч. synthetikos 'соединение') и сложными (или аналитическими < греч. analytikos 'расчлененный'). Синтетические формы образуются путем слияния основы и формообразующего аффикса (ср. нес-ти, нес-ущ-ий), аналитические - путем сочетания служебного и знаменательного слова (ср. более сильный, самый сильный), причем функционируют эти формы как одно слово. Несмотря на то, что аналитические формы состоят из двух слов, они образуют единую словоформу, обладающую общим грамматическим значением (например, словоформа буду писать - значением будущего времени, быть сделанным - значением страдательного залога и т.д.). В предложении аналитические формы выступают как единый член предложения (ср. сказуемое: я буду петь). Поэтому и синтаксически, и функционально аналитические формы равнознач-
207
ны слову, хотя, в отличие от него, они организованы как словосочетание, т.е. допускают перестановку компонентов (ср. он будет работать и он работать будет), включение новых слов (ср. он будет долго работать) или, наоборот, усечение (ср. он будет слушать и записывать). Аналитические формы могут сосуществовать с синтетическими формами в рамках одного и того же слова (ср. никто и ни у кого). С развитием языка на базе аналитических форм могут образовываться синтетические (например, в русском языке формы прошедшего времени образовались путем утраты служебного элемента аналитической формы: ходил < ксли, х^Аплт*), так же как и синтетические формы могут замешаться аналитическими (ср. имперфект глаголов совершенного вида в древнерусском языке, который в современном русском языке передается конструкцией бывало + глагол будущего времени: бывало подой дет и скажет...).
Словоформы, различающиеся внешней формой, но имеющие одно и то же грамматическое значение, являются вариантами (ср. вариантные словоформы с окончаниями -ой/-ок> существительных ж.р. ед.ч. тв.п. водой - водою: имея одно и то же грамматическое значение, они различаются лишь стилистически). Словоформы, различающиеся своим грамматическим значением, но совпадающие в своем формальном выражении, называтся омоформами (ср. печь глагол и печь существительное или супруга - форма им.п. ед.ч. ж.р. »супруга род.п. ед.ч. м.р.).
Совокупность всех словоформ слова образует его парадигму. Парадигма (< греч.paradeigma 'образец') - это система (или ряд) форм словоизменения одного и того же слова (или класса слов), например, стол-0, стол-а, стол-у и т.д. - парадигма существительного стол; нес-у, нес-ешь, нес-ет - парадигма глагола нести. Термин парадигма используется применительно к системе всех словоформ как определенного слова, так и словоизменительного типа, характеризующего целый грамматический класс или разряд слов (ср. глагольные парадигмы). Понятие парадигма впервые было введено в античных грамматиках, где оно использовалось при распределении слов по типам склонения или спряжения в качестве образца словоизменения. В современном языкознании это понятие широко применяется в фонологии, лексике, словообразовании, синтаксисе, где оно имеет соответственно разный объем и структуру. В морфологии структура парадигмы определяется характером грамматических категорий и их связями внутри части речи (в рус-
208
ском языке, например, существительное имеет падежно-числовую парадигму, в которую входят две числовые парадигмы; в парадигме прилагательных отражаются системные связи родо-падежно-чи-словой парадигмы полных прилагательных с родо-числовой парадигмой кратких). Объем парадигмы конкретного слова определяется его принадлежностью к той или иной части речи (ср. разные парадигмы имени и глагола), а также - к определенному лексико-грамматическому разряду внутри этой части речи (ср., например, разные парадигмы качественных и притяжательных прилагательных). Парадигма слов одной части речи характеризуется одинаковым набором окончаний (таким образом устанавливается тип склонения или спряжения в любом языке), общей структурой основ (таким способом выделяются формальные классы глаголов), а иногда и общими акцентными явлениями. Основным критерием объединения словоформ в одну парадигму является тождество их лексического значения (ср. дом-0, дом-а, дом-у и т.д., все эти формы различаются лишь грамматическим значением падежа), а также формальное тождество основы, хотя иногда в одну парадигму могут входить формы одного и того же слова, образованные от разных корней (ср. я, меня, человек, люди и т.д.). Формы с разными лексическими значениями являются разными словами (лексемами) и относятся к словообразованию (ср. писать - подписать - списать).
СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
Словообразование (или деривация < лат. derivatio 'отведение') - это образование нового слова на базе однокоренного слова (или слов) по существующим в языке словообразовательным моделям. Словообразование отличается от формообразования, и отличие это носит принципиальный характер: если формообразование связывает формы одного и того же слова (ср. рус. читать - читал: суффикс -л не меняет лексического значения слова), то словообразование связывает слова с разными значениями (ср. рус. читать -читатель: суффикс -тель формирует новое значение слова - 'лицо, производящее действие'), поэтому словообразование обращено не только к грамматике, но и к лексике: в словообразовании находят отражение изменения в словарном составе языка.
14 — 3257 209
В языках мира существует несколько способов словообразования, причем степень их продуктивности различна. Среди них выделяются:
1) морфологический (наиболее продуктивный способ словообразования во всех славянских языках): он заключается в создании новых слов путем сочетания морфем по существующим в языке правилам, т.е. это словопроизводство в полном смысле этого слова, поэтому морфологический способ является наиболее действенным средством обогащения словарного состава языка. Он включает в себя аффиксацию, сложение и безаффиксный способ словообразования.
Аффиксация - это создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов. В зависимости от того, какие формо- или словообразовательные аффиксы участвуют в образовании слова и как они присоединяются к производящей основе (слову), в аффиксации выделяются: суффиксальный способ словообразования, т.е. образование нового слова или новой формы слова путем присоединения к производящей основе или слову суффикса (ср. рус. молод-ость, силън-ее, сын-ок; франц. blcmch - eur , dent - iste ); префиксальный: образование нового слова или новой формы слова путем присоединения к производящему слову префикса (ср. рус. пра-родина, презабавный; франц. marche - de - marche ); постфиксальный: образование нового слова или новой формы слова путем присоединения к производящему слову постфикса (ср. рус. стричъ-ся, читай-те); смешанно-аффиксальный способ: суффиксально-префиксальный: образование нового слова путем одновременного присоединения к производящей основе или слову суффикса и префикса (ср. рус. па-сын-ок); префиксально-постфиксальный способ: образование нового слова путем одновременного присоединения к производящему слову префикса и постфикса (ср. рус. раз-бежать-ся); суф-фиксально-постфиксальный: образование нового слова путем одновременного присоединения к производящей основе суффикса и постфикса (ср. рус. горд-и-ть-ся); префиксально-суффиксально-постфиксальный способ: образование нового слова путем одновременного присоединения к производящей основе префикса, суффикса, постфикса (ср. рус. за-блуд-и-ть-ся).
Безаффиксный способ словообразования - это создание нового слова на базе производящей основы без участия аффикса, т.е.
210
производящая основа сама становится основой нового слова (ср. рус. удалой -удаль, синий -синь).
Сложение - образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух или более основ (ср. рус. лес-о-степъ). Особенно продуктивен этот способ словообразования был в санскрите (например, основало- 'корова, бык' была представлена в классическом санскрите в десятках сложных слов, ср. gopäs 'пастух', göpatis 'хозяин стада', gopäläs 'царь, правитель'). Высокая степень продуктивности словосложения наблюдалась и в древнегреческом языке, благодаря чему сложение стало продуктивным способом создания европейских интернациональных научных терминов (ср. ин-тернационализмы, пришедшие из греческого языка: horöskopos 'гороскоп' < höra 'время' и skopeö 'смотрю'; hippodromos 'ипподром' < hippos 'конь' и dromos 'бег, состязание'). Среди европейских языков этот способ словообразования особенно продуктивен в немецком языке (ср. Bildhauer «скульптор» и Bildhauerkunst «скульптура»). Словосложение играет важную роль и в языках изолирующего типа, например, в китайском, где этот способ словообразования является господствующим. Поскольку корень слова здесь всегда совпадает со слогом, а аффиксация практически не развита, то образование нового слова происходит путем словосложения (например, корень линь имеет значение 'лес', присоединение к нему других корней создает новые слова: сяолинь 'роща', где сяо 'молодой, маленький', милинь 'чаща', гделш 'густой').
