Особенности анализа семантики корня 4 страница



Характерные слова для демонстрации «яг»: лягать, мягкий, прилягу.

 

«ЯБ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе, где образуется фиксированная внутренняя общность между ними».

Эта семантика акцентирует область соединения объектов, с образованием внутренней общности. Например, фиксация толчка или иного проникновения внутрь объекта.

Интересно, например, слово [джэб] (jab; анг.) – толкать, тыкать, пихать. Вспомните, что «ja», часто читается как [я], и обратите внимание на русские ругательства с корнем «яб».

Или, например, слово «яблоко» – какое основное качество этого объекта может быть зашифровано в семантике этого слова? Возможно, круглая форма: [ринго] (яблоко; яп.), сравните ring (круг, кольцо; анг.) или возьмите фразу «глазное яблоко» с соответствующей семантикой формы.

Но, возможно, здесь мы наблюдаем более важное для русского народа качество: «яблоко от яблони недалеко падает», это, собственно, качество «подобия», когда яблоня вырастает из «я-блоков» и затем опять порождает яблоки, т.е. та же идея «круга», но в форме процесса.

«Ябеда» (я + беда) –  форма присоединения беды к человеку, на которого жалуются.

Или слова: хлябь, рябь.

 

«ВЯ» – «Особенность изменения внутренней общности объекта с основой в его присоединении к основе».

Здесь общность между объектами меняется в области их соединения, т.е. речь о динамической общности соединенных объектов (вязнуть, вязать, вянуть, вялить).

Например, почему слово «вянуть» порождает у нас образ повисших безжизненно стеблей растения? Причина в том, что «вя» означает в данном случае обособленность внешней части растения от внутренней питательной среды, в результате которой фиксированная внешняя часть растения изменяет свою форму (нт).

 

«ЯВ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе, где происходит изменение их внутренней общности».

Эта семантика акцентирует средство, при присоединении которого к объекту изменяется внутренняя структура.

Например, явь, явить (я + видеть) – присоединение области видимого; сравните [ИавЕ] (явно, открыть; др.слав.).

Или слова: дырявить, сняв, слюнявый.

 

О (онЪ)

 

Представление семантической функции:

«Он[8]» – единственный, единый.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой, поскольку описывает «отделение обособленного объекта» (от, по, до, ось).

В целом семантика «о» отражает выделение человеком особых свойств процесса или объекта. Это – автономность отделения (отсоединения) объекта внутри единой структуры или локальные нарушения целостности объекта в форме отсоединений.

Изображение буквы[9] в виде круга (дырки) также хорошо коррелирует с понятием локальной области (отсоединения) вокруг объекта. С другой стороны колесо, это тоже локальный способ отсоединения от поверхности. Т.е., образ колеса хорошо описывает и статические и динамические свойства, заданные данной семантикой.

 

 «О» Û качество отделения обособленного объекта

 

Область определения данной семантической функции:

 

[О] должно быть в словах, описывающих «механизм отделения обособленного объекта» (что в определённом контексте может трактоваться как «выделение особенности объекта» или «выделение особого объекта») или «механизм отделения от места размещения объекта». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данной формы отсоединения с позиции человека, который придумал это слово.

Один из способов выяснения семантики звукобукв является метод исследования очевидных по семантике слов, для которых входящие в них звукобуквы и должны суммарно отражать эту их семантику (желательно, чтобы такие слова включали в себя как можно меньше других букв, кроме исследуемой):

о(б) – предлог, указывающий на вид конкретизации содержания действия или объекта (книга о цветах, говорить о жизни);

он, оно, она, они – указание на обособленный субъект;

от – указание на отделение (удалённость) от объекта;

до – конкретизация предельной точки расстояния или процесса;

по – конкретизация расположения или движения объекта по поверхности.

Уточнение семантической функции [О] контекстом:

1) В случае, когда к «о» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то речь идёт о разграничении обособленных объектов.

- (М-Н): Фиксированная граница между объектом и основой разделяет их в рамках обособленности (мост, мотор; носить, нос) или это отделение обособленного объекта за счёт его пограничной фиксации, когда «о» стоит перед согласной со смыслом границы (омывать, омут; он, медальон).

