В 1964 году Мартин Лютер Кинг получил Нобелевскую премию мира. Он был убит Джеймсом Эрлом Рэем в 1968 году. Национальный праздник каждый 15 января отмечает его жизнь.



Sports in the USA

In the USA many sports and sports activities attract millions of active participants. One reason of the popularity of sport in America may be the variety and size of America, providing Americans with a large choice of summer and winter sports. In addition, public sports facilities have always been available in great number for participants. Another reason might be that Americans like competition, by teams or as individuals, of any type. Others point out that American schools and colleges follow the tradition of all English-speaking societies in using sports activities as a way of teaching «social values».

In the USA much attention is given to organized sports. Hockey, football, baseball, basketball and volleyball are the five major sports.

Football is the most popular spectator sport. What makes football in the USA so different from its European cousins, rugby and soccer, is not just the size, speed and strength of its players. Rather, it is the most «scientific» of all outdoor team sports. Specific rules state what each player in each position may and may not do, and when. There are hundreds of possible «plays» (or moves) for teams on offence and defence. Baseball is now in second place among the sports people most like to watch. Baseball is still very popular as an informal, neighbourhood sport.

Baseball and football have the reputation of being «typically American» team sports. This is ironic because the two most popular participant sports in the world today are indeed American in origin - basketball and volleyball. Both games were invented and first played at a YMCA in Massachusetts. Basketball was invented as a game that would fill empty period between the football season and the baseball season. Today, of course, both basketball and volleyball are played everywhere by men and women of all ages. They are especially popular as school sports. Professional and collegiate basketball games in the USA attract large numbers of fans. Most of the important games are televised live.

Sporting activities are a part of daily American life. There are many other sports and sports activities in America which attract millions of active participants. Among them are golf, swimming, tennis, marathon, track-and-field, bowling, archery, skiing, skating, squash and badminton, rowing and sailing, weightlifting, boxing and wrestling. 45% of all Americans take part in some athletic activity once a day. Swimming, bicycling, fishing, jogging, callisthenics or gymnastics, and bowling are American’s favourite participatory sports. Skating and tobogganing are wide-spread activities, too. Fishing and hunting are extremely popular in all parts of the country and have been since the days when they were necessary activities among the early settlers. As could be expected, all water sports and activities are very popular, including diving, sailing, white-water canoeing, water-skiing.

There are also several sports in the US which were once thought of as being «strange», but have now gained international popularity. Among these is skate - boarding, windsurfing and triathlon.

 

Спорт в США

В США многие спортивные и спортивные мероприятия привлекают миллионы активных участников. Одной из причин популярности спорта в Америке может быть разнообразие и размер Америки, предоставляющий американцам большой выбор летних и зимних видов спорта. Кроме того, общественные спортивные сооружения всегда были доступны в большом количестве для участников. Другая причина может заключаться в том, что американцы любят конкуренцию, командную или индивидуальную, любого типа. Другие отмечают, что американские школы и колледжи следуют традициям всех англоязычных обществ в использовании спортивных мероприятий в качестве способа обучения «социальным ценностям».

В США большое внимание уделяется организованным видам спорта. Хоккей, футбол, бейсбол, баскетбол и волейбол-пять основных видов спорта.

Футбол является самым популярным видом спорта. То, что делает футбол в США настолько отличным от его европейских кузенов, регби и футбола, - это не только размер, скорость и сила его игроков. Скорее, это самый "научный"из всех видов спорта на открытом воздухе. Конкретные правила гласят, что каждый игрок на каждой позиции может и не может делать, и когда. Существуют сотни возможных " игр " (или ходов) для команд по нападению и защите. Бейсбол сейчас на втором месте среди спортивных людей, которые больше всего любят смотреть. Бейсбол по-прежнему очень популярен как неформальный, соседский вид спорта.

Бейсбол и футбол имеют репутацию «типично американских» командных видов спорта. Это иронично, потому что два самых популярных вида спорта в мире сегодня действительно американского происхождения - баскетбол и волейбол. Обе игры были изобретены и впервые играли в YMCA в Массачусетсе. Баскетбол был изобретен как игра, которая заполнит пустой период между футбольным сезоном и бейсбольным сезоном. Сегодня, конечно, и в баскетбол, и в волейбол играют везде мужчины и женщины всех возрастов. Они особенно популярны как школьные виды спорта. Профессиональные и студенческие баскетбольные игры в США привлекают большое количество болельщиков. Большинство важных игр транслируются в прямом эфире.

Спортивные мероприятия являются частью повседневной американской жизни. Есть много других видов спорта и спортивных мероприятий в Америке, которые привлекают миллионы активных участников. Среди них гольф, плавание, теннис, марафон, легкая атлетика, боулинг, стрельба из лука, Лыжный спорт, катание на коньках, сквош и бадминтон, гребля и парусный спорт, тяжелая атлетика, бокс и борьба. 45% всех американцев принимают участие в некоторых спортивных мероприятиях один раз в день. Плавание, езда на велосипеде, рыбалка, бег трусцой, каллистика или гимнастика и боулинг являются любимыми видами спорта американского участия. Катание на коньках и санях также широко распространены. Рыбалка и охота чрезвычайно популярны во всех частях страны и были с тех пор, когда они были необходимыми видами деятельности среди ранних поселенцев. Как и следовало ожидать, все водные виды спорта и мероприятия очень популярны, в том числе дайвинг, парусный спорт, байдарки, Водные лыжи.

Есть также несколько видов спорта в США, которые когда-то считались «странными», но теперь приобрели международную популярность. Среди них-скейтбординг, виндсерфинг и триатлон.

 


The Olympic Games

In 776 ВС the first Olympic were held at the foot of Mount Olympus to honour the Greek chief God, Zeus. The Greeks emphasized physical fitness and strength in their education of youth. Therefore contests in running, jumping, discus and javelin throwing, boxing and horse and chariot racing were held in individual cities, and the winners competed every four years at Mount Olympus. Winners weregreatly honoured by having olive wreaths placed on their heads and having poems sung about their deeds. Originally these were held as games of friendship, and any wars in progress were halted to allow the games take place.

The Greeks attached so much importance to these games that they calculated time in four-year cycles called «Olympiads».

In 394 AD the Games were abolished and were not renewed until many centuries later.

Renewal of the Games came in 1896, when the first modern Olympic Games were held in Athens due to the French educator Baron Pierre de Coubertin. The first Olympiad was held in Athens and followed the pattern set by the ancient Olympic Games. Some events, like marathon race, have been added, and the inclusion of women, and also the series of winter sports. Otherwise, the framework elaborated for the first Games, has stood the test of time. The modern Games have maintained theoriginal ideal of amateurism.

In 1896 the International Olympic Committee was set up. It is the central policy-making body of the Olympic movement, formed by the representatives of participant countries. The IOC makes the ultimate decision as to the program of the Games, the number of participants and as to where the Games of the next Olympiad are to be held. The Games are allocated to a city, not to a country. Over 150 countries are represented in the IOC at present.

Much importance is attached to opening ceremony. At the opening of the Games the International Olympic Committee appears as host. The national anthem of the host country is played, and all the participants march past the Lodge of Honour. The Head of the host country declares the Games open, then the Olympic flag is raised and the Olympic hymn is sung. Then the Olympic flame is lit that will burn till the end of the Games. The Olympic torch has been carried from Olympia by torch bearers, one for each kilometre, about 340 in all.

The Olympic flag has five coloured interlaced rings, representing the five parts of the world, on a white background. The motto of the Olympic Games is «Citius, Altius, Fortius» (Faster, Higher, Stronger).

Russia joined the Olympic movement in 1952. Since then, Soviet sportsmen and sportswomen have collected a great lot of gold, silver and bronze medals, not to mention the numerous Olympic and world records they have broken. In 1980 Moscow hosted the 22nd Olympic Games.

The importance of the Olympic Games was well expressed by Coubertin: «The most important thing in the Olympic Games is not win, but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle».

 

 

Тема / Топик по английскому языку:

олимпиада

В 776 году у подножия Олимпа были проведены первые Олимпийские игры в честь греческого бога Зевса. Греки подчеркивали физическую форму и силу в своем воспитании молодежи. Поэтому соревнования по бегу, прыжкам, метанию диска и копья, боксу, скачкам на лошадях и колесницах проводились в отдельных городах, а победители соревновались каждые четыре года на горе Олимп. Победителей чествовали тем, что им на головы возлагали оливковые венки и пели стихи об их подвигах. Первоначально они проводились как Игры Дружбы, и любые войны были остановлены, чтобы позволить играм иметь место.

Греки придавали этим играм такое значение, что рассчитывали время в четырехлетних циклах, называемых «Олимпиадами».

В 394 году н. э. игры были отменены и возобновились лишь много веков спустя.

Возобновление Игр произошло в 1896 году, когда первые современные Олимпийские игры были проведены в Афинах благодаря французскому педагогу барону Пьеру де Кубертену. Первая Олимпиада проводилась в Афинах по образцу древних Олимпийских игр. Некоторые события, такие как марафонская гонка, были добавлены и включение женщин, а также серия зимних видов спорта. В противном случае рамки, разработанные для первых игр, выдержали испытание временем. Современные игры сохранили теоретический идеал дилетантства.

В 1896 году был создан Международный олимпийский комитет. Это центральный директивный орган олимпийского движения, образованный представителями стран-участниц. Окончательное решение о программе Игр, количестве участников и месте проведения Игр следующей Олимпиады принимает МОК. Игры проводятся в городе, а не в стране. В настоящее время в МОК представлено более 150 стран.

Большое значение придается церемонии открытия. На открытии Игр в качестве принимающей стороны выступает Международный олимпийский комитет. Исполняется государственный гимн принимающей страны,и все участники проходят мимо Почетной ложи. Глава принимающей страны объявляет игры открытыми, затем поднимается олимпийский флаг и поется олимпийский гимн. Затем зажигают олимпийский огонь, который будет гореть до конца Игр. Олимпийский факел был доставлен из Олимпии факелоносцами, по одному на каждый километр, всего около 340.

Олимпийский флаг имеет пять цветных сплетенных колец, символизирующих пять частей света, на белом фоне. Девиз Олимпийских игр - "Citius, Altius, Fortius" (Быстрее, Выше, Сильнее).

Россия присоединилась к олимпийскому движению в 1952 году. С тех пор советские спортсмены и спортсменки собрали огромное количество золотых, серебряных и бронзовых медалей, не говоря уже о многочисленных олимпийских и мировых рекордах, которые они побили. В 1980 году в Москве прошли 22-е Олимпийские игры.

Важность Олимпийских игр хорошо выразил Кубертен:»самое главное в Олимпийских играх-это не победа, а участие, так же как самое главное в жизни-это не триумф, а борьба".

Тема / Топик по английскому языку:
Science and Technology

In recent years, scientific and technological developments have drastically changed life on our planet as well as our views both of ourselves as individuals in society and of the Universe as a whole.

Today, science and technology are closely related. Many modern technologies such as nuclear power and space flights depend on science and the application of scientific knowledge and principles. Each advance in pure science creates new opportunities for the development of new ways of making things to be used in daily life. In turn, technology provides science with new and more accurate instruments for its investigation and research.

Technology refers to the ways in which people use discoveries to satisfy needs and desires, to alter the environment, to improve their lives. Throughout human history, men and women have invented tools, machines, materials and techniques, to make their lives easier.

Of course, when we speak of technology today, we are looking at it in a much narrower sense. Generally, we mean industrial technology, or the technology that began about 200 years ago with the development of power-driven machines, growth of the factory system, and mass production of goodsthat has created the basis for our modern society. Today we often say that we live in an age of science and technology. According to one estimate, 90% of all the scientists who ever lived, were alive and active in the 1970-s. This increased scientific activity has brought new ideas, processes, and inventionsin ever-growing amount.