В зависимости от того, как происходит сложение, какие типы основ в нем участвуют, различают чистое сложение: образование нового слова путем объединения двух или более полных основ (ср. рус. пар-о-ход); сложно-суффиксальный способ: образование нового слова путем объединения двух основ с одновременной суффиксацией опорной основы (ср. рус. редк-о-лес- j - e ); аббревиацию: образование нового слова путем усечения слов, входящих в исходное словосочетание (ср. рус. продмаг, вуз). В разговорном языке под влиянием аббревиации часто используется еще один способ словообразования - усечение производящей основы по аббревиатурному способу (ср. рус. заведующий - зав, магнитофон -маг; франц. labo < laboratoire, bac < bacalaureai);
2) семантический (или лексико-семантический) способ словообразования, заключающийся в создании нового слова путем расщепления старого на два или более омонима (ср. рус. лайка 'порода собак' и лайка 'вид кожи');
14* 211
3) конверсия (< лат. conversio 'превращение') или морфолого-синтаксический способ словообразования: образование нового слова путем перехода его из одной части речи в другую (ср. рус. рабо чий, весной; франц. ип Parisien). Слово при этом приобретает новые грамматические признаки. Особенно продуктивен этот способ словообразования в английском языке, где путем конверсии можно образовать существительное практически от любого глагола и наоборот (ср. sleep 'сон' и sleep 'спать'; look 'смотреть' и look 'взгляд');
4) лексико-синтаксический способ, заключающийся в создании нового слова путем сращения в одну лексическую единицу целого сочетания слов (ср. рус. тот час > тотчас, сего дня > сегодня; франц. bonne komme > bonhomme). Сращения отличаются от сложений тем, что во всех своих формах они тождественны словосочетаниям, на базе которых они возникли, но в отличие от словосочетаний они имеют единое ударение, закрепленный порядок частей и ограниченную сочетаемость с существительными.
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ
Грамматические значения могут выражаться в слове разными способами. Основным средством выражения грамматических значений является аффиксация, когда грамматические формы слова образуются при помощи аффиксов: окончаний (ср. дом-а, дом-у), префиксов (делать - сделать), суффиксов (делать - делал), присоединяемых к формообразующей основе, причем аффиксы могут быть не только материально выраженными, но и нулевыми (ср. в русском языке значащее отсутствие суффикса прошедшего времени в глаголах нес-0, пек-0, высох-0 или окончания в им.п. ед.ч. существительных мужского рода стол-0, дом-0, конь-0, май-0).
В языках мира существуют два типа аффиксации, влияющих на структурную организацию слов и виды их синтаксических связей в предложении: 1) флективность (< лат. flexio 'сгибание'); 2) агглютинация (< лат. agglutinare 'приклеивать'). Основное различие между ними в характере связи аффиксов с формообразующей основой и их функциональной нагрузке. При агглютинации каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию. Корень слова или формообразующая основа остаются при этом, как правило, неизменными (например, в тюркских языках суффикс -лар передает
212
значение множественного числа, суффикс -га- значение дательного падежа, поэтому в казахском языке слово ара 'пила' в им.п. мн.ч. будет иметь форму ара-лар, в дат.п. мн.ч. ара-лар-га, т.е. способ образования слова происходит механически, путем «приклеивания» в оПределенной последовательности стандартных аффиксов к неизменяемым основам или корням). Структура слова прозрачналак как границы морфем отчетливы, каких-либо изменений на морфемных швах не наблюдается (если же они возникают, то носят единичный характер). Агглютинация широко распространена в языках агглютинирующего типа (например, в тюркских и финно-угорских).
Агглютинации как способу соединения морфем противостоит флективность, т.е. словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии. Флексия при этом может передавать несколько грамматических значений одновременно (ср. флексию -у в глаголах несу, пишу, лечу: она выражает значение 1 лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), более того, одно и то же грамматическое значение может быть передано разными флексиями (например, в русском языке значение дательного падежа у существительных передают флексии ■е, -и, -у, -ам). Связь между формообразующей основой и аффиксом настолько тесная, что нередко происходит взаимопроникновение контактирующих морфем, т.е. явление фузии (< лат. fusio 'сплавление'), слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава, при котором проведение морфемных границ между основой и аффиксом становится затруднительным (ср. мужик + суффикс -ск —> мужицкий). Это явление наблюдается чаще всего в следующих случаях: 1) при соединении префикса и корня, когда один и тот же звук принадлежит обеим морфемам (ср. при- + иду -> приду); 2) при слиянии конечного звука корня с начальным звуком суффикса (ср. рост- + -ти —>расти); 3) при слиянии двух аффиксов (ср. Бий-ск+ -ск -^бийский, где первый суффикс -ск входит в основу, а второй является суффиксом относительного прилагательного); 4) при сплетении частей в сложном слове в результате чего происходит выпадение одного из двух следующих друг за другом одинаковых слогов (ср. дик-о-образ-+ дикобраз). В результате этих регулярных морфонологических преобразований происходит сокращение не-Удобнопроизносимых слогов. Флективность широко представлена в языках флективного типа (особенно в индоевропейских, большинство из которых является языками флективного типа, а также во многих афразийских). Для флективных языков характерна не толь-
213
ко тесная связь аффиксов с основой, но и так называемая внутренняя флексия (чередование звуков), с помощью которой передаются различные грамматические значения (ср. в русском языке, например, с помощью внутренней флексии выражаются видовые противопоставления: запереть - запирать, умереть - умирать. Особенно широкое распространение внутренняя флексия получила в германских языках, где она может быть представлена двумя, тремя и даже пятью фонемами: с помощью внутренней флексии передается значение времени, наклонения или залога в причастиях (ср. нем. helfen 'помогать', hilft 'помогает', half 'помог', hälfe 'помог бы', geholfen 'причастие пассивного залога'); в английском и немецком языках внутренняя флексия используется и для выражения грамматической категории числа (ср. нем. Bruder 'брат' -Brüder 'братья'; англ. foot 'нога' - feet 'ноги'); регулярна внутренняя флексия и в семитских языках, в арабском, например, внутренняя флексия служит единственным суффиксом различения единственного и множественного числа (ср. kitab 'книга' и kutub 'книги').
Кроме аффиксации, грамматические значения могут быть переданы супрасегментными морфемами, т.е морфемами-операциями, которые по своей функции являются аналогами аффиксов, поскольку они описываются как операции, производимые над сегментными морфемами с целью выразить то или иное грамматическое значение. К таким морфемам-операциям относится: 1) ударение (ср. рус. насыпать - насыпать или разрезать -разрезать, где с помощью сдвига ударения выражаются видовые противопоставления); причем даже в языках с фиксированным ударением может наблюдаться сдвиг ударения для передачи того или иного грамматического значения (например, в цыганском языке для образования звательной формы наблюдается сдвиг ударения с последнего слога на предпоследний, ср. чяво 'мальчик', но чява 'эй, мальчик'; 2) значащее чередование (ср. рус. рваный - рвань, голый -голь), в котором различие в качестве последнего согласного основы является показателем грамматической характеристики слова: твердый согласный - прилагательное, мягкий - существительное; при этом участвовать в чередовании могут не только материально выраженные морфемы, но и нулевые (ср. передачу родовых различий в прилагательных во французском языке: ж.p. douce [dus] 'сладкая', от которого образуется прилагательное муж.р. doux [du] 'сладкий'; 3) супплетивизм, т.е. образование грамматических форм от разных основ (ср. в русском языке с помощью супплетивизма переда-
214
ется грамматическое значение числа: ребенок - дети; вида: ловить _ поймать; степени сравнения: хорошо - лучше; времени: иду -шел; падежа: я -меня и др.); в индоевропейских языках супплетив-ность часто наблюдается в глаголе со значением 'быть' (ср. франц. 3 л. ед. и мн. числа настоящего времени: est - sont и прошедшего времени: fut), а также в глаголах со значением 'идти' ( ср. рус. иду и шел; франц. je vais 'я иду', j ' allais 'я шел', j ' irai 'я пойду'); 4) удвоение или редупликация, т.е. полное или частичное повторение корня (в русском языке, например, с помощью редупликации передается значение усиления признака предмета: белый-белый или действия: еле-еле доплыл; значение интенсивности действия: просил-просил о помощи; значение непрерывности процесса: сидел-сидел и т.д., однако в некоторых языках редупликация служит для обозначения ослабленного признака, ср. в языке маори, принадлежащем полинезийским языкам:wem 'жаркий', a wera - wera 'теплый'). Этот способ выражения грамматического значения известен и в других языках (в частности, в армянском, японском, малайском: в армянском, например, с помощью редупликации передается значение числа, ср.: gund 'полк' и gund-gund 'полки'), однако наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках, где она используется как для словообразования, так и словоизменения (ср., например, полную редупликацию в индонезийском слове 'спички': api-api, где api 'огонь') или частичную в яванском слове 'болезнь' Шага, где lara 'больной').