- (Д-Т): Изменение границы между объектом и основой разделяет их в рамках обособленности (до, доить; то, тот) или это отделение обособленного объекта от основы, изменяющее границу с ним (одеть, одарить; отёк, от, отличие, отъесть, отбить, отточенный, отдать).

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь идёт о выделении в общности обособленных объектов.

- (Б-П): Фиксированная общность, в рамках которой основа отделяет обособленный объект (бок, бокал; по, порог, пол) или это отделение обособленного объекта в рамках фиксированной общности (об (о), область, облако, обочина, обод, obus (артиллерийский снаряд; фр.); опора, оплот, опушка, опыт, опоить).

- (В-Ф): Основа изменяет общность с обособленным объектом, отделяя его (вор, война, воз; форма, фон, формула) или отделение обособленного объекта с изменением общности с основой (овраг, овод, овен; of [оф] (у, от, из-за; анг.)).

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь идёт о выделении в рамках связи обособленных объектов.

- (З-С): Фиксированная связь, отделяющая обособленный объект от основы (союз, сор; зона, зола) или отделение обособленного объекта в рамках фиксированной связи с основой (осада, остров, оса, острый, остов, осёл; озеро).

- (Ц-К): Основа изменяет связь, отделяя обособленный объект (шорох; прыжок) или отделение обособленного объекта с изменением связи с основой (кора, костюм; цокот) (окоп, окрасить, окно, око; оцепенеть, оцепить, оценка, оцифровка).

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь идёт о выделении в рамках соприкосновения обособленных объектов.

- (Ч-Щ): Фиксированное соприкосновение, отделяющее обособленный объект от основы ( ) или отделение обособленного объекта в рамках фиксированного соприкосновения с основой (очи, очки, очистить; ощупать, ощутить).

- (Р-Л): Основа изменяет соприкосновение, отделяя обособленный объект (роль, рог; ломать, локоть) или отделение обособленного объекта с изменением соприкосновения с основой (орган, орало; [ойл] (масло; анг.), олень).

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х), то речь идёт о выделении в рамках взаиморасположения обособленных объектов.

- (Ж-Ш): Фиксированное расположение, отделяющее обособленный объект от основы () или отделение обособленного объекта в рамках фиксированного расположения на (в) основе (ожёг, ожил, ожерелье; ошейник, ошибка).

- (Г-Х): Основа изменяет взаиморасположение, отделяя обособленный объект (город, хобот, ходить) или отделение обособленного объекта с изменением взаиморасположения с основой (оголить, огородить, огонь; охота).

 

 

В данном случае (для «о»), отделение, выделение объекта основано на определённой его особенности.

Чаще всего речь в этом случае идёт об отделении от поверхности предмета особой, особенной области, которая либо частично отсутствует (нора, грот) либо выступает над поверхностью (нос, рог).

 

«О!» – восклицаем мы и застываем в восхищении, когда что-то, данное нам в ощущениях, нравится нам (картина, девушка, забитый гол и т.п.). В этом случае, мы получаем возможность оценить предмет (выделить его особенности, конкретизировать цену) на основе того, какое он оказал на нас влияние, действие.

Получается, что мы вовсе не случайно восклицаем: «О!», «Ой!», «Ох!»?

 

Посмотрим на семантику предлога «о» в предложении: «говорить о цветах», «думать о девушке», «вспоминать о юности» и т.п. Мы видим, что «о» объединяет два слова (понятия), одно из которых описывает некоторый процесс (разговор, мышление, …). Второе слово выявляет особенности этого процесса, конкретизирует его, описывая как основу для функционирования данного процесса. Действительно, я могу говорить о чём угодно, но предлог «о» является маркером, указывающим на конкретный объект, о котором я хочу говорить здесь и сейчас, т.е. акцент переводится на индивидуальные (локальные) свойства объекта нашего внимания.

«О» как семантическая функция описывает область действия процесса, указанного перед этой буквой.

 «Сон о тебе», «информация о йогах», «стихи о любви» – здесь также второе слово конкретизирует первое (в английском языке те же функции несет предлог of). Но здесь уже речь не о процессе, а о конкретизации предмета другим предметом. Хотя, это не меняет общей картины. Например, информация кем-то собиралась, структурировалась и чтобы её использовать, необходимо развернуть её в последовательность сведений о предмете.