The scientific revolution that began in the 16th century was the first time that science and technology began to work together. Thus, Galileo, who made revolutionary discoveries in astronomyand physics, also built an improved telescope and patented a system of lifting water. However, it was not until the 19th century that technology truly was based on science and inventors began to build on the work of scientists. For example, Thomas Edison built on the early experiments of Faraday and Henry in his invention of the first practical system of electrical lighting. So too, Edison carried on his investigations until he found the carbon filament for the electric bulb in a research laboratory. This was the first true modern technological research.

In a sense, the history of science and technology is the history of all humankind.

Тема / Топик по английскому языку:

Наука и техника

В последние годы научно-технические достижения коренным образом изменили жизнь на нашей планете, а также наши взгляды на самих себя как на индивидов в обществе и на Вселенную в целом.

Сегодня Наука и техника тесно взаимосвязаны. Многие современные технологии, такие как атомная энергетика и космических полетов зависит от науки и применения научных знаний и принципов. Каждый шаг вперед в чистой науке создает новые возможности для разработки новых способов делать вещи, которые будут использоваться в повседневной жизни. В свою очередь, технология предоставляет науке новые и более точные инструменты для ее исследования и исследования.

Технология - это способы, с помощью которых люди используют открытия для удовлетворения потребностей и желаний, для изменения окружающей среды, для улучшения своей жизни. На протяжении всей истории человечества мужчины и женщины изобретали инструменты, машины, материалы и техники, чтобы облегчить себе жизнь.

Конечно, когда мы говорим о технологии сегодня, мы смотрим на это в гораздо более узком смысле. Как правило, мы имеем в виду промышленную технологию, или технологию, которая началась около 200 лет назад с развития механических машин, роста заводской системы и массового производства товаров, что создало основу для нашего современного общества. Сегодня мы часто говорим, что живем в век науки и техники. По одной из оценок, 90% всех ученых, когда-либо живших, были живы и активны в 1970-е годы. Эта возросшая научная деятельность принесла новые идеи, процессы и изобретения в постоянно растущем количестве.

Научная революция, начавшаяся в 16 веке, была первым случаем, когда наука и техника начали работать вместе. Так, Галилей, сделавший революционные открытия в астрономии и физике, построил усовершенствованный телескоп и запатентовал систему подъема воды. Однако только в 19 веке технология действительно была основана на науке, и изобретатели начали строить на работе ученых. Например, Томас Эдисон основывался на ранних экспериментах Фарадея и Генри в своем изобретении первой практической системы электрического освещения. Эдисон продолжал свои исследования до тех пор, пока не нашел углеродную нить для электрической лампочки в исследовательской лаборатории. Это было первое настоящее современное технологическое исследование.

В каком-то смысле история науки и техники-это история всего человечества.

 

Тема / Топик по английскому языку:
X-Rays

Have you ever thought about the time when there was no radio, when flying was a dream, and cinema was only one year old? It was the time when the first motor-cars had just appeared. It was in a world such as this that in 1895 a German professor Wilhelm Konrad Roentgen discovered a new kind of invisible rays. These rays could pass through clothes, skin and flesh - and cast the shadow of the bones themselves on a photographic plate. You can imagine the impression this announcement produced at that time.

Let us see how Roentgen came to discover these all-penetrating rays. One day Roentgen was working in his laboratory with a Crookes tube. Crookes had discovered that if he put two electric wiresin a glass tube, pumped air out of it and connected the wires to opposite electric poles, a stream of electric particles would emerge out of the cathode (that is, the negative electric pole).

Roentgen was interested in the fact that these cathode rays made certain chemicals glow in the dark. On this particular day Roentgen was working in his darkened laboratory. He put his Crookes tube in a box made of thin black cardboard and switched on the current to the tube. The black box was lightproof, but Roentgen noticed a strange glow at the far corner of his laboratory bench. He drew back the curtains of his laboratory window and found that the glow had come from a small screen which was lying at the far end of the bench.

Roentgen knew that the cathode rays could make the screen glow. But he also knew that cathode rays could not penetrate the box. If the effect was not due to the cathode rays, what mysterious new rays were causing it? He did not know, so he called them X-rays.

Roentgen placed all sorts of opaque materials between the source of his X-rays and the screen. He found that these rays passed through wood, thin sheets of aluminium, the flesh of his own hand; but they were completely stopped by thin lead plates and partially stopped by the bones of his hand. Testing their effect on photographic plate he found that they were darkened on exposure to X-rays.

Roentgen was sure that this discovery would contribute much for the benefit of science. Indeed, medicine was quick to realize the importance of Roentgen’s discovery. The X-rays are increasingly used in industry as well.

Тема / Топик по английскому языку:

рентгеновские лучи

Вы когда-нибудь задумывались о том времени, когда не было радио, когда полет был мечтой, а кино было только один год? Это было время, когда появились первые автомобили. Именно в таком мире в 1895 году немецкий профессор Вильгельм Конрад Рентген открыл новый вид невидимых лучей. Эти лучи могли проходить сквозь одежду, кожу и плоть - и отбрасывать тень самих костей на фотографическую пластинку. Можете себе представить, какое впечатление произвело тогда это объявление.

Посмотрим, как Рентген открыл эти всепроникающие лучи. Однажды Рентген работал в лаборатории с трубкой Крукса. Крукс обнаружил, что если поместить два электрических провода в стеклянную трубку, откачать из нее воздух и соединить провода с противоположными электрическими полюсами, то из катода (то есть отрицательного электрического полюса) выйдет поток электрических частиц.

Рентгена интересовал тот факт, что эти катодные лучи заставляли определенные химические вещества светиться в темноте. В этот день Рентген работал в своей затемненной лаборатории. Он положил трубку Крукса в коробку из тонкого черного картона и включил ток. Черный ящик был светонепроницаемым, но Рентген заметил странное свечение в дальнем углу лабораторного стенда. Он раздвинул шторы на окне лаборатории и обнаружил, что свет исходит от маленького экрана, который лежал на дальнем конце скамьи.

Рентген знал, что катодные лучи могут заставить экран светиться. Но он также знал, что катодные лучи не могут проникнуть в ящик. Если эффект был вызван не катодными лучами,то какими таинственными новыми лучами? Он не знал,поэтому назвал их рентгеновскими.

Рентген поместил все виды непрозрачных материалов между источником рентгеновского излучения и экраном. Он обнаружил, что эти лучи проходят сквозь дерево, тонкие листы алюминия, плоть его собственной руки; но они были полностью остановлены тонкими свинцовыми пластинами и частично остановлены костями его руки. Проверяя их воздействие на фотопластинку, он обнаружил, что они затемняются при рентгеновском облучении.

Рентген был уверен, что это открытие принесет большую пользу науке. Действительно, медицина быстро поняла важность открытия рентгена. Рентгеновские лучи все чаще используются и в промышленности.

Тема / Топик по английскому языку:
Space Exploration

Exploration of outer space in the 20th century has produced discoveries and inventions that will forever change the way people live, learn and interact.

The dream of space travel is as old as history but in the 20th century the dream became realitywith astonishing swiftness. As you recall, the first aeroplane flight occurred in 1903 and in 1926 the first liquid-fuelled rocket was launched that travelled 200 feet.

After World War II, the superpower opposition between the USA and the Soviet Union stimulated rocket research and development. Both nations realized that large rockets can be used to attack an enemy from thousands of miles away and that satellites put into orbit around the Earth by rocketscould transmit messages.

The Soviet launch of sputnik, the first man-made object to overcome gravity, began the space age. The Soviet Union soon achieved many other firsts. In 1961, the Soviet Union put the first man, Yuri Gagarin, into space. The first long space flights, a woman in space and space walk were all Soviet achievements. The Soviet Union still retains its leadership in the peaceful application of space exploration. In its Salyut 6, it investigated such vital matters as the causes of cancer, since cells are studied in gravity-free space. The construction of metals that can resist gravity has resulted in tools of incredible hardness; improved seeds have been developed in Salyut.

In the early 1960s the United States organized the Apollo space program. This research program concentrated on landing a man on the moon. Two Americans, Neil Armstrong and Edwin Aldrim, walked on the lunar surface in July 1961.

Since the first moon landing, many nations have developed programs of space exploration. A network of communication satellites made world-wide television and telephone service possible. Space shuttles allowed regular trips between Earth and space. Scientific satellites were put in the Earth’s orbit. Voyages to Venus were made by the Soviet spaceships, voyages to Mars, Jupiter and Saturn - by the American spaceships.

This scientific progress has since resulted in hundreds of benefits for mankind, from the weather satellites whose information we see in our daily newspapers and on TV, to determining from outer space where fish is, where natural resources are hidden in the earth and in discovering areas which are becoming deserts.

Тема / Топик по английскому языку:

освоение космоса

Исследование космического пространства в XX веке привело к открытиям и изобретениям, которые навсегда изменят образ жизни, обучения и взаимодействия людей.

Мечта о космических путешествиях стара, как история, но в 20 веке мечта стала реальностью с удивительной быстротой. Как вы помните, первый полет самолета состоялся в 1903 году, а в 1926 году была запущена первая ракета на жидком топливе, которая пролетела 200 футов.

После Второй мировой войны противостояние сверхдержав между США и Советским Союзом стимулировало ракетные исследования и разработки. Обе страны поняли, что большие ракеты могут быть использованы для нападения на врага с расстояния в тысячи миль и что спутники, выведенные на орбиту вокруг Земли с помощью ракет, могут передавать сообщения.

Советский запуск спутника, первого искусственного объекта, преодолевшего гравитацию, положил начало космической эре. Советский Союз вскоре достиг многих других первых успехов. В 1961 году Советский Союз отправил в космос первого человека, Юрия Гагарина. Первые длительные космические полеты, женщина в космосе, а космос все советские достижения. Советский Союз по-прежнему сохраняет свое лидерство в области мирного использования космоса. В своем "Салюте-6" он исследовал такие жизненно важные вопросы, как причины рака, поскольку клетки изучаются в невесомости. Конструкция металлов, которые могут противостоять гравитации, привела к инструментам невероятной твердости; в Салюте были разработаны улучшенные семена.

В начале 1960-х годов США организовали космическую программу "Аполлон". Эта исследовательская программа была сосредоточена на высадке человека на Луну. Два американца, Нил Армстронг и Эдвин Олдрим, вышли на лунную поверхность в июле 1961 года.

С момента первой высадки на Луну многие страны разработали программы космических исследований. Сеть спутников связи сделала возможным всемирное телевидение и телефонную связь. Космические шаттлы позволяли совершать регулярные полеты между Землей и космосом. На орбиту Земли были выведены научные спутники. Полеты на Венеру совершали советские космические корабли, на Марс, Юпитер и Сатурн - американские.

С тех пор этот научный прогресс принес человечеству сотни благ-от метеорологически

Тема / Топик по английскому языку:
Environmental Protection

Economists have long thought of the environment as an unlimited source of resources. They have thought that the atmosphere, forests, rivers and seas are capable of absorbing all the rubbish the economy throws into them. In fact, the economy and the environment are closely related. The environment supplies the economy with all its resources, such as water, timber, minerals and oil. The environment has to absorb all its waste products.

Nevertheless, some economists have always argued that pollution damages the resources. For example, pumping waste gases from a power station does not get rid of them. The waste gases cause acid rain; this leads to forest damage an therefore reduces the resources of forestry industry.

There are many consequences of damaging the environment. One of them is acid rain. Another one is water shortage resulting from abuse of arable lands in agriculture. The third one is destroying the ozone layer of the Earth through pollution from factories and plants. The fourth problem is damage to water and soils. The fifth one is damage to wildlife: numerous species of animals and plants can disappear. Lastly, the most serious danger arising from damaging the environment is the result of the above-mentioned consequences. This is the danger for the life and health of the man.

The territories of the former Soviet Union are suffering many environmental problems. Many of these problems have been caused by economic activities. Apart from the effect of the Chernobyl disaster, the worst problem is probably in the area around the Aral Sea. Cotton growing in the region has used huge quantities of water, and the sea’s level has fallen by 14 yards. This destroyed fishing industry and led to a damage in soils, crops and wildlife. Many forests in the north of European Russia and the Far East are under threat. A system of dams on the Volga has caused damage to fish.