Все эти способы выражения грамматического значения относятся к синтетическим, однако существуют и аналитические способы, проявляющиеся в раздельном выражении лексического и грамматического значений слова. В этом случае употребляются сложные конструкции, представляющие собой сочетание знаменательного и служебного слова (ср. в русском языке выражение будущего времени, сослагательного наклонения или степени сравнения: буду читать, прочитал бы, более красивый). В качестве служебного элемента используются предлоги, послеслоги, следующие за именем (ср. фин. talon alia 'под домом'), артикли, полнозначные слова, подвергшиеся десемантизации (глаголы быть, иметь, становиться в составных сказумых и др.). Кроме русского, этот способ выражения грамматического значения продуктивен в английском, французском, болгарском языках, в которых падежные значения передаются с помощью предлогов.
215
К аналитическому способу выражения грамматического значения относится и особый порядок слов (в русском языке, например, этим способом передается значение приблизительности, ср. двадцать человек и человек двадцать), особенно продуктивен этот способ передачи грамматического значения в языках с фиксированным порядком членов предложения (например, в английском и французском, где всегда на первом месте подлежащее, на втором -сказуемое, на третьем - дополнение). Здесь порядок слов является единственным способом определения синтаксической роли имени в предложении, т.е. он выполняет смыслоразличительную функцию (ср. франц. Pierre voit Paul , mais Paul ne voitpas Pierre 'Пьер видит Поля, но Поль не видит Пьера', если переставить местами существительные, то предложение будет иметь иной смысл).
Интонация также может использоваться в качестве способа выражения грамматического значения (с помощью интонации передается вопрос, побуждение, перечисление, пояснение и т.д.). Этот способ передачи грамматического значения распространен во вьетнамском и китайском языках, где интонация используется в качестве средства выражения не только грамматического, но также лексического и синтаксического значений.
Аналитический способ выражения грамматического значения наибольшее распространение получил в языках агглютинативного типа и в меньшей степени во флективных языках.
Существует и гибридный или смешанный способ выражения грамматического значения, когда оно передается и знаменательным словом, имеющим формы словоизменения, и служебным (ср. рус. в дом-е: значение предл. п. здесь выражено предлогом и флексией) или двумя знаменательными словами, ср. рус. я нес-у: категория лица здесь выражена аналитически (с помощью местоимения я) и синтетически (с помощью флексии -у).
ОПРОЩЕНИЕ, ПЕРЕРАЗЛОЖЕНИЕ, ИЗМЕНЕНИЕ ПО АНАЛОГИИ
Способы выражения грамматических значений в истории языка могут претерпевать различные изменения. В ходе языковой эволюции звуковые и семантические отношения между словами могут меняться и, следовательно, может измениться морфемное членение слова. Нередко базой для изменения морфемной структуры слова становится фузия, т.е. слияние и взаимопроникновение контактиру-
216
юших морфем. В результате в языке (особенно флективного типа) могут возникнуть процессы переразложения или опрощения.
Переразложение - это изменение морфемной структуры слова, связанное с перемещением границ морфем, входящих в его состав. Слово остается производным, т.е. сохраняет морфемную членимость, но членится оно уже иначе, чем прежде (ср. в современном русском языке существительное живность членится как лсив-ностъ, так как вышло из употребления прилагательное жив-ный, от основы которого оно было образовано, хотя еще в XVIII в. оно имело морфемную структуру живн-ость). Иногда прежде нечленимая основа превращается в членимую, т.е. в ней начинают выделяться корневая и аффиксальная морфемы. Чаще всего это происходит при заимствовании слова, ср.: голландское слово Zon dek < zon 'солнце' и dek 'покрышка' при заимствовании его русским языком пережило фонетическую адаптацию и потеряло свое членение на морфемы, однако вскоре конец слова стал восприниматься как уменьшительный суффикс -ик, а остальная часть слова не только стала новым корнем, но и превратилась в самостоятельное слово зонт, таким образом, в русском языке сформировалась пара зонт - зонтик, подобно паре лист - листик. Это изменение морфемной структуры слова, при котором непроизводная основа превращается в производную, называется усложнением.
Иногда переразложение может происходить не только на границах морфем, но и на границах слов: в древнерусском языке, например, некоторые предлоги имели на конце звук н: кън, сън, который обычно исчезал перед согласным (ср. къ мнО), но сохранялся перед гласным (ср. кън кмоу). После процесса падения редуцированных, когда произошло перемещение границы слова, этот согласный н отошел к следующему слову (ср. рус. к нему, с ним).
Вследствие процесса переразложения в языке появляются новые предлоги и аффиксы (ср. суф. -инк-а, возникший из сочетания суффикса единичности -ин-а с суффиксом уменьшительности -к-а).
Причиной переразложения является выход из употребления родственного слова: появление префикса обес- в рус. яз. вызвано изменением морфемной структуры слова обессилеть, которое первоначально членилось как обессилеть, однако глагол бессилеть в значении слабеть' вышел из употребления, и слово стало соотноситься с производящей основой сил-, вследствие чего выделился префикс обес-.
Опрощение- это такое изменение в морфемной структуре слова, в результате которого основа теряет способность члениться на
217
морфемы и из производной превращается в непроизводную, равную корню, т.е. корень и аффикс сливаются в одну морфему (ср. рус. басн-я: раньше это слово членилось как ба-сн-я, поскольку существовал глагол баять, имевший значение 'говорить, рассказывать', ср. петь - песня, однако в процессе развития языка глагол, от которого было образовано это слово, устарел и вышел из употребления, в результате основа перестала выделять суффикс -сн- и превратилась в нечленимую; то же произошло со словами вкус, орел, которые раньше членились как в-кус, op -ел: в современном русском языке разложить эти слова на корневую и аффиксальную морфемы нельзя, произошло слияние этих морфем; современное английское слово woman также подверглось опрощению, т.к. в древнеанглийском языке оно состояло из двух корней wz/'жена' и man 'человек'). Причины возникновения опрощения разные: 1) утрата производящего слова или основы (ср. в слове лепесток утрату производящей основы лепест-); 2) потеря семантической связи с мотивирующей основой (ср. слово дворец, которое утратило семантическую связь со словом двор, на базе которого оно было образовано; или слово обруч, которое потеряло семантическую связь со словом рука ] и свое первоначальное значение 'браслет', поэтому корень руч- в этом слове уже не выделяется); 3) утрата продуктивности словообразовательным аффиксом (ср. в словах дар, пир произошло опрощение вследствие утраты продуктивности суффиксом -р); 4) фонетические изменения в структуре слова (ср. в слове облако произошло опрощение вследствие фонетических изменений, связанных с падением редуцированных в древнерусском языке и упрощением группы губных согласных: др.-рус. овт»клако -> облако, но это сочетание губных согласных сохранилось в глаголе обволакивать).
Кроме грамматических процессов переразложения и опрощения, в языке существуют и изменения по аналогии (< греч. analogia 'соответствие'). Аналогия - это процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ними, но более распространенным или продуктивным. Аналогия - одна из причин нефонетических изменений звуковой оболочки слова. Нарушая последовательность действия тех или иных фонетических законов, аналогия способствует некоторой упорядоченности словоизменительных и словообразовательных парадигм, которые вследствие действия различных фонетических процессов оказались разобщенными (ср. целую цепь грамматических аналогий в системе склонения существительных в древнерусском языке, благодаря которым в ней усилилось влияние
218
категории рода и многотипная система склонения трансформировалась в трехтипную). Аналогия предполагает существование в языке модели в качестве источника «подражания», подравнивания (ср. появление в детской речи коша вместо кошка, пала вместо палка по аналогии с книга - книжка, нога-ножка). Аналогия является важным фактором развития и функционирования языка, поскольку следование определенной модели помогает говорящему легко создавать новые формы. В этом смысле аналогия выступает в качестве упорядочивающего начала, т.к. она увеличивает ряды правильных форм, воспроизводя и повторяя определенную модель в широком масштабе. Вместе с тем в начале, в момент своего появления, аналогия выступает как некое отклонение, исключение из общего правила.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
Центральными понятиями грамматики являются грамматическое значение, грамматическая форма и грамматическая категория. Это абстракции, представляющие собой результат отвлечения от свойств множества конкретных грамматических единиц и дальнейшего обобщения этих отвлечений. Если грамматическое значение - это абстрагированное языковое содержание грамматической единицы, а грамматическая форма - материальный вид выражения этого грамматического значения, то грамматическая категория -это совокупность однородных грамматических значений, представленных рядами противопоставленных друг другу грамматических форм. Грамматическая категория в своих связях и отношениях формирует ядро грамматического строя языка.
