Put some amount of money into business
вложить какую-то сумму денег в дело
Put the bite on (smb.)
попросить у кого-л. денег взаймы
Put the blame (on)
сваливать ответственность (на)
Put the clock back
перевести стрелки часов назад
put the clock on
перевести стрелки часов вперед
Put the finger on
опознать, идентифицировать
Put the heat on (smb.)
· put the pressure on (smb.)
оказать на кого-л. давление
Put the lid on (smb.)
прихлопнуть кого-л.; кому-то крышка
put the pressure on (smb.)
давить, оказывать давление (на кого-л.)
Put the record straight
прояснить неясности; внести ясность
put the screws on
закрутить гайки; очень жестко поставить вопрос; обострить отношения; создать напряженную ситуацию
Put the wind up
пугать, нагонять страх
put the words into one's mouth
подсказывать кому-л.; вложить свои слова в чьи-л. уста
put them up
руки вверх!
put through
(брит.) соединять (по телефону)
Put to sack (and pillage)
разграбить
Put to the question
1. пытать, подвергать пытке; 2. подвергнуть обсуждению
put together
сложить, собрать вместе
put up
1. поднимать (напр., паруса); 2. строить, возводить, воздвигать; 3. повышать (цены); 4. выставлять (на обозрение, на продажу); 5. выдвигать чью-л. (или свою) кандидатуру (на выборах); 6. давать приют, принимать (гостей); 7. финансировать, вкладывать деньги; 8. организовать, устроить; 9. ставить (пьесу, спектакль); 10. убирать, прятать; 11. паковать; 12. консервировать; 13. охотн. поднять, выгнать (зверя из норы); 14. нанять жокея; 15. оглашать в церкви имена вступающих в брак; 16. подавать (петицию); 17. возносить (молитву)
|
|
Put up a job on smb.
(амер.) сыграть с кем-л. шутку; надуть кого-л.
Put up a prescription
приготовить лекарство (по рецепту)
Put up a struggle
1. бороться; сопротивляться; 2. ссориться, скандалить; 3. драться; 4. возражать
Put-up affair
· put-up job
судебная инсценировка, махинация; подтасовка фактов; подстроенное дело
put up at
остановиться где-л., в каком-л. месте (напр., в гостинице)
put-up job
судебная инсценировка, махинация, подтасовка фактов; подстроенное дело
put up with
терпеть; (с)мириться
Put upon
навязывать; обманывать; подчинять себе
Put words into one’s mouth
1. вложить слова в чьи-л. уста; подсказывать кому-л., что нужно говорить; 2. приписывать кому-л. какие-то слова
Put your money where your mouth is
Плати за свои слова; «Отвечай за базар»; Или покрепляй слова делом (деньгами), или заткнись
putting it mildly
мягко выражаясь; мягко говоря
Q
Quarrel about smth.
· quarrel over smth.
ссора из-за чего-л.
Quarrel over smth.
ссора из-за чего-л.
quarrying industry
добывающая промышленность
quarter past
обозначение времени: четверть... (напр., второго)
quarter to
обозначение времени: без четверти... (напр., два)
|
|
Queer beggar
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer bird
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer card
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer cove
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer customer
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer duck
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer fish
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer one's pitch
спутать карты; нарушить все планы
$ 64 question, the
· sixty four dollars question, the
· the $ 64 question
· the sixty four dollars question
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
Question of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
question of the day, the
· the question of the day
актуальный, злободневный вопрос; вопрос дня
|
|
Quick and the dead, the
· the quick and the dead
живые и мертвые
Quick as lightning
быстрый как молния
quick fix
решение проблемы на скорую руку
quick to understand
быстро схватывающий (информацию); быстро обучающийся
quids in
в очень удобном, выгодном положении
Quit for smth.
отделавшийся чем-л.
quite a few
довольно много; немало; добрая половина
Quite a haul there
(там) большая сумма
Quite something!
Это что-то!
Quite (that's) the cheese!
То, что надо!; Подходяще!
quits with (smb.)
в расчете с кем-л.; квиты с кем-л.
quotation marks
кавычки (для прямой речи, цитат)
Quote a price for the goods
назначить цену за товар
R
R/D cheque
· “refer to drawer” cheque
· “return to drawer” cheque
возвращенный чек; чек, вернувшийся из-за того, что для него на счету нет финансового обеспечения; «обратитесь к чекодателю» (отметка на вернувшемся чеке)
Rabbit and pork
(«рифмованный слэнг» кокни, = talk = rabbit) 1. разговаривать, беседовать; 2. разговор, беседа
Rack one’s brains
ломать голову
Rain cats and dogs
лить как из ведра (о дожде)
rain pitchforks
лить как из ведра (о дожде)
Raining cats and dogs
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
Raining pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
Raise a big smoke
|
|
(амер.) 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Raise a point
поднять вопрос
raise a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a row
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Raise a stink
поднять шум и гам; «заварить кашу»
raise Cain
шуметь, кричать; поднимать тарарам, гвалт
raise Hail Columbia
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise hell
поднять шум; устроить скандал
raise hell’s delight
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Raise hue and cry
поднять шум; устроить скандал
Raise Jack
Raise jack
(амер.) поднимать шум; скандалить
raise merry Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise promiscuous Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise the devil
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Raise the issue
поднять вопрос
raise the mischief
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Raise the price
поднять цену
raise the roof
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
ram home
довести до успешного конца; «добить» (дело, начинание)
Ram into smb.
вбить кому-л. в голову
ram it home
(суметь) доказать, убедить, втолковать что-л.; вбить что-л. в голову; довести до успешного конца
Ram it home to smb.
втолковать что-л., какую-л. мысль кому-л.
ram smth. down one's throat силой навязать
range from… to
· vary between
· vary from… to
варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
Range of goods
ассортимент товаров
Range of options
· variety of options
спектр возможностей; широкий круг возможностей
Rap smb. over the knuckles
«намылить голову», «намылить шею»
rat killer
работник санэпидстанции или соответствующего ей учреждения, занимающийся уничтожением крыс, мышей и т.д.
rat on smb.
· sell smb. down the river
предавать
rat out smb.
бросить, оставить в беде; предать
rat race
"крысиные бега"; очень суровая, жестокая конкурентная борьба
ratio analysis
анализ коэффициентов
rats and mice
рифмованный заменитель словосочетания «игра в кости»
raven will not peck another raven's eye, A
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
raven won’t peck another raven's eye, A
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
Razzle dazzle
Razzle-dazzle
1. суматоха; кутерьма; 2. кутеж; попойка; 3. финт; 4. шумное зрелище, представление; показуха
RD
· regional director
региональный директор; региональный управляющий
Reach a deadlock
· reach a stalemate
· reach the end of the line
зайти в тупик; достичь мертвой точки
reach a stalemate
зайти в тупик; достичь мертвой точки
Reach an accord
прийти к согласию
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 188; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!