 

Если рассмотрим синтакты[10]: до (указание предела); то, это, тот, он, оно (указание на объект) – выяснится, что качество «разграничения» принадлежит парам «д-т» и «н-м» (ниже мы это покажем), в то время как «о» конкретизирует вид этого разграничения, отдалённости (обособленности) одного объекта от другого. Аналогичный смысл «о» обнаруживает в синтактах: по (движение по поверхности), под (расположение под чем-то), про (являющийся сторонником; лат.), for [фо:] (для; анг.).

 

Предлоги «во» и «в» отличаются только буквой «о», если быть точным, «о» замещено на «ъ», который подразумевается (см. раздел <Ъ>). Т.е., «внутренняя общность, создающая отделение обособленного объекта» (во) замещается на «внутреннюю общность в форме согласованности отдельных объектов, в рамках этой общности» (в). Напомним, что «В» – описывает динамику внутренней общности. Сравните «идти в тумане» и «идти во тьме». «Въ» – указывает на внутреннее согласованное движение, в то время как «во» – отражает, уточняет движение внутреннего обособленного объекта. Мы можем сказать «идти в паре», но язык не поворачивается сказать «идти во паре». Кстати, взаимосвязь семантик «о» и «в» лежит где-то глубже, чем это кажется на первый взгляд. Действительно, в начале английских слов часто «o» произносится как [в] (например, one [ван]), и наоборот «w» произносится как [оу]. Схожесть семантик «в» и «о» лежит в одной из возможных трактовок семантической функции «о» как «отделение обособленного объекта», что подразумевает его скрытое (внутреннее) размещение в другом объекте.

 

«О» придаёт глаголу характер выявления «отделения обособленного объекта в рамках общности, пограничности, связи, ...» (отделение, выделение, исключение, отсоединение и т.п.): опоясать – выделить, подчеркнуть талию поясом; осилить человека – подавить его силу (лишить силы); одарить – от (себя) дарить (отделить от себя дар); одолеть (о + даль) – выдержать дальний путь и всё, что с этим связано.

Примерно аналогичная картина наблюдается и в существительных, например, [намаэ] (имя; яп.), а [о-намаэ] (фамилия; яп.) – следующий уровень локализации имени человека, его конкретизация.

 

Представляет интерес явление выпадения буквы «о» перед «к» в творительном и некоторых других падежах: белок – белком, венок – венком. Рассмотрим исключение из этого правила: волок – волоком, игрок – игроком, урок – уроком, исток – истоком – здесь, по-видимому, нельзя пожертвовать буквой «о», поскольку она несёт важный смысл для определения качества, отражённого в слове. И этот смысл, как мы видим из последних примеров, связан с «конкретизацией отделения объектов в особой области». Конечно, нельзя и сбрасывать со счетов неудобство произношения нескольких согласных подряд: игрком, истком – хотя, например, в грузинском языке это совсем не является препятствием.

 

Выясним на примерах, как влияет на семантику «о» соседняя с ней согласная.

Заметим, что если предшествующая букве «о» согласная обладает семантикой «изменения» (д-т, р-л, ц-к, в-ф, г-х), то «о» доопределяет это изменение как механизм отделения (от, точить, проложить, копать, войти, ходить). В случае, когда согласная описывает статические (фиксированные) свойства объекта (м-н, ч-щ, з-с, б-п, ж-ш), «о» характеризует в основном область отделения, а не процесс отделения (мох, нос, зона, собрание, борт, пол, шоры). Хотя конечно же другие гласные и согласные в слове могут изменить структурную (интегральную) семантику слова в сторону статичности или динамичности. Например, в слове «порвать» слог «по» отражает наличие фиксированной внешней общности из элемента и основы, которая разрушается процессом «рвать».

 

«НО» – «Фиксированная внешняя граница между объектом и основой представляет собой  область отделения этого обособленного объекта от основы».

«Н» отражает внешнюю оконечную часть предмета, т.е. речь об углублениях и выступах на поверхности предмета.  

«О» уточняет форму этой «оконечной части предмета» в виде «выделения особых свойств этой части» или говорит о том, что эта часть представляет собой «область отделения, обладающую особыми свойствами». Контекст в слове уточняет смысл этой особенности пограничного элемента.

«Номер» (номер = но + мер (мерять)) – это особый пограничный элемент, особенность которого в отражении атрибута измерения.