Грамматическая категория существует как класс значений, объединенных в системе противопоставлений (например, грамматическая категория падежа объединяется единством самого отвлеченного значения отношений: 'нечто относится к чему-то' и противопоставленностью частных отношений - объектного, субъектного, определительного и др.). Соотношение грамматической категории и грамматического значения - это отношение общего (грамматической категории) к частному (грамматическому значению). Необходимым признаком грамматической категории является также единство выражения грамматического значения в системе грамматических форм, поэтому каждая грамматическая категория - это сложная структура, объединяющая ряды противопоставленных друг другу
219
форм (например, во многих языках мира внутри категории рода имен существительных выделяются формы мужского, женского и среднего рода или по крайней мере - мужского и женского). Противопоставление рядов форм в пределах грамматической категории основывается на наличии/отсутствии у противопоставленных форм формально выраженного значения (например, в русском языке мужской и женский род существительных противопоставлен среднему роду по признаку отсутствия у существительных среднего рода способности к образованию названий лиц мужского и женского пола). В разных языках одна и та же грамматическая категория в зависимости от количества противопоставленных членов может быть организована по-разному: есть категории двучленные (ср. категорию числа в русском языке, где различаются единственное и множественное число), трехчленные (ср. ту же категорию в словенском языке, где существует единственное, множественное и двойственное число), многочленные (как, например, в папуасских языках, где эта же категория имеет еще и тройственное число).
Грамматические категории языка находятся в тесном взаимодействии друг с другом и обнаруживают тенденцию к взаимопроникновению (например, категория лица связывает глаголы и местоимения, категория вида тесно связана с категорией времени и т.д.), причем это взаимодействие грамматических категорий наблюдается не только в рамках одной части речи, но и разных (ср., например, категорию числа, связывающую имя и глагол).
Грамматические категории подразделяются на морфологические и синтаксические. Морфологические грамматические категории выражаются лексико-грамматическими классами слов - знаменательными частями речи (именем существительным, прилагательным, глаголом, наречием, числительным, местоимением), ср. категории вида, залога, времени, наклонения, принадлежащие глаголу или рода, числа, падежа - имени. Среди этих категорий выделяют словоизменительные и классификационные. Морфологические категории словоизменительного типа-это категории, члены которых представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (ср. в русском языке категорию падежа у имени или категорию лица у глагола). Морфологические категории классификационного типа - это категории, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова, т.е. это категории, внутренне присущие слову и не зависят от его употребления в пре-
220
дЛожении (ср. в русском языке категорию рода, одушевленности/ неодушевленности существительных или категорию вида глагола). Синтаксические грамматические категории - это категории, принадлежащие прежде всего синтаксическим единицам языка (ср. категорию предикативности или категорию членов предложения, которые составляют принадлежность такой синтаксической единицы, как предложение), однако они могут быть выражены и единицами, относящимися к другим языковым уровням (в частности, словом и его формой, которые участвуют в организации предикативной основы предложения и формируют его предикативность, например, грамматическую категорию синтаксического времени и наклонения).
Деление грамматических категорий на морфологические и синтаксические характерно в основном для языков флективного типа, в языках агглютинативного типа границы между морфологическими и синтаксическими категориями стерты.
От грамматических категорий отличаются лексико-грамматичес-кие категории (или разряды). Лексико-грамматические категории представляют собой объединения слов, обладающих общим семантическим признаком, влияющим на способность слова выражать то или иное морфологическое значение (например, в русском языке среди имен существительных выделяются такие лексико-грамматические разряды, как собирательные, отвлеченные, вещественные существительные, которые имеют особенности в выражении категории числа, а именно: они не способны к образованию форм числа, поэтому употребляются, как правило, в форме одного числа, чаще всего единственного).
В зависимости от того, на основании каких признаков объединяются эти слова в разряды, а также их принадлежности к одной или разным частям речи, лексико-грамматические категории подразделяются на два типа:
1) категории, объединяющие в своем составе слова, принадлежащие одной части речи, обладающие общим семантическим признаком и сходством в выражении морфологических категориальных значений (например, во всех языках мира среди имен существительных выделяются разряды имен собственных и нарицательных или разряду конкретных существительных противопоставлен раз-Ряд абстрактных и т.д.);
2) категории, представляющие собой группировку слов, принадлежащих разным частям речи, но объединенных на основе общно-
221
сти семантических и синтаксических признаков (ср. в русском языке разряд местоименных слов, объединяющий в своем составе местоименные существительные: я, ты, мы, вы, кто и др., местоименные прилагательные: какой, такой, всякий, мой, наш и др., местоименные числительные: столько, несколько, сколько и др., местоименные наречия: где, когда, там, всюду и др.; или разряд счетных слов, куда, кроме числительных, входят порядковые относительные прилагательные: первый, второй, пятый и др., некоторые существительные: тысяча, миллион, сотня, нуль и др.).
Грамматические системы языков мира могут различаться.
1) составом грамматических категорий и их количеством (например, категория вида присуща в основном славянским языкам, категория вежливости - японскому и корейскому, категория определенности/неопределенности - английскому, французскому, немецкому языкам, категория человека или вещи - иберийско-кавказским языкам и т.д.);
2) количеством противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (ср., например, категорию падежа: число падежных форм в языках, где есть эта категория, варьируется от 2, например, в английском, до 44 в табасаранском языке);
3) принадлежностью грамматических категорий к одной части речи (например, существительные в ненецком языке обладают категорией лица и времени, в мордовском - категорией определенности/неопределенности и лично-притяжательности, а в абхазском языке - категорией человека/не-человека, чего нет ни в одном из славянских языков);
4) устройством грамматических категорий (ср. в язгулямском языке, принадлежащем к группе памирских языков, категория рода устроена по принципу семантических классов: мужской род - на- | звания мужчин и неодушевленных предметов, женский род - названия женщин и всех животных).
В процессе исторического развития языка объем грамматических категорий может меняться (ср. в др.-рус.яз. грамматическая категория числа была представлена единственным, двойственным и множественным числом, однако в процессе языковой эволюции дв.ч. было утрачено, в связи с чем в современном рус.яз. эту категорию формируют только две формы - ед.ч. и мн.ч.; то же относится и к категории падежа: существовавшая в др.-рус.яз. особая форма звательного падежа к XIV -XV вв. была уже утрачена, в связи с чем в современном рус.яз. сформировалась шестипадежная система).
ЧАСТИ РЕЧИ КАК ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ КЛАССЫ СЛОВ
Части речи -это основные лексико-грамматические классы, по которым распределяются слова языка. Сам термин «части речи» обязан своим возникновением древнегреческой грамматической традиции, в которой предложение не отделялось от речи, поэтому он давно уже потерял мотивационную связь с обозначаемым явлением.
Проблема частей речи относится к одной из наиболее сложных и дискуссионных проблем языкознания, которая до сих пор не получила своего окончательного решения. Трудности проистекают из разного решения следующих принципиально важных вопросов: 1) что следует считать одним и тем же словом, хотя и разными его формами? 2) на каких принципах должна строиться грамматическая классификация слов? 3) какова иерархия признаков, лежащих в основе выделения частей речи?
Не выработаны, к сожалению, до сих пор и собственно лингвистические принципы выделения частей речи. Главное препятствие - давление категорий логики, идущее еще от рациональной грамматики Пор-Рояль. Части речи рассматривались как универсальные представители логических категорий (имя существительное обозначает всегда предмет, глагол - действие, имя прилагательное - качество и т.д.). И поскольку эти логические категории присутствуют во всех языках, то, следовательно, все языки мира должны иметь одни и те же части речи. Эти старые представления до сих пор не изжиты, хотя лингвистические исследования последних лет доказали, что состав частей речи от языка к языку может меняться.