If we are unable to learn to use the environment carefully and protect it from damage caused by man’s activities, very soon we’ll have no world to live in.

Тема / Топик по английскому языку:

защита окружающей среды

Экономисты давно считают окружающую среду неограниченным источником ресурсов. Они думали, что атмосфера, леса, реки и моря способны поглотить весь мусор, который выбрасывает в них экономика. На самом деле экономика и окружающая среда тесно взаимосвязаны. Окружающая среда обеспечивает экономику всеми ее ресурсами, такими, как вода, древесина, полезные ископаемые и нефть. Окружающая среда должна поглощать все свои отходы.

Тем не менее, некоторые экономисты всегда утверждали, что загрязнение наносит ущерб ресурсам. Например, откачка отработавших газов с электростанции не избавляет от них. Отходящие газы вызывают кислотные дожди; это приводит к повреждению лесов и, следовательно, уменьшает ресурсы лесной промышленности.

Существует много последствий ущерба окружающей среде. Один из них-кислотный дождь. Другой проблемой является нехватка воды в результате злоупотребления пахотными землями в сельском хозяйстве. Третий-разрушение озонового слоя Земли путем загрязнения с заводов и фабрик. Четвертая проблема-повреждение воды и почвы. Пятый-ущерб дикой природе: могут исчезнуть многочисленные виды животных и растений. Наконец, наиболее серьезная опасность, возникающая в результате нанесения ущерба окружающей среде, является результатом вышеупомянутых последствий. Это опасность для жизни и здоровья человека.

Территории бывшего Советского Союза страдают от многих экологических проблем. Многие из этих проблем были вызваны экономической деятельности. Помимо последствий Чернобыльской катастрофы, худшая проблема, вероятно, в районе Аральского моря. Выращивание хлопка в регионе потребляло огромное количество воды, а уровень моря упал на 14 ярдов. Это разрушило рыбную промышленность и привело к повреждению почв, сельскохозяйственных культур и дикой природы. Многие леса на севере Европейской России и на Дальнем Востоке находятся под угрозой. Система плотин на Волге нанесла ущерб рыбе.

Если мы не сможем научиться бережно использовать окружающую среду и защищать ее от ущерба, причиняемого деятельностью человека, очень скоро у нас не будет мира, в котором мы могли бы жить.

Тема / Топик по английскому языку:
Bank Holidays in the United Kingdom

A bank holiday is an official holiday when all banks and post offices are closed. Most factories, offices and shops are closed, too. The following days are bank holidays in Great Britain: New Year’s Day, Good Friday, Easter Monday, May Day Bank Holiday, Spring Bank Holiday, August Bank Holiday, Christmas Day and Boxing Day.

Most of bank holidays are religious holidays. Now for most people they are simply days on which people eat, drink and make merry.

Christmas Day is the most popular of bank holidays. It is celebrated on December, 25. On this day many people go to churches, open their Christmas presents, eat a Christmas dinner of roast turkey and Christmas pudding. Many people watch the Queen’s Christmas broadcast on TV. This day is a traditional family reunion day and a special day for children.

Boxing Day is on December, 26. People usually gave «Christmas boxes», or gifts of money, to servants on this day. Today many people still give a Christmas gift to paperboys and girls.

New Year’s Day is on January, 1. It is not marked with any custom in Great Britain. Traditional New Year parties and dances are held on New Year’s Eve. People see the old year out and the New Year in.

Good Friday is the Friday before Easter when the church marks the death of Christ. On this day people eat hot-cross buns - buns marked on top with a cross.

Easter Monday is the day after Easter Day. It is a traditional day for the start of the summer tourist season.

May Day Bank Holiday is the first Monday after the first of May (May Day). May Day which is not a bank holiday, is a celebration of the coming of spring. On May Day different outdoor events are held. Usually May Queen, the most beautiful girl of the celebration, is selected.

Spring Bank Holiday falls on the last Monday in May. August Bank Holiday is held on the last Monday in August.

Тема / Топик по английскому языку:

Праздничные дни в Великобритании

 

Банковский праздник является официальным праздником, когда все банки и почтовые отделения закрыты. Большинство фабрик, офисов и магазинов тоже закрыты. Следующие дни являются банковскими праздниками в Великобритании: Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первомайский банковский праздник, Весенний банковский праздник, августовский банковский праздник, Рождество и День бокса.

Большинство банковских праздников-религиозные. Теперь для большинства людей это просто дни, когда люди едят, пьют и веселятся.

Рождество является самым популярным в праздничные дни. Отмечается 25 декабря. В этот день многие ходят в церкви, открывают рождественские подарки, едят рождественский ужин из жареной индейки и рождественского пудинга. Многие смотрят Рождественскую передачу королевы по телевизору. Этот день является традиционным Днем воссоединения семьи и особым днем для детей.

День подарков 26 декабря. В этот день люди обычно дарили слугам «рождественские шкатулки» или денежные подарки. Сегодня многие люди до сих пор дарят рождественские подарки разносчикам газет и девочкам.

Новый год 1 января. В Великобритании он не отмечен никакими обычаями. В канун Нового года проводятся традиционные новогодние вечеринки и танцы. Люди видят старый год и Новый год.

Страстная пятница-пятница перед Пасхой, когда церковь отмечает смерть Христа. В этот день люди едят горячие булочки-булочки, помеченные сверху крестом.

Пасхальный понедельник-день после Пасхи. Это традиционный день для начала летнего туристического сезона.

Первомайский праздник-первый понедельник после первого мая (Первомай). Майский день, который не является праздником, это праздник прихода весны. В первомайский день проводятся различные мероприятия на свежем воздухе. Обычно выбирается Майская королева, самая красивая девушка праздника.

Весенний праздник выпадает на последний понедельник мая. Августовский праздник проводится в последний понедельник августа.

 

Тема / Топик по английскому языку:
Customs and Traditions in Great Britain

Some English customs and traditions are famous all over the world. Bowler hats, tea and talking about the weather, for example. From Scotland to Cornwall, the United Kingdom is full of customs and traditions. Here are some of them.

St. Valentine’s is the saint of people in love, and St Valentine’s day is February, 14. On that day, people send valentine cards and presents to their husbands, wives, boyfriends and girlfriends. You can also send a card to a person you don’t know. But traditionally you must never write your name on it. Some British newspapers have a page for Valentine’s Day messages on February 14th.

April, 1 is April Fool’s Day in Great Britain. This is a very old tradition from the Middle Ages. At that time servants were masters for one day of the year. Now April Fool’s Day is different. It’s a day for jokes and tricks.

May, 1 was an important day in the Middle Ages. In the very early morning young girls went to fields and washed their faces with dew. They believed this made them very beautiful for a year after that. Also on May Day young men of each village tried to win prizes with their bows and arrows, and people danced round the Maypole.

November, 5 is Guy Fawkes’s Day. All over the country people build wood fires, or «bonfires», in their gardens. On top of each bonfire is a guy, this is a figure of Guy Fawkes. On November, 5, 1665, Guy Fawkes tried to kill King James I. He and a group of his friends put a bomb under the Houses of Parliament in London. But the king’s men found the bomb and Guy Fawkes. They took him to the Tower of London, where his head was cut off. Before November 5, children use guys to make money. They stand in the street and shout: «Penny for the guy»

/ Топик по английскому языку:

Обычаи и традиции в Великобритании

Некоторые английские обычаи и традиции известны во всем мире. Котелки, чай и разговоры о погоде, например. От Шотландии до Корнуолла, Великобритания полна обычаев и традиций. Вот некоторые из них.

День Святого Валентина-это День влюбленных, а День Святого Валентина-14 февраля. В этот день, люди посылают валентинки и подарки своим мужьям, женам, парням и девушкам. Вы также можете отправить открытку человеку, которого не знаю. Но по традиции вы никогда не должны писать на нем свое имя. В некоторых британских газетах есть страница для сообщений в День Святого Валентина 14 февраля.

1 апреля-День дурака в Великобритании. Это очень старая средневековая традиция. В то время слуги были хозяевами на один день в году. Теперь День дурака другой. Это день шуток и трюков.

1 мая был важный день в Средневековье. Рано утром молодые девушки шли в поле и умывались росой. Они верили, что это делало их очень красивыми в течение года после этого. Также на майский день молодые люди из каждой деревни пытались выиграть призы с помощью луков и стрел, и люди танцевали вокруг Майского дерева.

5 ноября-День Гая Фокса. По всей стране люди строят лесных пожаров, или «костры», в своих садах. На вершине каждого костра находится парень, это фигура Гая Фокса. 5 ноября 1665, Гай Фокс пытался убить Короля Джеймса I. Он и группа его друзей подложили бомбу под здание парламента в Лондоне. Но люди короля нашли бомбу и Гая Фокса. Его отвезли в Лондонский Тауэр, где ему отрубили голову. До 5 ноября дети используют парней для зарабатывания денег. Они стоят на улице и кричат: «Пенни для парня».

Тема / Топик по английскому языку:
Celebrations in the USA

The population of the USA is made up of people of different nationalities. Centuries ago they brought with them their native celebrations. Some holidays which are marked in the United States originated in America. The number of holidays is different in different states - from 8 in the District of Columbia to 20 in Oklahoma. But the most important holidays are celebrated throughout the USA. They are: New Year’s Day (January 1), Lincoln’s Birthday (February 12), Washington’s Birthday (February 22), Independence Day (July 4), Thanksgiving Day (fourth Thursday in November), Christmas (December 25). Here are a few words about them.

On New Year’s Day people see the old year off and the New Year in. Most people stay up all night, even children. At midnight many people go outside and shout «Happy New Year»! Some people set off fireworks and blow automobile horns which are heard everywhere. Everybody exchanges presents and good wishes. Offices, factories, banks and stores do not work on this day.

Lincoln’s birthday is celebrated every year on February 12. Abraham Lincoln was President during the Civil War (1861-1865) He led the fight to keep the nation together and to free the slaves. His life ended tragically. He was killed at the theatre during the performance soon after the victory of the North. In honour of this great man a beautiful memorial has been built in Washington, D.C. Lincoln’s birthday is celebrated every year on February 12.

Washington’s birthday is marked on February 22. George Washington led the American Army to victory in the War for Independence. Later he was elected President of the United States and was in office for 8 years (1789-1797). The national capital of the United States, a state and several towns are named after George Washington.

One of the greatest holidays is Independence Day. On July 4, 1776, the Declaration of Independence was signed. It proclaimed independence of the thirteen British colonies from Great Britain. July 4 has become the greatest holiday since. In the past this day was marked with big parades and fireworks, but now it is celebrated more quietly. Cities and towns are decorated with flags on that day, there are parades in some places, but most people just go on picnics to the countryside.

Labour Day is celebrated on the first Monday in September. On this day workers make a public show with marches, meetings, etc. It also marks the beginning of the school year and the end of summer.

Thanksgiving Day is marked on the fourth Thursday of November. On this day the Americans honour the memory of the first settlers. It also marks the end of the harvest season. It is a long-standing tradition to make a festive meal with a fried turkey on this day.

Christmas is a religious holiday which symbolizes the birth of Jesus Christ. By this day people decorate fir trees with toys and candies. Children wait for Santa Claus who comes to every house and brings them presents. Before going to bed, children leave their shoes to find in them what they want most of all the next morning. Some people, especially young people, like to celebrate it in restaurants and cafes and pubs, but most people prefer to stay at home with their family on this day.

 

 

Тема / Топик по английскому языку:

Торжества в США

Население США состоит из людей разных национальностей. Веков назад они принесли с собой свои родные праздники. Некоторые праздники, которые отмечаются в Соединенных Штатах, возникли в Америке. Количество праздников в разных штатах разное - от 8 в округе Колумбия до 20 в Оклахоме. Но самые важные праздники отмечаются по всей территории США. Это: Новый год (1 января), День рождения Линкольна (12 февраля), День рождения Вашингтона (22 февраля), День Независимости (4 июля), День Благодарения (четвертый четверг ноября), Рождество (25 декабря). Вот несколько слов о них.