Вопрос о частях речи, принципах распределения слов языка на классы неоднократно вставал перед грамматистами разных эпох. Еще в IV в. до н.э. Аристотель выделил в греческом языке четыре части речи: «значащие» - имя и глагол и «незначащие» - член и союз (или связка). Древнеиндийские грамматисты Панини и Яска (IV в. до н.э.) обнаружили в санскрите аналогичные части речи, а именно имя, глагол, предлог, союзы и частицы. Позднее число лексико-грамматических классов возросло: стоики, развивавшие греческое учение о частях речи, выделяли уже пять разрядов: имя собственное, имя нарицательное, глагол, союз (союзы и предлоги), член (местоимения и артикли), а Дионисий Фракийский (II - I в. до н-э.) называет восемь разрядов: имя, глагол, причастие, артикль, местоимение, предлог, наречие, союз. В римской грамматике Вар-
223
рона (I в. до н.э.), развивавшей традиции Александрийской школы филологии, впервые был предложен критерий морфологического словоизменения (наличие или отсутствие у слова форм падежа или времени), в связи с чем Варрон предлагает выделять четыре больших класса слов: имя, которое имеет падеж, но не имеет времени (сюда входят существительное, прилагательное, числительное, местоимение), глагол, который имеет время, но не имеет падежа, причастие, которое имеет ито, и другое, и наречие, которое не имеет ни того, ни другого. В середине I в. появилось первое «Грамматическое руководство» латинского языка Палемона, в котором в особую часть речи впервые выделялось междометие. Эти же части речи приводились во всех классических грамматиках средневековья, в том числе и славянских, воспринявших греческую и латинскую традиции в учении о частях речи, вплоть до грамматик Л. Зизания (XVI в.) и М. Смотрицкого (XVII в.).
М.В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» (1755) также выделяет восемь частей речи: две главные или знаменательные (имя и глагол) и шесть служебных (местоимение, причастие, наречие, предлог, союз, междометие). Восемь частей речи сохраняются и в «Русской грамматике» А.Х. Востокова (1831), уточняется лишь категория имени (из нее в качестве особой части речи выделяются прилагательные, в составе которых рассматриваются и причастия). С развитием языкознания в XIX и XX вв. традиционная схема частей речи, страдающая логической непоследовательностью, отсутствием четких принципов выделения, перестает удовлетворять ученых. Проблема частей речи, принципов их классификации становится одной из наиболее дискуссионных проблем общего языкознания. В одной только русской лингвистике в разработке подходов к выделению частей речи существовало несколько направлений:
1) формальное (или формально-морфологическое): представители этого направления (Ф.Ф. Фортунатов и его ученики Д.Н. Ушаков, М.Н. Петерсон) предложили чисто формальную классификацию частей речи, учитывающую грамматическую структуру слова и его форм. Согласно этой классификации в языке выделялись два больших разряда: а) слова, имеющие формы словоизменения, т.е. формы падежа, числа, лица, рода (сюда включались существительные, прилагательные, числительные, местоимения, спрягаемые и склоняемые формы глагола). В дальнейшем среди этих слов выделялись слова «падежные» (типа стол, ты, семь), «родовые» (типа быстрый, читающий, читал, второй, такой, мудр, взят) и
«личные» (типа пишу, несу); б) слова, не имеющие форм словоизменения (наречия, деепричастия, инфинитив, безличные формы глагола, глаголы прошедшего времени, междометия, несклоняемые существительные, союзы, предлоги, частицы).
В соответствии с этим принципом классификации частей речи слова, тесно связанные между собой, оказались разорванными, помещенными в разные лексико-грамматические классы (например, глаголы прошедшего времени были оторваны от спрягаемых форм глагола настоящего времени), и наоборот, слова, разнородные по своим грамматическим свойствам и синтаксическим функциям, объединялись в рамках одного класса (например, несклоняемые существительные попадали в один разряд с наречиями и междометиями). Все это делало формальную классификацию уязвимой с научной точки зрения и мало приемлемой даже для одного языка;
2) семантическое (ярким представителем этого направления является A.A. Потебня, который главным критерием в выделении частей речи считал семантический). Согласно его точке зрения, части речи тесно связаны как с вещественным, лексическим значением слова, так и с общим, грамматическим. В соответствии с этим все слова языка он делит на две группы: а) слова вещественные или лексические - знаменательные части речи (имя существительное, куда включается и местоимение), прилагательное, глагол, наречие, т.е. слова полнозначные или знаменательные); б) слова формальные или грамматические - служебные части речи (предлоги, союзы, частицы и вспомогательные глаголы, т.е. слова служебные, незнаменательные). Между частями речи и членами предложения, по его Мнению, существует определенный семантический параллелизм (поэтому местоимение, которое в предложении выполняет функцию подлежащего, он подводит под разряд существительных);
3) синтаксическое (учитывающее, однако, и морфологические признаки частей речи). Сторонником этого направления был акад. A.A. Шахматов. В основу классификации частей речи он предлагал положить синтаксический принцип, т.е. учитывать прежде всего различие синтаксических функций, которые выполняют разные категории слов в структуре предложения. В связи с этим он выделял знаменательные части речи (существительное, прилагательное, глагол и наречие, но неместоименное и нечислительное), незнаменательные (числительное, местоимение, местоименное прилагательное, местоименное наречие), служебные (предлог, союз, связка, префикс, частица) и отдельно междометие. В качестве особой
15 — 3257 225
части речи A.A. Шахматов предлагал рассматривать причастие и деепричастие;
4) функционально-семантическое направление (основоположниками его являются академики Л.В. Щерба и В.В. Виноградов). Сторонники этого направления предложили классифицировать слова по совокупности семантических, морфологических и синтаксических признаков (В.В. Виноградов, например, к частям речи относил лишь те слова, которые являются членами предложения). Все слова языка в соответствии с этой классификацией деля- | тся на знаменательные (или собственно части речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, категория состояния) и служебные (или частицы речи: частицы, частицы-связки, предлоги, союзы); в особый структурно-семантический разряд выделялись междометия и модальные слова.
Дискуссии о частях речи, принципах их классификации продолжаются до сих пор. Наибольшее признание получил так называемый «смешанный принцип» выделения частей речи, о котором в свое время говорил Г. Пауль: «Систему разграничения частей речи... определяют три аспекта: значение самого слова, его функция в составе предложения, его особенности в области флексии и словообразования».' Согласно этому принципу, учитывается общее (категориальное) грамматическое значение каждого разряда слов, способность их выполнять номинативную или указательную функцию, грамматические категории, присущие словам, объединяющимся в составе одной части речи, типы формо- и словообразования, синтаксическая сочетаемость, характерные функции слова в | составе предложения и в связной речи.
Набор этих признаков, их иерархия в разных лингвистических школах и, соответственно, в разных языках может меняться: в английском языке, например, выделение частей речи происходит на основании двух признаков: семантического (категориальное значение) и синтаксического (сочетаемость и функции в предложении); в русском же классификация частей речи происходит по совокупности трех признаков: семантического (общность категориального значения), морфологического (общность набора морфологических категорий) и синтаксического (общность синтаксической функции).
Традиционно на первый план выдвигаются морфологические признаки, и прежде всего наличие общего грамматического значе-
Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, с. 415.
226
нИя и общих грамматических категорий, что при классификации выражается в общности формальных примет морфологического и синтаксического свойства. Морфологический принцип лежит в основе классификации частей речи во многих языках флективного и агглютинативного типа, однако он часто проводится непоследовательно (особенно в отношении местоимений и числительных). Кроме того, этот принцип не является универсальным, так как в языках аморфного типа (например, в китайском), где отсутствует словоизменение, а противопоставление знаменательных и служебных частей речи является довольно слабым, морфологический принцип выступает в качестве дополнительного, на первый же план выдвигается синтаксический признак, поскольку в этих языках порядок слов имеет грамматическую значимость. Поэтому при типологическом подходе универсальное определение частей речи основывается прежде всего на синтаксическом принципе, тогда как морфологические и семантические свойства частей речи используются в качестве дополнительных. К одной части речи, в частности, относятся слова, обладающие общими синтаксическими функциями: в русском языке, например, противопоставление имени и глагола основано на том, что существительное и глагол различаются прежде всего своими синтаксическими функциями: существительное выступает в функции подлежащего, глагол - в функции сказуемого, и это их первичные функции, хотя существительное может выполнять функцию сказуемого (ср. отец - учитель), а глагол - функцию подлежащего (ср. курить вредно), однако в этом случае на их употребление накладываются определенные ограничения: глагол, в частности, не может выступать в функции подлежащего при сказуемом, выраженном глаголом в личной форме (ср. курение подрывает здоровье, но не курить подрывает здоровье), существительное же в функции сказуемого требует глагола-связки, что не нужно глаголу в этой функции. Противопоставление существительного и глагола основывается также и на их возможности/невозможности выступать в качестве опорного слова в атрибутивной конструкции с прилагательным (ср. четкий шаг, но не четкий шагать).
С типологической точки зрения (т.е. опираясь прежде всего на
синтаксический критерий) выделение местоимений и числитель
ных в особую часть речи является неправомерным, так как слова,
входящие в них, разнородны по своим синтаксическим функциям и
могут быть отнесены к разным лексико-грамматическим классам
(ср. местоименные существительные - я, ты, мы, вы и др., место-
is* 227
именные прилагательные - мой, твой, всякий, каждый, иной и др.? местоименные числительные - столько, несколько, сколько), т.е. принципы выделения этих частей речи отличаются от принципов выделения других.
Хотя синтаксические признаки выделения частей речи типологически универсальны, однако в языках флективного и агглютинативного типа именно морфологические признаки, имеющие яркое языковое выражение (ср. различия в типах склонения или спряжения, родовые или числовые противопоставления и др.), являются определяющими для языкового сознания носителей этих языков.
Не менее важен и семантический признак, так как выделение частей речи во всех языках опирается на семантические характеристики слов (такие, например, как значение предметности, процессуальное™, признаковости и др.). На основе именно семантических ] признаков происходит типологическая идентификация частей речи в разных языках (например, во вьетнамском языке так же, как и в русском, выделяется класс слов, содержащий наименования предметов, хотя определение существительных происходит прежде всего на основе синтаксических признаков).
В разных языках мира состав частей речи (их структура и объем) различен, например: в русском, французском, латинском языках среди знаменательных частей речи выделяются имя существительное, прилагательное, глагол, наречие; в ряде языков Северной Америки и Африки наречия и прилагательные не различаются. В китайском языке выделяются имя, предикатив (объединяющий глагол и прилагательное) и наречие. В некоторых языках вычленяется только имя и глагол (например, в индейском языке йума). Однако главные части речи - имя и глагол различаются во всех языках мира. Это первая граница, которую удается провести между частями речи. Что касается прилагательного и наречия, то они нередко могут сливаться с одной из главных частей речи, вследствие чего в языке может функционировать трехчленная система частей речи (как например, в датском языке, где наречие и прилагательное совпадают в одной категории) или двухчленная в разных своих вариантах (как например, в арабском языке, где прилагательное и наречие примыкают к имени существительному; в некоторых африканских языках прилагательное и наречие примыкают к глаголу; в тюркских - прилагательное сливается с существительным, а наречие - с глаголом).
228
Различия прослеживаются и в объеме частей речи (например, в болгарском языке имя существительное, кроме тех грамматических категорий, которыми оно обладает и в русском языке, за исключением категории падежа, имеет также категорию определенности/ неопределенности; в английском, корейском, грузинском языках имя существительное не имеет категории рода; в венгерском языке оно обладает категорией притяжательности, но не имеет категории рода, в иберийско-кавказских языках в именах существительных выделяется грамматическая категория личности и вещи, а в табасаранском языке, распространенном в Дагестане, имеется грамматический класс разумных существ и грамматический класс неразумных существ и предметов и т.д.).
Несмотря на существование различий в составе, структуре и объеме частей речи разных языков мира, наиболее постоянным в них является противопоставление имени и глагола.
ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
Имя, включающее в себя именные части речи (существительное и прилагательное), по своим семантическим, грамматическим и синтаксическим признакам противостоит глаголу. Членение частей речи на имя и глагол, имеющее свои истоки в древнеиндийском, античном и арабском языкознании, соотносится с членением высказывания на субъект и предикат. Имя существительное - это знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова с общим значением предметности. Даже обозначая свойство, качество или процесс, существительное называет их в отвлечении от носителя признака или производителя действия (ср. рус. строгость, белизна, чтение), более того, большинство этих имен со словообразовательной точки зрения являются производными, тогда как основная часть непроизводных существительных обозначает предметы. Эта закономерность и позволяет говорить о том, что общим значением имен существительных является значение предметности. Первичные синтаксические функции имени существительного - функции подлежащего и дополнения (хотя в большинстве языков мира существительное может выполнять функции, свойственные другим частям речи, а именно: сказуемого (ср. рус. ель - хвойное дерево), определения (ср. рус. платье в горошек), обстоятельства (ср. рус. идти полем), однако употребление его в
229
этих функциях связано с определенными ограничениями. С точки зрения семантики существительные во всех языках мира делятся на лексико-грамматические разряды, среди которых наиболее универсальными являются разряды имен собственных и нарицательных, конкретных и абстрактных. Семантическое ядро существительных составляют, как правило, конкретные нарицательные имена, абстрактные же (как и имена собственные) находятся на периферии. Наиболее типичными грамматическими категориями существительного являются категории числа и падежа. Категория падежа в одних языках выражается с помощью окончаний или предлогов и окончаний (восточнославянские языки), в других языках (например, в английском, французском, болгарском, македонском) она выражается аналитически, т.е. с помощью порядка слов или предлогов. Количество падежей может колебаться от двух (английский), трех (арабский), четырех (немецкий), шести (русский), до пятнадцати (эстонский) и более (ср. некоторые дагестанские и кавказские языки, в которых насчитывается до сорока падежей, а в табасаранском языке, входящем в группу лезгинских языков, представлено рекордное число падежей - 44).
Категория числа может выражаться по-разному: окончаниями (славянские языки), редупликацией (т.е. удвоением основы, армянский язык), внутренней флексией (английский, немецкий языки), ударением (русский), супплетивизмом (русский, французский), агглютинацией (языки агглютинативного типа) и другими средствами. Во многих языках мира категория числа построена на четком противопоставлении форм единственного и множественного числа, в некоторых языках (например, в словенском, литовском) имеет свое грамматическое выражение и форма двойственного числа, а в папуасских языках - форма тройственного числа.
Из других категорий имени существительного довольно широкое распространение получила категория определенности/неопределенности, которая может выражаться либо артиклем (французский, немецкий, греческий, арабский языки), либо аффиксом (болгарский, македонский, румынский, албанский языки). В русском языке этой категории нет, но значение определенности/неопределенности может передаваться или падежами (ср., например, выпил воды и выпил воду), или лексически с помощью местоимений этот, тот, какой-то, некий и др.
Категории рода, одушевленности/неодушевленности во многих языках мира не имеют семантических оснований для своего выде-
230
яения, поэтому в некоторых языках в процессе их исторического развития эти грамматические категории постепенно утратились (например, в английском, армянском, бенгальском) или находятся в стадии распада (например, в романских языках, где различается только два рода - мужской и женский) и отмирания (персидский, таджикский языки). При этом чаще всего объединяются в один род мужской и средний (как в романских, балтийских или в большинстве новоиндийских языков), реже в общем роде сливаются мужской и женский род (как в датском и шведском языках).
Имя существительное противостоит глаголу и по набору своих словообразовательных аффиксов, среди которых преобладают суффиксы (в глаголе же ведущее положение занимают префиксы).
С именем существительным тесно связано прилагательное. Эта связь сложилась исторически, когда в основе существительного и
I |
прилагательного лежало недифференцированное имя с предметно-качественным значением. Имя прилагательное как часть речи объединяет в своем составе слова, обозначающие признак (свойство) предмета. Прилагательное всегда семантически связано с существительным. «Без существительного, явного или подразумеваемого, - говорил Л.В. Ще-рба, - нет прилагательного».1 Грамматическая подчиненность прилагательного существительному проявляется в одних языках в его согласовании с существительным (в русском, например, в формах рода, числа, падежа), в других - в его синтаксической позиции в составе атрибутивной группы - перед существительным (например, в английском, кавказских, армянском, узбекском, китайском, пами-рских, кушитских языках) или после него (например, во французском, таджикском, семитских, некоторых индейских языках).
Первичные синтаксические функции прилагательного - функции атрибутивности и предикативности (т.е. функции определения и сказуемого, его именной части). Прилагательное может обозначать качества и свойства предмета как непосредственно воспринимаемый признак, вне его отношения к другим предметам (качественные прилагательные), так и как признак, обозначающий свойство предмета через его отношение к другому предмету (действию, обстоятельству, числу и т.д.) - относительные прилагательные. Это деление прилагательных на качественные и относительные является универсальным. Признак, обозначаемый некоторыми прилагате-
Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957, с. 70.