В Новый год люди видят старый год и Новый год. Большинство людей не спят всю ночь, даже дети. В полночь многие выходят на улицу и кричат " С Новым годом!" Некоторые люди запускают фейерверки и трубят в автомобильные гудки, которые слышны повсюду. Все обмениваются подарками и добрыми пожеланиями. Офисы, фабрики, банки и магазины в этот день не работают.

День рождения Линкольна отмечается каждый год 12 февраля. Авраам Линкольн был президентом во время Гражданской войны (1861-1865) он возглавлял борьбу, чтобы сохранить нацию вместе и освободить рабов. Его жизнь закончилась трагически. Он был убит в театре во время представления вскоре после победы Севера. В честь этого великого человека в Вашингтоне, округ Колумбия, ежегодно 12 февраля отмечается День рождения Линкольна.

День рождения Вашингтона отмечается 22 февраля. Джордж Вашингтон привел американскую армию к победе в войне за независимость. Позже он был избран президентом Соединенных Штатов и занимал этот пост в течение 8 лет (1789-1797). Национальная столица Соединенных Штатов, штат и несколько городов названы в честь Джорджа Вашингтона.

Один из самых больших праздников-День Независимости. 4 июля 1776 года была подписана Декларация независимости. Она провозгласила независимость тринадцати британских колоний от Великобритании. 4 июля стало самым большим праздником после. В прошлом этот день отмечался большими парадами и фейерверками, но сейчас он отмечается более спокойно. Города и поселки в этот день украшены флагами, в некоторых местах проходят парады, но большинство людей просто отправляются на пикники в сельскую местность.

День труда отмечается в первый понедельник сентября. В этот день рабочие устраивают публичные шествия, митинги и т. д. Это также знаменует собой начало учебного года и конец лета.

День благодарения отмечается в четвертый четверг ноября. В этот день американцы чтят память первых поселенцев. Он также знаменует конец сезона сбора урожая. Это давняя традиция-приготовить праздничное блюдо с жареной индейкой в этот день.

Рождество-это религиозный праздник, который символизирует рождение Иисуса Христа. К этому дню люди украшают елки игрушками и конфетами. Дети ждут Деда Мороза, который приходит в каждый дом и приносит им подарки. Перед сном дети оставляют обувь, чтобы на следующее утро найти в ней то, чего они хотят больше всего. Некоторые люди, особенно молодежь, любят праздновать его в ресторанах, кафе и пабах, но большинство предпочитают оставаться дома со своей семьей в этот день.

Plastics

Many of us cannot imagine our life at present without plastics. But we cannot realize what a great part they play in raising our standard of living.

You cannot go through a single day without some association with plastics. Your toothbrush, the cap of your toothpaste tube, your comb, the handle of your table knife, your pen, the door knob... These are but few examples. Plastics are everywhere. No other material can be used as limitlessly as plastics. Very few materials are as durable and simple in production as plastics.

Plastics have become the raw material only since 1928. But during that short period of time furniture, footwear, building materials, textiles, etc. have been manufactured from plastics.

Almost all plastics are produced from coal, air and water. But each material possesses different properties. Knowing the structure of plastics you can, for instance, produce from polyvinyl chloride a hard sheet or a soft film. Nylon is a non-conductor of electricity and that is very important in electrical industry.

Unlike metals, plastics require no finishing.

 

Пластмасса

Многие из нас не могут представить свою жизнь без пластика. Но мы не можем понять, какую большую роль они играют в повышении нашего уровня жизни.

 

Вы не можете прожить ни одного дня без некоторой связи с пластикой. Зубная щетка, колпачок тюбика зубной пасты, расческа, ручка ножа, ручка, дверная ручка... Это лишь несколько примеров. Пластмассы повсюду. Ни один другой материал не может использоваться так безгранично, как пластик. Очень немногие материалы так прочны и просты в производстве, как пластмассы.

Пластмассы стали сырьем только с 1928 года. Но в течение этого короткого периода времени мебель, обувь, строительные материалы, текстиль и т. д. были изготовлены из пластмассы.

Почти все пластмассы производятся из угля, воздуха и воды. Но каждый материал обладает различными свойствами. Зная структуру пластмасс, можно, например, изготовить из поливинилхлорида жесткий лист или мягкую пленку. Нейлон не-проводник электричества и это очень важно в электрической индустрии.

В отличие от металлов, пластмасса не требует отделки.

Тема / Топик по английскому языку:
Pollution

Man has been trying to make his life easier for many centuries. In doing so, he invented machines and instruments. They have been working - and polluting the world we live in.

In this world around us, there are two things that do not belong to any one country: air and ocean water. In both the air and the water, there is much pollution. People are concerned about the air and the water used by everyone, and they are also concerned about the future of the Earth.

One of the most important pollution problems is in the oceans. Many ships sail in the ocean water - fishing ships, some ships carrying people, some carrying oil. If a ship loses some of the oil in the water, or trash from the ships is put into the ocean, the water becomes dirty. Many birds and fish die because of the polluted water. Many fish are dying in the sea, others are getting contaminated. Fishermen catch contaminated fish which may be sold in markets and people may get sick from eating them. Fish may also move to another part of the ocean. Lakes and rivers are getting polluted, too. Some beaches are considered dangerous for swimming.

The second important problem is air pollution. Cars and factories pollute the air we use. It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the Sun.

Another problem is that our forests are dying from acid rain. This, in turn, affects the balance of nature.

If we want our children to live in the same world we live in, or in a better and healthier world, we must learn to protect the water, the air and the earth from pollution.

Тема / Топик по английскому языку:

Загрязнение

Человек пытается облегчить свою жизнь на протяжении многих веков. При этом он изобрел машины и инструменты. Они работают и загрязняют мир, в котором мы живем.

В этом мире вокруг нас, есть две вещи, которые не принадлежат ни одной стране: воздух и вода океана. И в воздухе, и в воде много загрязнения. Люди обеспокоены воздухом и водой, используемыми всеми, и они также обеспокоены будущим Земли.

Одной из наиболее важных проблем загрязнения является загрязнение океанов. Многие корабли плавают в океане-рыболовецкие суда, некоторые с людьми, некоторые с нефтью. Если корабль теряет часть масла в воде, или мусор с кораблей в океан, вода становится грязной. Многие птицы и рыбы умирают из-за загрязненной воды. Многие Рыбы гибнут в море,другие заражаются. Рыбаки ловят зараженную рыбу, которая может продаваться на рынках, и люди могут заболеть от ее употребления. Рыба также может переместиться в другую часть океана. Озера и реки тоже загрязняются. Некоторые пляжи считаются опасными для купания.

Вторая важная проблема-загрязнение воздуха. Автомобили и фабрики загрязняют воздух, которым мы пользуемся. Он также разрушает озоновый слой, который защищает Землю от опасного солнечного света.

Другая проблема заключается в том, что наши леса гибнут от кислотных дождей. Это, в свою очередь, влияет на природное равновесие.

Если мы хотим, чтобы наши дети жили в том же мире, что и мы, или в лучшем и более здоровом мире, мы должны научиться защищать воду, воздух и землю от загрязнения.

Тема / Топик по английскому языку:
Science

Science is important to most people living in the modern world for a number of reasons. In particular, science is important to world peace and understanding, to the understanding of technology, and to our understanding of the world.

Science is important to world peace in many ways. On one hand, scientists have helped to developmany of the modern tools of war. On the other hand, they have also helped to keep the peace through research which has improved life for people. Scientists have helped us understand the problem of supplying the world with enough energy, they have begun to develop a number of solutions to the energy problem - for example, using energy from the sun and from the atom. Scientists have also analysed the world’s resources. We can begin to learn to share the resources with the knowledge provided to us by science. Science studies the Universe and how to use its possibilities for the benefit of men.

Science is also important to everyone who is affected by modern technology. Many of the things that make our lives easier and better are the results of advances in technology and, if the present patterns continue, technology will affect us even more in the future than it does now. In some cases, such as technology for taking salt out of ocean water, technology may be essential for our lives on Earth.

The study of science also provides people with an understanding of natural worlds. Scientists are learning to predict earthquakes, are continuing to study many other natural events such as storms. Scientists are also studying various aspects of human biology and the origin and developments of the human race. The study of the natural world may help improve life for many people all over the world.

A basic knowledge of science is essential for everyone. It helps people find their way in the changing world.

 

Тема / Топик по английскому языку:

Наука

Наука важна для большинства людей, живущих в современном мире по ряду причин. В частности, наука имеет важное значение для мира и взаимопонимания во всем мире, для понимания технологии и для нашего понимания мира.

Наука во многих отношениях важна для мира во всем мире. С одной стороны, ученые помогли разработать множество современных средств ведения войны. С другой стороны, они также помогли сохранить мир благодаря исследованиям, которые улучшили жизнь людей. Ученые помогли нам понять проблему снабжения мира энергией, они начали разрабатывать ряд решений энергетической проблемы - например, используя энергию от солнца и от атома. Ученые также проанализировали мировые ресурсы. Мы можем начать учиться делиться ресурсами со знаниями, полученными от науки. Наука изучает Вселенную и то, как использовать ее возможности на благо людей.

Наука также важна для всех, на кого влияют современные технологии. Многое из того, что делает нашу жизнь легче и лучше, является результатом технического прогресса, и, если нынешние тенденции сохранятся, технология повлияет на нас в будущем даже больше, чем сейчас. В некоторых случаях, таких, как технология извлечения соли из океанской воды, технология может иметь важное значение для нашей жизни на Земле.

Изучение науки также дает людям понимание природного мира. Ученые учатся предсказывать землетрясения, продолжают изучать многие другие природные явления, такие как штормы. Ученые также изучают различные аспекты биологии человека, а также происхождение и развитие человеческой расы. Исследование природы может помочь улучшить жизнь многих людей во всем мире.

Базовые научные знания необходимы каждому. Она помогает людям найти свой путь в меняющемся мире.

 

Тема / Топик по английскому языку:
Traditional Meals in Britain

The usual meals in Britain are: breakfast, lunch, tea and supper. Breakfast is generally a bigger meal than they have on the Continent, though some English people like a continental breakfast of rolls, butter and coffee. But the usual English breakfast is porridge or cornflakes with milk or cream and sugar, bacon and eggs, marmalade made from oranges with buttered toasts and tea or coffee. For a change, you can have a boiled egg, cold ham or, perhaps, fish.

People in Britain generally have lunch about one o’clock. The businessman in London usually finds it impossible to come home for lunch, and so he goes to a cafe or restaurant; but if he is making lunch at home, he has cold meat (left over probably from yesterday’s dinner), potatoes, salad and pickles with a pudding of fruit to follow. Sometimes people have a mutton chop or steak and chips followed by biscuits and cheese, and some people like a glass of light beer with lunch.

Afternoon tea you could hardly call a meal but it is a sociable sort of thing as friends often come in then for a chat while they have their cup of tea with cake or biscuit.

In some houses dinner is the biggest meal of the day. In a great many English homes people make the midday meal the chief one of the day, and in the evening they have the much simpler supper - an omelette or sausages, sometimes bacon and eggs, and sometimes just bread and cheese, a cup of coffee or cocoa and fruit.

Some people also have «high tea». They say there is no use for these afternoon teas where you try to hold a cup of tea in one hand and a piece of bread and butter about as thin as a sheet of paper in the other. They have it between five and six o’clock, and have ham or tongue and tomatoes and salad or sausages with good strong tea, plenty of bread and butter, then stewed fruit, with cream or custard and pastries or a good cake. And that’s what an Englishman calls a good tea.

 

Тема / Топик по английскому языку:

Традиционные блюда в Британии

 

Обычные блюда в Британии: завтрак, обед, чай и ужин. Завтрак, как правило, больше еды, чем у них есть на континенте, хотя некоторые англичане любят континентальный завтрак из булочек, масла и кофе. Но обычный английский завтрак-это каша или кукурузные хлопья с молоком или сливками и сахаром, бекон и яйца, мармелад из апельсинов с тостами с маслом и чай или кофе. Для разнообразия можно взять вареное яйцо, холодную ветчину или, возможно, рыбу.

Люди в Великобритании, как правило, обедать около одного часа. Лондонский бизнесмен обычно не может вернуться домой к обеду, поэтому он идет в кафе или ресторан; но если он готовит обед дома, у него есть холодное мясо (вероятно, оставшееся со вчерашнего обеда), картофель, салат и соленые огурцы с пудингом фруктов. Иногда люди едят баранью отбивную или бифштекс с чипсами, за которыми следуют печенье и сыр, а некоторые любят за обедом стакан светлого пива.

Послеобеденный чай вряд ли можно назвать едой, но это общительный вид вещи, как друзья часто приходят затем для беседы, пока они имеют свою чашку чая с тортом или печеньем.

В некоторых домах ужин-самая большая трапеза за день. Во многих английских домах полуденную трапезу делают главным блюдом дня, а вечером подают гораздо более простой ужин - омлет или сосиски, иногда яичницу с беконом, а иногда просто хлеб с сыром, чашку кофе или какао с фруктами.

Некоторые люди также имеют " полдник». Говорят, что нет смысла пить послеобеденный чай, когда в одной руке держишь чашку чая, а в другой-кусок хлеба с маслом, тонкий, как лист бумаги. Они едят его между пятью и шестью часами, у них есть ветчина или язык, помидоры, салат или сосиски с хорошим крепким чаем, много хлеба с маслом, затем тушеные фрукты со сливками или заварным кремом, пирожные или хороший торт. И это то, что англичанин называет хорошим чаем.

Тема / Топик по английскому языку:
Women’s Liberation

The Women’s Liberation Movement began in 1960s. It was started by women who were concerned about their identity, their role in society, and their work, and about the view of women that many people held.

Many women want full equality with men in every aspect of life. In marriage, they want husbands and wives to share all the work and responsibilities of a home and a family. In work, they want women and men to have the same jobs and the same chance to succeed. They want women to be paid just as much as men for the same work. Other women agree with some of the ideas of women’s liberation. They want the same pay if they hold the same job as a man. At home, however, they do not expect their husbands to share in the cleaning, cooking and other household jobs.

It is important to remember that the Women’s Liberation Movement is not concerned only with concrete issues; it is also concerned with attitudes and beliefs. One example of this concern is the issue of women’s identity. Some women do not think they are capable of doing anything important. The Women Liberation Movement helps these women improve their views of themselves.

A second issue of the Women’s Liberation Movement is the question of women’s roles. Should a woman work outside the home, should she work if she is married and has children? If a woman decides to take a job outside the home there are many important questions which are raised. Are some jobs closed to her because she is a woman? Will she be paid as much as her fellow workers-men?

Many people agree with the ideals and goals of women’s liberation. They feel that women ought to be considered equal to men in every way. They feel that a woman shall be able to decide to stay at home and raise a family, or to stay at home and not raise a family, or to go out and work, or to have a job outside the home and a family as well.

Other people are opposed to women’s liberation.

The Women’s Liberation Movement is trying to give women a chance to show what they can do.

Тема / Топик по английскому языку:

Освобождение женщин

Женское освободительное движение началось в 1960-х годах. Она была начата женщинами, которые были обеспокоены своей идентичностью, своей ролью в обществе и своей работой, а также мнением женщин, которого придерживались многие люди.

Многие женщины хотят полного равенства с мужчинами во всех сферах жизни. В браке они хотят, чтобы мужья и жены разделяли всю работу и обязанности дома и семьи. На работе они хотят, чтобы женщины и мужчины имели одинаковую работу и одинаковые шансы на успех. Они хотят, чтобы женщинам платили столько же, сколько мужчинам за ту же работу. Другие женщины согласны с некоторыми идеями женской эмансипации. Они хотят такую же зарплату, если они работают на той же работе, что и мужчина. Однако дома они не ожидают, что их мужья будут участвовать в уборке, приготовлении пищи и других домашних работах.

Важно помнить, что женское освободительное движение занимается не только конкретными вопросами; оно также занимается установками и убеждениями. Одним из примеров такой озабоченности является вопрос об идентичности женщин. Некоторые женщины не думают, что способны на что-то важное. Освободительное движение женщин помогает этим женщинам улучшить свое мнение о себе.

Вторым вопросом освободительного движения женщин является вопрос о роли женщин. Должна ли женщина работать вне дома, должна ли она работать, если она замужем и имеет детей? Если женщина решает устроиться на работу вне дома, возникает много важных вопросов. Есть ли у нее работа, закрытая для нее, потому что она женщина? Будут ли ей платить столько же, сколько ее товарищам по работе?

Многие согласны с идеалами и целями освобождения женщин. Они считают, что женщины должны быть равны мужчинам во всех отношениях. Они считают, что женщина должна иметь возможность принимать решение о том, чтобы оставаться дома и воспитывать семью, или оставаться дома и не воспитывать семью, или выходить на работу, или работать вне дома и семьи.

Другие люди выступают против освобождения женщин.

Женское освободительное движение пытается дать женщинам шанс показать на что они способны.

 

Economists have long thought of the environment as an unlimited source of resources. For thousands of years people lived in harmony with the environment but with the industrial revolution our negative influence on Nature began to increase. Large cities with thousands of steaming, polluting plants and factories can be found nowadays all over the world. The by-products of their activity pollute the air we breathe, the water we drink, the fields where our crops are grown.
There are many consequences of damaging the environment. One of them is "acid rain". Cars with their engines and factories have become the main source of air pollution in industrial areas. When factories send gases and chemicals into the air, they mix and the mixture is carried for hundreds of miles by the wind and finally, it falls back to earth. This "acid rain" kills fish and trees and slowly it kills everything.
Another consequence is destroying the ozone layer of the Earth.
The third problem is damage to wildlife. Vast forests are cut down in Africa, South America and Asia for the needs of industries in Europe and in the USA. As a result, some species of animals, birds, fish and plants have disappeared and keep disappearing.
Another problem is damage to water and soils. Dumping wastes into lakes, rivers, seas and oceans causes water pollution. Harmful wastes may also get into the soil or drain off fields that have been sprayed with pesticides.
There is another aspect of the environmental problem, the importance and urgency of which steadily grow. How country disposes of its waste may have a major effect on its future and the future of the world, too. Recycling waste and rubbish receives ever-greater care in Europe. Cans, paper and empty bottles and other things we call rubbish are accumulated in every home. Recycling process has double effect, the other part of it being - saving energy, which would have been necessary for producing new things.
In Russia and the former Soviet republics there are some areas where the environment is in a poor state. Some of them are the Aral Sea, Lake Baikal, the Kuzbass, Semipalatinsk and Chernobyl. Cotton growing in the region of the Aral Sea has used huge quantities of water, and the level of the sea has fallen by 14 yards. For decades nuclear weapons were tested near Semipalatinsk, and the ground is contaminated with radiation there. More than twenty years ago a pulp-and-paper factory was built on the shore of Lake Baikal. As a result of the pollution, more than 50 per cent of the world's purest water has been ruined. The whole ecological system of the lake has changed greatly. After the disaster in Chernobyl the inhabitants of the nearby towns and villages had to be evacuated. Some of them died and some became invalids.
Problems of environment are no longer problems of one particular country or one particular region of a country.
One of the most serious environmental problems in large cities in Britain is sick fog, which the British so often have in autumn and in winter. In London the fog is sometimes so thick that cars run into one another. For many centuries, during the cold time of the year, the English people used coal in their fireplaces in private houses, though smoke from factories contributed a great deal to the trouble too. This kind of fog the English people used to call smog. Unusually thick smog in London in 1962 caused the death of some 4000 people. A Clean Air Act was passed in 1956, which prohibited the use of open coal fires at homes and in the city area.
Today, many scientists and ordinary people realize that the Earth is in danger. Either we stop killing the Earth or we kill ourselves. The protection of the environment is a universal concern. Active measures should be taken to create an international system of ecological security. Some progress has been made in this direction. Many people belong to Green organizations in countries all over the world. Groups like "Green Peace" have already helped to stop some animals hunting but there are so many things to be done on our planet and our life on the Earth depends only on ourselves.

Экономисты давно считают окружающую среду неограниченным источником ресурсов. Тысячи лет люди жили в гармонии с окружающей средой, но с промышленной революцией наше негативное влияние на природу стало возрастать. Большие города с тысячами испаряясь, загрязняя заводов и фабрик можно найти в наше время во всем мире. Побочные продукты их деятельности загрязняют воздух, которым мы дышим, воду, которую мы пьем, поля, на которых выращивается наш урожай.

     Существует много последствий ущерба окружающей среде. Один из них - "кислотный дождь". Автомобили с их двигателями и заводами стали основным источником загрязнения воздуха в промышленных зонах. Когда заводы отправляют газы и химикаты в воздух, они смешиваются, и смесь переносится ветром на сотни миль, и, наконец, она падает обратно на землю. Этот "кислотный дождь" убивает рыбу и деревья и медленно убивает все.

     Еще одно последствие-разрушение озонового слоя Земли.

     Третья проблема-ущерб дикой природе. Огромные леса вырубаются в Африке, Южной Америке и Азии для нужд промышленности в Европе и США. В результате некоторые виды животных, птиц, рыб и растений исчезают и исчезают.

     Еще одна проблема-повреждение воды и почв. Сброс сточных вод в озера, реки, моря и океаны, вызывает загрязнение воды. Вредные отходы также могут попадать в почву или стекать с полей, которые были опрысканы пестицидами.

     Есть еще один аспект экологической проблемы, важность и актуальность которых неуклонно растет. То, как страна избавляется от своих отходов, может иметь большое влияние на ее будущее и будущее мира. Переработка отходов и мусора получает все больший уход в Европе. Банки, бумага, пустые бутылки и другие вещи, которые мы называем мусором, накапливаются в каждом доме. Процесс переработки имеет двойной эффект, другая его часть-экономия энергии, которая была бы необходима для производства новых вещей.

     В России и бывших советских республиках есть некоторые районы, где окружающая среда находится в плохом состоянии. Некоторые из них-Аральское море, озеро Байкал, Кузбасс, Семипалатинск и Чернобыль. Хлопководство в районе Аральского моря потребляло огромное количество воды, а уровень моря упал на 14 метров. Десятилетиями ядерное оружие испытывалось под Семипалатинском, и земля там заражена радиацией. Более двадцати лет назад на берегу Байкала был построен целлюлозно-бумажный завод. В результате загрязнения было уничтожено более 50 процентов самой чистой воды в мире. Вся экологическая система озера сильно изменилась. После чернобыльской катастрофы пришлось эвакуировать жителей близлежащих городов и сел. Некоторые из них умерли, другие стали инвалидами.

     Проблемы окружающей среды больше не являются проблемами одной конкретной страны или одного конкретного региона страны.

     Одной из самых серьезных экологических проблем в крупных городах Великобритании является больной туман, который так часто бывает у англичан осенью и зимой. В Лондоне туман иногда такой густой, что машины сталкиваются друг с другом. В течение многих столетий, в холодное время года, англичане использовали уголь в своих каминах в частных домах, хотя дым от фабрик также внес большой вклад в проблему. Такой туман англичане называли смогом. Необычно густой смог в Лондоне в 1962 году стал причиной гибели около 4000 человек. В 1956 году был принят закон О чистом воздухе, который запрещал использование открытых угольных пожаров в домах и в районе города.

     Сегодня многие ученые и простые люди понимают, что Земля находится в опасности. Либо мы перестанем убивать землю, либо убьем себя. Защита окружающей среды является всеобщей проблемой. Необходимо принять активные меры по созданию международной системы экологической безопасности. В этом направлении достигнут определенный прогресс. Много людей принадлежат к зеленым организациям в странах во всем мире. Такие группы, как" Зеленый мир", уже помогли остановить охоту на некоторых животных, но на НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ так много дел, и наша жизнь на Земле зависит только от нас самих.


Alice: Hello, I'm Alice.

Stephen: And I'm Stephen.
Alice: And this is 6 Minute English!