231
льными, может меняться по шкале интенсивности, т.е. он может присутствовать в предмете в большей или меньшей степени (отсюда способность определенных разрядов прилагательных к образованию степеней сравнения), он может быть постоянным или временным свойством предмета (отсюда существование в прилагательных двух противопоставленных форм - полной и краткой, различающихся своими синтаксическими функциями: краткая форма обладает, как правило, лишь предикативной функцией и используется для обозначения временного признака предмета (ср. рус. он болен), полная - атрибутивной и предикативной (в этом случае она употребляется для обозначения постоянного признака, ср. рус. он человек больной). Выступая в функции сказуемого, прилагательное, в отличие от глагола, обозначает признак статический, не изменяющийся во времени.
Состав класса прилагательных в языках мира неоднороден. В русском языке, например, с точки зрения синтаксического критерия (в частности, способности прилагательного входить в атрибутивную группу) в разряд прилагательных включают местоименные прилагательные (типа всякий, каждый, иной, любой), порядковые числительные (типа первый, второй, десятый и т.д.). Во многих языках мира прилагательные не выделяются в самостоятельную часть речи, обладающую своими специфическими морфологическими или синтаксическими свойствами (например, в китайском, вьетнамском, корейском языках прилагательные объединяются в одну часть речи с глаголом, образуя категорию предикатива; в языках Северной Америки и Африки прилагательные объединяются с наречиями, в тюркских языках - с существительными, а в некоторых индейских языках они вообще отсутствуют).
В языках, где прилагательные тяготеют к имени, они склоняются, и их флексии часто бывают сходны с флексиями существительных (ср. в русском языке субстантивный тип склонения притяжательных прилагательных); в языках, где прилагательные тяготеют к глаголам, они спрягаются, имеют особые формы спряжения.
В словообразовательном отношении прилагательные часто противостоят другим частям речи, обладая особым набором словообразовательных средств (ср. в русском языке суффиксы прилагательных -н, -ск, -ов, -лив, -чив, отсутствующие в других частях речи).
Глагол - это знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова, обозначающие действие или состояние. Это грамматическое значение глагола выражается в языках мира по-раз-
232
н0му. Основная синтаксическая функция глагола -это функция предикативности (сказуемостности), и в этой функции он противопоставлен существительному. В соответствии с этой функцией глагол в большинстве языков флективного и агглютинативного типа обладает особыми грамматическими категориями (времени, вида, наклонения, залога), во многих аморфных языках (где глагол объединяется в одну категорию с именем) он характеризуется специфическими согласовательными категориями и имеет бедный состав форм.
Глагол обозначает действие (состояние) через отношение к лицу или субъекту действия (исключение составляют лишь инфинитив и безличные глаголы). Отсюда логически оправданным является наличие у него категории лица (хотя известны языки, в которых глагол не имеет форм лица ни в одном из наклонений, кроме повелительного, ср. монгольский, китайский, вьетнамский, датский, шведский и др.). В некоторых языках категория лица глагола осложняется дополнительными социальными моментами, как, например, во французском и русском языках, где формы 2 л. мн.ч. используются как формы вежливости, а в корейском языке рядом с категорией лица (которая грамматически практически не выражена) развилась даже грамматическая категория социальной ориентации, позволяющая пятью различными глагольными «формами вежливости» передавать отношение говорящего к различным лицам (к ребенку, родственнику, другу, незнакомцу, к старшему и т.д.).
Кроме отношения к действующему лицу, глаголом может быть выражено и отношение к объекту действия, с чем связано такое его свойство, как переходность. В некоторых языках (например, картвельских, абхазско-адыгейских) лицо объекта имеет самостоятельное выражение, отличное от лица субъекта.
Действие, обозначенное глаголом, протекает во времени, отсюда логически следует наличие у него категории времени. Эта категория локализует действие во времени (чаще всего через отношение к моменту речи). Она выражается в противопоставлении трех временных форм, указывающих на одновременность, следование или предшествование моменту речи (настоящее, будущее, прошедшее время), хотя существуют языки, в которых категория времени является двучленной, выражающей противопоставление «реального времени» «гипотетическому». Причем каждое из этих времен может пониматься по-разному: в языке йоруба (распространенному в Нигерии) «реальное время» соответствует и-е настоящему и прошедшему, а «гипотетическое» - будущему, вдр.-англ.языке «реальное время»
233
соответствовало настоящему и будущему, тогда как «гипотетическое» - прошедшему. Во многих и-е языках существуют специальные «относительные времена», характеризующие действие через отношение к какой-либо иной точке отсчета, которая в свою очередь локализуется относительно момента речи (это плюсквамперфект и перфект в латинском, немецком и романских языках; типовая схема романского глагола содержит 16 временных форм, которые по-разному распределяются по четырем наклонениям: изъявительному, условному, сослагательному и повелительному). Средства и способы выражения категории времени разнообразны, даже в одном языке могут использоваться различные способы (ср. в русском языке синтетический и аналитический способ передачи будущего времени).
Категория времени тесно связана с категориями вида и наклонения. В славянских языках, например, времена дифференцируются по виду: глаголы нес.в. имеют все три формы времени, глаголы сов.в. - только две: прошедшее и будущее; в сослагательном и повелительном наклонении противопоставление времен отсутствует. В некоторых языках время, вид и наклонение выступают в глаголе нерасчлененно (например, в арабском языке).
Действие, обозначенное глаголом, может по-разному относиться креальности: оно может быть реально-существующим, предполагаемым или произведенным по требованию другого лица. Отсюда логически вытекает категория наклонения. В большинстве языков флективного типа, в частности, в славянских, различаются три наклонения - изъявительное, сослагательное и повелительное, каждое из которых имеет свои формы выражения. Однако в некоторых южнославянских языках выделяется еще и пересказывательное наклонение (комментатив), выражающее оттенок недоверия, сомнения. В агглютинативных языках количество наклонений может колебаться от 4 (ср. в караимском языке: изъявительное, повелительное, желательно-сослагательное и условное) до 10 (ср. в нахских языках: изъявительное, повелительное, безотлагательно-повелительное, желательное, просительно-желательное, категорически-повелительное, понудительное, сослагательное, потенциальное, неопределенное).
Действие, обозначенное глаголом, может достигать или не достигать внутреннего предела, отсюда наличие у глагола категории вида. В разных языках категория вида имеет не только разное формальное выражение (синтетическое и аналитическое), но и разное содержание. В славянских языках глаголы сов. в. выражают действие, достигшее своего предела, исчерпавшее себя с его достижением
234
(ср. РУС- свеча догорела); глаголы нес.в. выражают действие, не достигшее своего предела, более того, не предусматривающее предела в своем протекании (ср. рус. я говорю). В английском, испанском и некоторых др. языках выделяется так называемый прогрессивный вид или континуатив, передающий действие в процессе его осуществления в конкретный момент времени, и общий вид или непро-грессив. Однако есть языки (ср. немецкий), которые не имеют категории вида: видовое значение достижение/недостижение предела передается в них соотношением глаголов-сказуемых, присутствующих в предложении, или же выражается другими средствами.
Глагол может обозначать действие, по-разному направленное на субъект и объект, в связи с чем в глаголе выделяется категория залога В залоговой системе каждого языка содержатся как минимум две формы: морфологически исходная форма активного залога (действительного), когда субъект действия занимает позицию подлежащего и выступает (как, например, в русском языке) в им.п., а объект действия занимает позицию прямого дополнения (т.е. выступает в вин.п.), ср. рус. рабочие строят дом; и формы пассивного (страдательного) залога, когда субъект действия занимает позицию присказуемостного дополнения и выступает (как в русском языке) в тв.п., а объект действия занимает позицию подлежащего и выступает в им.п. (ср. рус. дом строится рабочими). Эти формы являются центральными формами категории залога. Они присутствуют во многих языках мира, хотя некоторые языки имеют более разветвленную систему залоговых форм (в якутском языке, например, их насчитывается пять: активный, страдательный, возвратный, совместно-возвратный и побудительный залог).