This week we’re talking about sat navs.
Stephen: Sat navs – that’s short for satellite navigation systems.


Alice: They’re the gadgets people put in their cars to help give them directions.

Engineers have been asking if we’re becoming too reliant on them.

Before we find out more, here’s a question for you, Stephen:
Stephen: Ok – I’m ready and waiting.
Alice: When we talk about ‘satellite navigation’ in English, there is an abbreviation
we use called GPS. Do you know what it stands for? I’ll give you some choices.
Is it:
a) greater place signal
b) global positioning signal, or
c) global positioning system
Stephen: I’m pretty sure I know the answer – but I won’t spoil it for everyone else. I’ll tell you at the end of the programme.
Alice: That’s fine. Sat navs using GPS have become very popular in recent years. But they can sometimes get people into trouble. The BBC News website has lots of examples about people driving into rivers or getting stuck on roads which are too narrow.

This woman is talking about the lorries which keep getting stuck
under a 15th century stone archway in her town because they’re following directions on their sat navs.

Insert 1: Woman The amount of lorries that we see nearly every day - they get to that point andthere’s no signs anywhere.

At the bottom of the road, it doesn’t say: “Don’t go down there -there’s

a bridge.” And they get to this point here and every one of them have to reverse -and

there’s cars everywhere. It’s just absolute mayhem.

Alice: Oh dear – she says it’s mayhem. Lorries either get stuck under the bridge or they cause lots of problems trying to turn around - or to go backwards, to reverse - on a very narrow road. She says it’s absolute mayhem.

Stephen: Mayhem – chaos.

Alice: In another incident, a car got stuck on the edge of a steep hill when its sat nav directed it down a path which wasn’t suitable for vehicles any more.Antony

Chmarny, who works for a satellite navigation manufacturer, says the gadgets should only be used as an aid to driving:

Insert 2: Sat nav voice: Turn around when possible – then turn right.
Antony Chmarny: If it doesn’t look suitable, don’t drive down it, don’t drive downa
one-way street the wrong way if a sat nav tells you to do that.
Alice: I think he means, use your common sense – don’t drive down a one-way street
the wrong way even if a sat nav tells you to do it!
Stephen: I like the sat navs which you can programme with different voices – so you can have your favourite singer or actor with you in the car as your navigator!
Alice: What a good idea! Let’s hear now from an engineer who is worried that we’re
becoming too reliant on sat nav and GPS technology.

Professor Martyn Thomas from the Royal Academy of Engineering says the weak radio signal it uses can easily be messed up.
Stephen:
Messed up – that’s interfered with, or destroyed.
Insert 3:
Professor Martyn Thomas: You can get interference – either deliberate oraccidental
interference, because it is a very weak radio signal.

BBC interviewer Justin Webb: Yes, it’s quite easy, isn’t it, to mess it up?

Professor Martyn Thomas: Oh, extremely, yes.

The radio signal is about thestrength... in light terms, it’s like looking at a 100 watt bulb from 12,000 miles away.

 

 

Здравствуйте, я Элис.

 Стивен: А я Стивен.

Алиса:а это 6 минут английского!

 На этой неделе мы говорим о спутниковых навигаторах.

Stephen: Sat navs – это сокращение от спутниковых навигационных систем.

 

Алиса: это устройства, которые люди ставят в свои машины, чтобы помочь им дать направление.

 Инженеры спрашивали, не слишком ли мы полагаемся на них.

 Прежде чем мы узнаем больше, вот вопрос для тебя, Стивен.:

Стивен: хорошо – я готов и жду.

Алиса: когда мы говорим о "спутниковой навигации" на английском языке, есть аббревиатура

мы используем GPS. Ты знаешь, что это значит? Я дам тебе выбор.

Это:

a) сигнал большего места

б) глобального позиционирования сигнала, или

c) глобальная система позиционирования 

Стивен: я почти уверен, что знаю ответ, но я не буду портить его для всех остальных. Я расскажу тебе в конце программы.

Алиса: все в порядке. Системами спутниковой навигации с использованием GPS становятся очень популярными в последние годы. Но иногда они могут навлечь на людей неприятности. На веб-сайте BBC News есть много примеров того, как люди въезжают в реки или застревают на слишком узких дорогах.

 Эта женщина говорит о грузовиках, которые постоянно застревают

под каменной аркой 15-го века в ее городе, потому что они следуют указаниям на своих навигаторах.

 Вставка 1: женщина количество грузовиков, которые мы видим почти каждый день - они добираются до этой точки, и нигде нет никаких признаков.

 В конце дороги он не говорит: "Не ходи туда-там

 мост.” И они добираются до этой точки, и каждый из них должен повернуть вспять ...

 машины повсюду. Это просто полный хаос.

 Алиса: О, боже, она говорит, что это беспредел. Грузовики либо застревают под мостом, либо создают массу проблем, пытаясь развернуться - или ехать задом наперед, задним ходом - по очень узкой дороге. Она говорит, что это полный хаос.

Стивен: хаос-хаос.

Алиса: в другом случае автомобиль застрял на краю крутого холма, когда его спутниковый навигатор направил его вниз по тропе, которая больше не подходит для транспортных средств.Энтони

Chmarny, который работает на производителя спутниковой навигации, говорит, что гаджеты должны использоваться только в качестве помощи для вождения:

Insert 2: Sat nav voice: повернитесь, когда это возможно - затем поверните направо.

Энтони Хмарни: если он не выглядит подходящим, не ездите по нему, не ездите вниз

улица с односторонним движением не в ту сторону, если навигация говорит вам сделать это.

Алиса: Я думаю, он имеет в виду, используйте свой здравый смысл – не ездите по улице с односторонним движением

неправильный путь, даже если спутниковая навигация говорит вам сделать это!

Стивен: мне нравятся навигаторы, которые вы можете программировать разными голосами – так что ваш любимый певец или актер может быть с вами в машине в качестве навигатора!

Алиса: какая хорошая идея! Давайте послушаем инженера, который беспокоится, что мы 

становится слишком зависимым от спутниковой навигации и технологии GPS.

 Профессор Мартин Томас из Королевской инженерной академии говорит, что слабый радиосигнал, который он использует, может быть легко испорчен.

Стивен:

Испорчено – то есть нарушено или уничтожено.

Вставка 3:

Профессор Мартин Томас: вы можете получить вмешательство-преднамеренное или нет

вмешательства, потому что это очень слабый радиосигнал.

 Интервьюер BBC Джастин Уэбб: Да, это довольно легко, не так ли, чтобы испортить его?

 Профессор Мартин Томас: о, чрезвычайно, да.

 Радиосигнал примерно такой же... в световых терминах это похоже на 100-ваттную лампочку с расстояния 12 000 миль.

This is the VOA Special English Education Report.

Today we continue our discussion of the academic degrees offered by American colleges and universities. Last week, we talked about the associate, bachelor's and master's degrees.

The highest degree that a student can earn is a doctorate. Some doctorates are professional degrees, as opposed to a degree based on research. Medical students, for example, receive an M.D., from the Latin "medicinae doctor." Future lawyers receive a J.D., for "juris" or "jurum" doctor, meaning a doctor of law or laws.

Someone with a PhD is a "doctor of philosophy." Many people earn a PhD, yet not many are philosophers. The name has survived since the Middle Ages when many areas of study were called philosophy.

Students can receive a PhD in engineering, social work, education, music, history and a lot of other areas. Requirements can differ from one university to another, and from one area of study to another. But the National Science Foundation says American doctoral education is organized around a research experience.

A PhD usually requires at least three years of full-time study after a bachelor's degree. Some people first get a master's degree, other do not.

PhD candidates must also pass special examinations and carry out original research. Students present their findings by writing a dissertation, a long paper that they have to defend before a group of experts.

Every year, the federal government collects information on research doctorates awarded in the United States. More than forty-three thousand students received a research doctorate in two thousand five, the most recent year reported.

Close to one-third of those doctorates went to foreign students in the United States on a temporary visa. The largest numbers came from China, South Korea, India, Taiwan and Canada. Most of them studied engineering, physical science or life science.

The University of Illinois awarded the largest number of doctorates to foreign students. The other universities in the top five were Purdue, Ohio State, Texas A&M and Pennsylvania State.

And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. Our Foreign Student Series continues next week. If you missed any of our reports, you can find them at voaspecialenglish.com. And if you have a question about studying in the United States, send it to special@voanews.com. Please be sure to include your name and country. I'm Steve Ember.

 

Это специальный отчет VOA по английскому образованию.

Сегодня мы продолжаем обсуждение академических степеней, предлагаемых американскими колледжами и университетами. На прошлой неделе мы говорили о сотрудник, бакалавра и магистра.

Высшая степень, которую может получить студент, - это докторская степень. Некоторые докторские степени являются профессиональными степенями, в отличие от степени, основанной на исследованиях. Студенты-медики, например, получают степень доктора медицины от латинского "medicinae doctor"."Будущие юристы получают степень доктора юридических наук, То есть доктора права или законов.

Кто-то с PhD является " доктором философии."Многие люди получают докторскую степень, но не многие являются философами. Название сохранилось со времен Средневековья, когда многие области науки назывались философией.

Студенты могут получить докторскую степень в области инженерии, социальной работы, образования, музыки, истории и многих других областях. Требования могут отличаться от одного университета к другому и от одной области обучения к другой. Но Национальный научный фонд говорит, что американское докторское образование организовано вокруг исследовательского опыта.

Кандидатская степень обычно требует не менее трех лет полного рабочего дня после получения степени бакалавра. Некоторые люди сначала получают степень магистра, другие-нет.

Аспиранты также должны пройти специальные экзамены и проводить оригинальные исследования. Студенты представляют свои выводы, написав диссертацию, длинный документ, который они должны защищать перед группой экспертов.

Каждый год федеральное правительство собирает информацию о научных докторских степенях, присужденных в Соединенных Штатах. За последний год более сорока трех тысяч студентов получили докторскую степень в двух тысячах пяти.

Почти треть этих докторских степеней была выдана иностранным студентам в США по временной визе. Наибольшее число прибыло из Китая, Южной Кореи, Индии, Тайваня и Канады. Большинство из них изучали инженерное дело, физику или биологию.

Университет штата Иллинойс присудил наибольшее количество докторских степеней иностранным студентам. Другие университеты в первой пятерке были Purdue, штат Огайо, Texas A & M и штат Пенсильвания.

И это специальный отчет VOA по английскому образованию, написанный Нэнси Стейнбах. Наша серия иностранных студентов продолжается на следующей неделе. Если вы пропустили какой-либо из наших отчетов, вы можете найти их по адресу voaspecialenglish.com- И если у вас есть вопрос об учебе в США, отправьте его special@voanews.com- Пожалуйста, не забудьте указать свое имя и страну. Я Стив Эмбер.

 

This is Faith Lapidus.

VOICE TWO:

And this is Steve Ember with the VOA Special English program EXPLORATIONS. Today we visit the Indiana Dunes. These hills of sand are near Chicago, Illinois. They rise on the shores of Lake Michigan, one of America's five Great Lakes.

(MUSIC)

VOICE ONE:

More than two million people visit the sand hills in the middle-western state of Indiana each year. The winds along Lake Michigan created some of these dunes in ancient times. Other dunes may be building right now. The winds create dunes when they drop loose sand onto land. Some dunes look partly round. Others take the form of long, narrow hills.

Visitors from all over the world explore the area near the Indiana Dunes. They swim and sail on the lake. They watch birds in the wetlands. They study plant life in the rich forests of oak and maple trees. The smooth sands of the dunes and lakeshore make a clear musical sound when people walk on them. Some of these sounds can be heard ten meters away. Visitors often say that the sand dunes "sing."

VOICE TWO:

The Indiana state government and the federal government control more than six thousand hectares of land along the lake. They operate parks with visitors' areas and scientific research stations. Supervision by these agencies guarantees that the land will always belong to the public. Laws protect the plants, animals, and natural and historical points of interest.

During the twentieth century, many people worked hard to save the dunes from development for industrial and port uses. This was not easy. The land along that area of Lake Michigan is extremely valuable. Some of the land provides important lake ports. Industries and Indiana's natural gas company also operate along the lake.

VOICE ONE:

In the early nineteen fifties, some companies were removing five tons of sand each day from the dunes. Scientists of the Indiana Geological Survey investigated the sand supply in nineteen fifty-two. They said that the dunes would be gone in fifty to one hundred years if companies continued to remove sand at that rate. The wind and waves of Lake Michigan created the dunes over thousands of years. Yet people could destroy the dunes in a lifetime.

(MUSIC)

VOICE TWO:

The federal government established the National Park Service in nineteen sixteen. A Chicago businessman named Stephen Mather was its first director. Mister Mather created many national parks. He wanted the Indiana dunes to be a national park, too. However, the United States had entered World War One in nineteen seventeen. Congress was not thinking about creating parks. It was thinking about soldiers and military supplies.

Public support for a protected dunes park continued to grow, however. In nineteen twenty-three, Indiana passed a bill providing tax money to buy property along the lake from its private owners. In nineteen twenty-six, the Indiana Dunes State Park opened. It contained more than eight hundred hectares of land.

VOICE ONE:

Area citizens, scientists and visitors were pleased with the state park. But they did not feel satisfied. They wanted much more land along the lake protected from being used for more factories and industrial ports. Activist Dorothy Buell led the campaign for a national park in the dunes. She formed the Save the Dunes Council in nineteen fifty-two.

Это Фейт Лапидус.

ГОЛОС ВТОРОЙ:

А это Стив Эмбер из специальной английской программы VOA EXPLORATIONS. Сегодня мы посетим дюны Индианы. Эти песчаные холмы находятся недалеко от Чикаго, штат Иллинойс. Они поднимаются на берегу озера Мичиган, одного из пяти Великих озер Америки.

(МУЗЫКА)

ГОЛОС ОДИН:

Более двух миллионов человек ежегодно посещают песчаные холмы на Среднем западе штата Индиана. Ветры вдоль озера Мичиган создали некоторые из этих дюн в древние времена. Возможно, сейчас строятся другие дюны. Ветер создает дюны, когда сыпучий песок падает на землю. Некоторые дюны выглядят частично круглыми. Другие принимают форму длинных, узких холмов.

Посетители со всего мира исследуют местность вблизи дюн Индианы. Они плавают и плавают по озеру. Они наблюдают за птицами на болотах. Они изучают растительную жизнь в богатых лесах дубов и кленов. Гладкие пески дюн и берега озера издают чистый музыкальный звук, когда люди ходят по ним. Некоторые из этих звуков можно услышать за десять метров. Посетители часто говорят, что песчаные дюны "поют."

ГОЛОС ВТОРОЙ:

Правительство штата Индиана и федеральное правительство контролируют более шести тысяч гектаров земли вдоль озера. Они управляют парками с зонами для посетителей и научно-исследовательскими станциями. Надзор со стороны этих органов гарантирует, что земля всегда будет принадлежать населению. Законы защищают растения, животных, природные и исторические достопримечательности.

В течение двадцатого века многие люди упорно трудились, чтобы спасти дюны от разработки для промышленного и портового использования. Это было нелегко. Земля вдоль озера Мичиган чрезвычайно ценна. На некоторых землях расположены важные озерные порты. Вдоль озера также работают компании Industries и Indiana natural gas company.

ГОЛОС ОДИН:

В начале пятидесятых годов некоторые компании ежедневно вывозили с дюн по пять тонн песка. Ученые Геологической службы Индианы исследовали запасы песка в тысяча девятьсот пятьдесят втором году. Они говорили, что дюны исчезнут через пятьдесят-сто лет, если компании будут продолжать удалять песок такими темпами. Ветер и волны озера Мичиган создавали дюны на протяжении тысяч лет. Но люди могут уничтожить дюны за целую жизнь.

(МУЗЫКА)

ГОЛОС ВТОРОЙ:

Федеральное правительство создало Службу национальных парков в тысяча девятьсот шестнадцатом году. Чикагский бизнесмен по имени Стивен матер был его первым директором. Мистер матер создал много национальных парков. Он хотел, чтобы дюны Индианы тоже стали национальным парком. Однако Соединенные Штаты вступили в Первую Мировую войну в тысяча девятьсот семнадцатом году. Конгресс не думал о создании парков. Он думал о солдатах и военных поставок.

Однако общественная поддержка охраняемого парка дюн продолжала расти. В тысяча девятьсот двадцать третьем году в Индиане был принят закон, предусматривающий уплату налогов на покупку недвижимости вдоль озера у частных владельцев. В тысяча девятьсот двадцать шестом году открылся Парк штата Индиана-Дюнс. В нем было более восьмисот гектаров земли.

ГОЛОС ОДИН:

Жители района, ученые и посетители остались довольны государственным парком. Но они не чувствовали удовлетворения. Они хотели иметь гораздо больше земли вдоль озера, защищенной от использования для новых заводов и промышленных портов. Активистка Дороти Бьюэлл возглавила кампанию за национальный парк в дюнах. Она сформировала Совет спасения дюн в девятнадцать.

 

This is the VOA Special English Agriculture Report.

Japan's nuclear crisis may mean greater demand for imported food and less competition from Japanese products on world markets. But it also means that Japanese farmers and others who make and sell food have to worry about their future.

Yasumichi Tanaka sells fish at one of Japan's busiest fish markets. But now there are fewer fish to sell.

YASUMICHI TANAKA: "Fish supplies from the radiation-contaminated regions have been totally halted."

The radiation is from the Fukushima nuclear power station that was damaged by the March eleventh earthquake and tsunami. The extent of the problems are still not clear.

Last Friday, China joined a number of other countries that have banned imports of food from the affected areas. Chinese media said the banned items include milk products, fruit, vegetables and seafood.

Singapore also has a ban in place. Restaurant manager Connie Hon says some people are worried about eating Japanese food.

CONNIE HON: "Consumer confidence is yes, somewhat shaken I would say amongst some of the Singapore populace, but that can't be helped, I think."

The United States has also banned foods from radiation-affected areas, and so has the Japanese government itself.

Radioactive particles travel in the wind and get absorbed into soil with the help of rain and snow. Then plant roots take up the material and the plants become contaminated. Animals eat the plants and their products become contaminated.

Some kinds of radiation stay in the environment longer than others.

Medical physicist Jerrold Bushberg is a radiation expert at the University of California, Davis. Professor Bushberg says removing the topsoil might make the land safe for use. But it depends on the depth of the radioactive material. And for now, he says, it is too early to take any measures.

Experts say the ocean will help dilute radiation in seawater. But the tsunami also destroyed seafood, sank fishing boats and leveled processing plants.

Charles Ebinger studies the politics of energy at the Brookings Institution in Washington. Mr. Ebinger says the danger to adults from radiation-contaminated food is overstated. Still, the affected areas of northeastern Japan are deeply dependent on agriculture and fish, he says. So their economy could suffer the most.

And that’s the VOA Special English Agriculture Report, written by Jerilyn Watson. You can download free transcripts and MP3s of all of our reports and other Special English programs at voaspecialenglish.com. I’m Bob Doughty.

Это специальный английский сельскохозяйственный отчет VOA.

Ядерный кризис в Японии может означать увеличение спроса на импортируемые продукты питания и снижение конкуренции со стороны японской продукции на мировых рынках. Но это также означает, что японские фермеры и другие, кто производит и продает продукты питания, должны беспокоиться о своем будущем.

Yasumichi Tanaka продает рыбу на одном из самых оживленных рыбных рынков Японии. Но теперь продавать стало меньше рыбы.

Танака YASUMICHI: "поставки рыбы из загрязненных радиацией районов были полностью прекращены."

Радиация идет от атомной электростанции Фукусима, которая была повреждена землетрясением и цунами 11 марта. Масштабы проблемы пока не ясны.

В прошлую пятницу Китай присоединился к ряду других стран, которые запретили импорт продовольствия из пострадавших районов. Китайские СМИ заявили, что запрещенные предметы включают молочные продукты, фрукты, овощи и морепродукты.

В Сингапуре также действует запрет. Менеджер ресторана Конни Хон говорит, что некоторые люди беспокоятся о еде японской кухни.

Конни Хон: "доверие потребителей, да, несколько поколеблено, я бы сказал, Среди некоторых жителей Сингапура, но я думаю, что с этим ничего не поделаешь."

Соединенные Штаты также запретили продукты питания в районах, пострадавших от радиации, а также само японское правительство.

Радиоактивные частицы путешествуют по ветру и впитываются в почву с помощью дождя и снега. Затем корни растений берут материал, и растения становятся загрязненными. Животные едят растения,и их продукты заражаются.

Некоторые виды радиации остаются в окружающей среде дольше, чем другие.

Медицинский физик Джерролд Бушберг является экспертом по радиации в Университете Калифорнии, Дэвис. Профессор Бушберг говорит, что удаление верхнего слоя почвы может сделать землю безопасной для использования. Но это зависит от глубины радиоактивного материала. А пока, говорит он, рано принимать какие-либо меры.

Эксперты говорят, что океан поможет разбавить радиацию в морской воде. Но цунами также уничтожило морепродукты, потопило рыбацкие лодки и сравняло с землей перерабатывающие заводы.

Чарльз Эбингер изучает энергетическую политику в Брукингском институте в Вашингтоне. Г-н Эбингер говорит, что опасность для взрослых от радиационно-загрязненной пищи завышена. Тем не менее, пострадавшие районы северо-восточной Японии глубоко зависят от сельского хозяйства и рыбы, говорит он. Так что их экономика может пострадать больше всего.

И это специальный отчет VOA по английскому сельскому хозяйству, написанный Джерилин Уотсон. Вы можете скачать бесплатные транскрипты и MP3 всех наших отчетов и других специальных английских программ на voaspecialenglish.com- Я Боб Даути.

I'm Gwen Outen.

VOICE TWO:

And I'm Doug Johnson with People in America in VOA Special English. Today we tell about Shirley Chisholm. She was an educator, activist and politician.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Shirley Chisholm is best known as the first black woman elected to United States Congress and the first black woman to run for president of the United States. However, her life was filled with much more than being the first black woman to do important things. She believed in being a person to fight for change. All her life, she worked to improve the lives of others.

(MUSIC)

VOICE TWO:

Shirley Anita Saint Hill was born in Brooklyn, New York in nineteen twenty-four. She was the oldest of four daughters. Her father was a factory worker from Guyana. He loved to read. Her mother was from the British West Indies island of Barbados. She made clothes and cleaned other people's houses.

Shirley's parents had very little money. They wanted their daughters to get a good education and to have a better life. When Shirley was three years old her parents sent her and her sisters to live with their grandmother in Barbados.

Shirley received a good education from the British school system. She enjoyed the years she lived with her grandmother. Her family in Barbados was a strong, organized group that believed in education. Shirley always remembered the words her grandmother spoke.

(SOUND)

"When I was reared in the British West Indies my grandmother used to always tell me, you may not be loved by certain forces in a society and you have to understand why. But always speak the truth."

VOICE ONE:

In nineteen thirty-four Shirley moved back to Brooklyn. She was ten years old. She continued to do very well in school. She later graduated from Brooklyn College with honors. In nineteen forty-nine, she married Conrad Chisholm who worked as a private investigator. Together they took part in local politics. Their marriage ended almost thirty years later.

As a young woman, Shirley decided to become a teacher. She believed she could improve society by helping children. She worked for seven years at a child-care center in the Harlem area of New York City. She attended Columbia University at night and received an advanced degree in early childhood education in nineteen fifty-two. She became known as an expert in children and early education. From nineteen fifty-nine to nineteen sixty-four Shirley Chisholm was an education official in the day care division of the city's office of child welfare.

(MUSIC)

VOICE TWO:

In ninety sixty-four Shirley Chisholm's political career began. She was elected to the New York State Assembly. She served for four years.

In nineteen sixty-eight she announced she would run for the United States Congress. She was elected from the newly created Twelfth District of New York City. She became the first black woman elected to Congress. She represented a poor area of Brooklyn called Bedford-Stuyvesant.