В языках флективного типа с богатой морфологией существует и классификация глаголов по формально-грамматическим разрядам, определяющим типы их спряжения (ср., например, в русском языке глаголы первого и второго спряжения или в германских языках - сильного и слабого спряжения), а также по лексико-грам-матическим разрядам, обозначающим способ глагольного действия (ср., например, способы глагольного действия в русском языке: начинательный - запеть, ограничительный - постоять, многократный - хаживать, окончательный - отзвучать и др.).
К словам-названиям в европейской грамматической традиции относят также наречия и числительные.
Наречие - это лексико-грамматический класс неизменяемых слов, обозначающих признак признака, действия или предмета (ср.
235
рус. очень близкий человек, бежать быстро, яйца всмятку). В предложении они выступают как обстоятельства, реже как определения. Предикативная функция наречию в основном не свойственна, лишь иногда они могут выступать в роли именной части составного именного сказуемого. К основным морфологическим признакам наречия относятся: отсутствие форм словоизменения (за исключением степени сравнения, свойственной только качественным наречиям), лексическая и словообразовательная соотнесенность со знаменательными словами, наличие особых словообразовательных аффиксов, используемых при образовании наречий, ср. рус. -о (быстро), -ски (дружески), -ому (по-доброму) и др.; лат. - ter ( fortis 'храбрый' и fortiter 'храбро'); англ. - ly ( warm 'теплый' и warmly 'тепло'); франц. - merit ( particulier 'особый' и particuliere - ment 'особенно') и т.д.
По своему лексическому составу наречия делятся на два лекси-ко-грамматических разряда - качественные и обстоятельственные. Качественные наречия передают различные виды общего значения качественности, свойственности, интенсивности, степени качества (ср. рус. весело, по-лисьи, весьма, едва-едва и др.). В тех языках, где качественные наречия отсутствуют, их роль берет на себя, как правило, прилагательное. Обстоятельственные наречия выражают обстоятельственные признаки, внешние по отношению к их носителю: места (ср. рус. близко), времени (ср. рус. завтра), причины (ср. рус. сгоряча), цели (ср. рус. назло).
Числительное - это лексико-грамматический класс слов, обозначающих число, количество, меру (ср. рус. пять, дважды, много). Специфической грамматической чертой числительных является их сочетаемость с существительными, обозначающими считаемые предметы: в одних случаях они управляют существительными (ср. рус. три стола), в других - согласуются с ними (ср. многих студентов). Другой особенностью числительных является их отношение к числу: передавая понятие числа, числительное обычно категорией числа не обладает (ср. как исключение в русском языке числительное один ~ одни). В академической грамматике современного русского языка к числительным относятся количественные числительные (передающие понятие числа в чистом виде, ср. три, пять) и собирательные (обозначающие совокупность однородных предметов, ср. двое, трое), порядковые же числительные рассматриваются как относительные прилагательные.
236
Являясь универсальной лингвистической категорией, числительные имеют разную организацию в языках мира. Различия наблюдаются не только в классификационных видах числительных, но и в грамматических свойствах (позволяющих рассматривать их в разряде существительных, прилагательных или наречий), в способности сочетаться с другими словами, например, в нивхском языке (коренного населения о. Сахалин) имеется двадцать шесть типов числительных, неодинаково сочетающихся с названиями предметов разных классов: живых, длинных, круглых, плавающих и т.д.
Частям речи, называющим предмет, признак, процесс, количество и т.д. (т.е. существительным, прилагательным, наречиям, числительным) противостоят местоимения, не имеющие собственного предметно-логического содержания.
Местоимения - это часть речи, объединяющая в своем составе слова, указывающие на предмет, признак или количество, но не называющие их. Являясь своего рода заместительными словами, местоимения образуют свою особую систему, параллельную системе существительных, прилагательных, числительных. Одни местоимения указывают на предметы (в грамматическом смысле слова), поэтому их называют местоименными существительными (ср. рус. я, ты, мы, вы, он, себя, кто, что, никто, ничто, некто, нечто и др.), другие указывают на признаки предмета, поэтому их называют местоименными прилагательными (ср. рус. мой, твой, свой, наш, ваш, этот, такой, чей, всякий и др.), третьи указывают на обобщенное количество, поэтому их называют местоименными числительными (ср. рус. сколько, столько, несколько). Вместе с тем местоимения имеют и некоторые свои, отличительно характеризующие их категории: 1) лицо ~ вещь (ср. кто - что); 2) далекое ~ близкое (ср. то - это), а также синтаксические особенности, связанные с их сочетаемостью (ср. невозможность сочетания притяжательных местоимений с глаголами или личных местоимений с прилагательными-определениями).
В некоторых языках функцию слов-заместителей могут выполнять также наречия (т.н. местоименные наречия) и глаголы (т.н. местоименные глаголы). Местоименные наречия указывают на обобщенно-обстоятельственное значение (ср. рус. где, куда, здесь, там и др.), заместительной функцией обладают наречия, генетически связанные с местоимениями. Местоименные глаголы указывают на обобщенно-процессуальное значение (ср. монг. ингэх тэгэх 'делать так'). Местоименные глаголы типологически более редкий
237
класс слов-заместителей, однако они встречаются в татарском, монгольском, ряде европейских языков, в частности во французском, английском языках (ср. англ. глагол to do при замещении им глагольной группы, с которой он связан анафорически, когда в значение одного выражения входит отсылка к другому).
Местоимения, таким образом, представляют собой особую часть речи, отличительным признаком которой является указательная и заместительная функция, поэтому в грамматиках разных языков местоимения часто распределяются по другим частям речи (см., например, академическую грамматику русского языка, в которой в состав местоимений включены только местоименные существительные, замещающие лицо или предмет (типа я, ты, мы, вы, он (она, оно, они), себя и др.), тогда как остальные рассматриваются в разряде прилагательных, числительных и наречий).
Служебные части речи образуют свою подсистему, степень развитости которой в разных языках неодинакова (особенно высока она в языках аналитического типа). Будучи семантически пустыми, служебные части речи нагружены функционально, участвуя в образовании различных аналитических форм (вспомогательные глаголы, предлоги, послеслоги, артикли, союзы, детерминативы, частицы, указатели степени и т.д.). Уступая знаменательным словам по численности, служебные части речи превосходят их, как правило, по частотности употребления.
■ ПЕРЕХОДНОСТЬ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
Части речи любого языка образуют взаимосвязанную систему, что находит свое выражение в явлении переходности частей речи. Особенно часто это явление прослеживается между знаменательными и служебными частями речи, объем которых в значительной степени пополняется за счет знаменательных слов. В русском языке, например, многие служебные части речи, являясь по своему происхождению производными, до сих пор находятся в живых словообразовательных связях со знаменательными частями речи (ср., например, отнаречные предлоги: вдоль, вокруг, мимо; отыменные предлоги и союзы: вследствие, насчет, путем, в то время как, с тех пор как; отглагольные предлоги, союзы, частицы: благодаря, . включая, спустя, если, хотя, пускай, вишь, давай и др.).
238
Явление переходности наблюдается и между знаменательными частями речи благодаря конверсии (или морфолого-синтаксическо-му способу словообразования). С фонетической точки зрения новое слово не образуется, однако в результате перехода его из одной части речи в другую слово приобретает новые структурно-грамматические свойства, теряя при этом ряд своих грамматических признаков, ср. существительное летом (средний род, творительный падеж единственное число) -> в наречие летом, в котором уже отсутствуют категория рода, числа, падежа и способность склоняться. В русском языке из прилагательных в существительные перешли, например, такие слова, как передняя, столовая, рабочий; из причастий в существительные - учащиеся, трудящиеся, управляющий; из существительных в наречия - шагом, утром, кругом и др. Конверсия распространена во многих языках мира, связывая отношениями деривации различные части речи. Во французском языке, например, где формальные границы между именем и глаголом менее заметны, чем в русском, она чрезвычайно продуктивна при образовании как глаголов, так и имен (ср. ипе buche 'брезент' -> il bäche 'он накрывает брезентом' или je marche 'я иду' -> la marche 'ходьба').
В каждом языке существуют также факты промежуточных переходных явлений, не укладывающихся в рамки той или иной части речи. В русском языке, например, особую промежуточную группу между знаменательными и служебными словами образуют так называемые модальные слова (< лат. modus 'мера, способ'), выражающие оценку высказывания, реальность достоверности факта (ср. конечно, несомненно, безусловно), вероятность сообщаемого, предположение, сомнение в его достоверности (ср. вероятно, наверно, кажется), оценку его желательности или нежелательности с точки зрения говорящего (к сожалению, к счастью) и др.
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 460; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!