In Congress, Miz Chisholm was assigned to the House Agriculture Committee. She protested this assignment. She felt it was not important to the poor people of the city that she represented. She was moved to the Veterans Affairs Committee. She later served on the Education and Labor Committee, the position she wanted. In nineteen seventy-seven she joined the important House Rules Committee.

VOICE ONE:

Shirley Chisholm was very different from other members of Congress. She looked different. Her hair was a big cloud of curls. She wore very large eyeglasses. And she had dark skin.

She also spoke differently. She had developed a minor Caribbean accent while living with her grandmother in Barbados. Her voice was strong. She spoke with power. She said her greatest tool was her mouth. She was not afraid to say the things others would not say before Congress and the public.

(SOUND)

"But, my friends, I might be strong for some persons in this audience, but I believe in telling it like it is." ((applause))

VOICE TWO:

Shirley Chisholm spoke strongly for the poor and for women. She worked for civil rights for African Americans. She opposed the Vietnam War. In nineteen sixty-nine she helped form the Congressional Black Caucus. She also was a member of the National Organization for Women. Miz Chisholm was an activist for people of color, including Native Americans and Spanish-speaking immigrants. She often spoke about cultural and social issues.

 

Я Гвен Оутен.

ГОЛОС ВТОРОЙ:

А я Даг Джонсон, работаю в Америке на особом английском языке. Сегодня мы расскажем о Ширли Чисхолм. Она была педагогом, активистом и политиком.

Ширли Чисхолм наиболее известна как первая чернокожая женщина, избранная в Конгресс Соединенных Штатов, и первая чернокожая женщина, баллотирующаяся на пост президента Соединенных Штатов. Однако ее жизнь была наполнена гораздо большим, чем быть первой черной женщиной, которая делает важные вещи. Она верила, что должна бороться за перемены. Всю свою жизнь она работала над улучшением жизни других людей.

(МУЗЫКА)

ГОЛОС ВТОРОЙ:

Ширли Анита Сент-Хилл родилась в Бруклине, штат Нью-Йорк, в 1924 году. Она была старшей из четырех дочерей. Ее отец был фабричным рабочим из Гайаны. Он любил читать. Ее мать была родом с британского острова Вест-Индии Барбадос. Она шила одежду и убиралась в чужих домах.

У родителей Ширли было очень мало денег. Они хотели, чтобы их дочери получили хорошее образование и имели лучшую жизнь. Когда Ширли исполнилось три года, родители отправили ее с сестрами к бабушке на Барбадос.

Ширли получила хорошее образование в британской школьной системе. Она наслаждалась годами, проведенными с бабушкой. Ее семья на Барбадосе была сильной, организованной группой, которая верила в образование. Ширли всегда помнила слова бабушки.

- Когда я росла в Британской Вест-Индии, моя бабушка всегда говорила мне, что определенные силы в обществе могут не любить тебя, и ты должна понять почему. Но Всегда говори правду."

ГОЛОС ОДИН:

В тысяча девятьсот тридцать четвертом Ширли вернулась в Бруклин. Ей было десять лет. Она продолжала хорошо учиться в школе. Позже она с отличием окончила Бруклинский колледж. В тысяча девятьсот сорок девятом она вышла замуж за Конрада Чисхолма, частного детектива. Вместе они принимали участие в местной политике. Их брак распался почти тридцать лет спустя.

В молодости Ширли решила стать учительницей. Она верила, что может улучшить общество, помогая детям. В течение семи лет она работала в центре по уходу за детьми в районе Гарлема в Нью-Йорке. В 1952 году она поступила в Колумбийский университет, а в 1952 году получила степень бакалавра в области дошкольного образования. Она стала известна как специалист по детям и раннему образованию. С тысяча девятьсот пятьдесят девятого по тысяча девятьсот шестьдесят четвертый Ширли Чисхолм работала воспитательницей в отделе дневного ухода городского управления по делам детей.

В девяносто шестом году началась политическая карьера Ширли Чисхолм. Она была избрана в Ассамблею штата Нью-Йорк. Она служила четыре года.

В 1968 году она объявила, что будет баллотироваться в Конгресс Соединенных Штатов. Она была избрана от недавно созданного двенадцатого округа Нью-Йорка. Она стала первой чернокожей женщиной, избранной в Конгресс. Она представляла бедный район Бруклина под названием Бедфорд-Стайвесант.

В Конгрессе Миз Чизхольм была назначена в сельскохозяйственный комитет Палаты представителей. Она протестовала против этого задания. Она чувствовала, что это не важно для бедных людей города, которых она представляет. Ее перевели в Комитет по делам ветеранов. Позже она работала в Комитете по образованию и труду, должность, которую она хотела. В тысяча девятьсот семьдесят седьмом она вступила в важный комитет по правилам Палаты представителей.

ГОЛОС ОДИН:

Ширли Чисхолм сильно отличалась от других членов Конгресса. Она выглядела по-другому. Ее волосы превратились в большое облако кудрей. На ней были очень большие очки. И у нее была темная кожа.

Она тоже говорила по-другому. У нее появился легкий карибский акцент, когда она жила с бабушкой на Барбадосе. Голос у нее был сильный. Она говорила с силой. Она сказала, что ее лучшим инструментом был рот. Она не боялась говорить то, что другие не сказали бы перед Конгрессом и публикой.

- Но, друзья мои, я могу быть сильным для некоторых людей в этой аудитории, но я верю в то, что это так." ((аплодисменты))

Ширли Чизхольм решительно высказалась за бедных и за женщин. Она работала за гражданские права афроамериканцев. Она выступала против войны во Вьетнаме. В тысяча девятьсот шестьдесят девятом она помогла сформировать черный Конгресс. Она также является членом Национальной организации женщин. Миз Чизхольм была активисткой цветных, включая коренных американцев и испаноговорящих иммигрантов. Она часто говорила о культурных и социальных вопросов.

 

 

KATHERINE COLE: This is SCIENCE IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Katherine Cole.

BOB DOUGHTY: And I'm Bob Doughty. This week, we will tell about the science of tornadoes. Tornadoes have been observed inwmany parts of the world. But the storms are most often found in the United States.

(MUSIC)

BOB DOUGHTY: Tornado season has begun in the United States. Violent storms struck several parts of the country last week. The National Weather Service said there were ten reports of tornadoes across the central and southern Plains states last Thursday.

A tornado is a violently turning tube of air suspended from a thick cloud. It extends from a thunderstorm in the sky down to the ground. The shape is like a funnel: wide at the top, narrower at the bottom.

Tornadoes form when winds blowing in different directions meet in the clouds and begin to turn in circles. Warm air rising from below causes the wind tube to reach toward the ground. Because of their circular movement, these windstorms are also known as twisters.

The most severe tornadoes can reach wind speeds of three hundred twenty kilometers an hour or more. In some cases, the resulting paths of damage can stretch more than a kilometer wide and eighty kilometers long.

KATHERINE COLE: With a tornado, bigger does not necessarily mean stronger. Large tornadoes can be weak. And some of the smallest tornadoes can be the most damaging. But no matter what the size, tornado winds are the strongest on Earth. Tornadoes have been known to carry trees, cars or homes from one place to another. They can also destroy anything in their path.

Tornadoes have been observed on every continent except Antarctica. But experts say they are most commonly seen in the United States. On average, eight hundred tornadoes are reported nationwide each year.

The National Oceanic and Atmospheric Administration keeps records of tornado sightings. It says tornadoes kill eighty people and injure one thousand five hundred others nationwide in an average year.

(MUSIC)

BOB DOUGHTY: Tornadoes are observed most often in the central part of the United States, where the land is mostly flat. The area where the most violent tornadoes usually happen is known as "Tornado Alley." This area is considered to extend from north central Texas to North Dakota.

Tornadoes can happen any time of the year. But most happen from late winter to the middle of summer. In some areas, there is a second high season in autumn.

KATHERINE COLE: Tornado seasons are the result of wind and weather patterns. During spring, warm air moves north and mixes with cold air remaining from winter. In autumn, the opposite happens. Cold weather moves south and combines with the last of the warm air from summer.

Tornadoes can strike with little or no warning. Most injuries happen when flying objects hit people. Experts say the best place to be is in an underground shelter, or a small, windowless room in the lowest part of a building.

People driving during a tornado are told to find low ground and lay flat, facedown, with their hands covering their head. People in the path of a tornado often just have minutes to make life-or-death decisions.

BOB DOUGHTY: The deadliest American tornado on record was the Tri-State Tornado of March eighteenth, nineteen twenty-five. It tore across Missouri, Illinois and Indiana. About seven hundred people were killed.

 

 

Боб Даути: а я Боб Даути. На этой неделе мы расскажем о науке торнадо. Торнадо наблюдались во многих частях света. Но штормы чаще всего встречаются в Соединенных Штатах.

(МУЗЫКА)

Боб Даути: в США начался сезон торнадо. На прошлой неделе сильные штормы обрушились на несколько районов страны. Национальная метеорологическая служба сообщила, что в прошлый четверг было десять сообщений о торнадо в центральных и южных равнинных Штатах.

Торнадо-это яростно вращающаяся воздушная труба, подвешенная к плотному облаку. Она простирается от грозы в небе до земли. Форма похожа на воронку: широкая вверху, более узкая внизу.

Торнадо образуются, когда ветры, дующие в разных направлениях, встречаются в облаках и начинают вращаться по кругу. Теплый воздух поднимаясь снизу причиняет трубку ветра достигнуть к Земле. Из-за их кругового движения эти бури также известны как смерчи.

Самые сильные торнадо могут достигать скорости ветра в триста двадцать километров в час и более. В некоторых случаях результирующие траектории повреждений могут растягиваться более чем на километр в ширину и восемьдесят километров в длину.

Кэтрин Коул: с торнадо, больше не обязательно означает сильнее. Большие торнадо могут быть слабыми. И некоторые из самых маленьких торнадо могут быть самыми разрушительными. Но независимо от размера, ветра торнадо самые сильные на Земле. Известно, что торнадо переносят деревья, автомобили или дома из одного места в другое. Они также могут уничтожить все на своем пути.

Торнадо наблюдались на всех континентах, кроме Антарктиды. Но эксперты говорят, что они чаще всего встречаются в Соединенных Штатах. В среднем по всей стране ежегодно сообщается о восьмистах торнадо.

Национальное управление океанических и атмосферных исследований ведет учет случаев обнаружения торнадо. Там говорится, что торнадо убивает восемьдесят человек и ранит тысячу пятьсот других по всей стране в среднем за год.

(МУЗЫКА)

Боб Даути: Торнадо чаще всего наблюдаются в центральной части Соединенных Штатов, где земля в основном плоская. Область, где обычно происходят самые сильные торнадо, известна как "аллея торнадо"."Считается, что эта область простирается от северного центрального Техаса до Северной Дакоты.

Смерчи могут происходить в любое время года. Но чаще всего это происходит с конца зимы до середины лета. В некоторых районах второй высокий сезон приходится на осень.

Кэтрин Коул: сезоны торнадо являются результатом ветра и погодных условий. Весной теплый воздух движется на север и смешивается с холодным воздухом, оставшимся с зимы. Осенью происходит обратное. Холодная погода движется на юг и сочетается с последним теплым воздухом с лета.

Торнадо могут ударить практически без предупреждения. Большинство травм происходит, когда летающие объекты поражают людей. Эксперты говорят, что лучше всего находиться в подземном убежище или маленькой комнате без окон в нижней части здания.

Людям, которые едут во время торнадо, говорят, чтобы они нашли низину и легли лицом вниз, закрыв голову руками. У людей на пути торнадо часто просто есть минуты, чтобы принять решение о жизни или смерти.

Боб Доути: самым смертоносным торнадо в Америке был торнадо в трех штатах восемнадцатого марта тысяча девятьсот двадцать пятого года. Он пронесся над Миссури, Иллинойсом и Индианой. Погибло около семисот человек.

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 129; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!