«Ночь» (ночь = но + очи) – это особый пограничный элемент, особенность которого в ограничении возможности нашего зрения.

«Нора» – «но» + «движение во внутреннем пространстве». Сравните, «нырять» – также путь, ведущий внутрь основы, в т.ч. и в норку.

«Дно» – это изменение формы внутренней (скрытой) поверхности предмета в согласованной области отделения (дъ), связанной с пограничным элементом, особенность которого и проявляется в его внешнем ограничении предмета (но). По сути это нижняя часть поверхности предмета (основание), на которую он опирается или служит опорой для другого предмета. В английском языке слово Bottom (дно, снизу) отражает тот же функциональный смысл – «область отделения, обладающую особыми свойствами», с уточнением особенности через «фиксированную внутреннюю общность» (б), «изменение формы поверхности» (тт) и «фиксацию внутренней границы» (м).

Акцент в семантике «НО» на фиксированном разграничении поверхности, имеющей область отделения.

Эта семантическая функция акцентирует следующие основные варианты данной синтакты:

1) Выемка, углубление на поверхности (нора, дно);

2) Вырост, выступ, накладка на поверхности (нос, колено, нога; ноша, номер);

3) Особый, отличительный внешний признак (норма, норов, новый, инок);

4) Средство пограничного отсоединения (нож, ночь).

Слово «нога», видимо, должно отражать в семантике своё основное качество «стоять и ходить по земле». Отчасти «ходить», «двигаться по поверхности» – представлено синтактой «га», что вероятно ведет свою историю от geos (земля; гр.). Это закрепилось во многих современных языках: go [гоу] (ход, ходьба, движение; анг.), gehen [геен] (ходить; нем.). Отсюда же слова «телега», «бега», «дорога», «слега». Синтакта «но», как мы видим из структурной семантики, может трактоваться в данном контексте как «средство отделения от поверхности». Вместе «но» и «га» порождают семантику выступающей части тела, ответственной за движение.

Понятно, что в основе греческого слова «земля» (геос) лежит семантика звука [g]. А структурная семантика этой звукобуквы отражает основной атрибут земли, её функцию внутренней трансформации семян в растение. Например, agros (поле; гр.), genos (род; гр.) – то, что породила Земля. Отсюда слова «агроном» и «ген».

 Pus (гр.) от podos (нога) также породило множество слов в различных языках, это «пас» в футболе, «подошва» ноги, «подиум» в показе мод, [пейс] (pace – шаг; анг.), [пэсъю:] (pursue – преследовать; анг.), [па:c] (pass – проходить, проезжать, передавать; анг.), [па:c] (path – дорожка, тропинка, иными словами то, что протоптано ногами; анг.), passage (проход; фр.), путник, посох.

Мы видим, что древние греки понимали под «ногой» то, что обеспечивало общую связь с поверхностью (п, с), а у нас это внешний пограничный элемент, изменяющий месторасположение (н, г).

 

«МО» – «Фиксированная внутренняя граница объекта с основой представляет собой  область отделения этого обособленного объекта от основы».

Например, это степень пограничного фиксированного отчуждения объекта от внутренней основы (мост, мощёный, мох, мой, мокнуть, монолит), стационарное расположение одного объекта внутри другого (моток, мозоль, мозг).

Возможно речь о внутреннем передвижении, при наличии семантики «изменения» у последующих звукобукв (moveo (двигаю; лат.), моль).

Область пограничной внутренней обособленности отдельных объектов ([моб] mob (толпа, сборище; анг.), мор).

Разновидность выделения объекта вовне (смола, смог, молоко, мольба, молитва).

Инструмент или процесс внутреннего разграничения (молот, молоть, мотыга, мойка, мочь, мощь, помощь, мотор).

Степень внутреннего подобия отдельных объектов (мода, модель).

 

«ТО» – «Изменение внешней границы объекта  в виде отделения от этого объекта особой области».

Если синтакта «но» описывает статические свойства обособленности на поверхности или «соотношение форм поверхности», то «то» определяет уже «механизм изменения поверхности» или «движения по поверхности» (разграничения), которые и создают эти особенности поверхности, описываемые семантикой «н».

Речь здесь об изменении внешней границы объекта, которое формирует область особого отделения от поверхности (стоять, столб, стол, шторы), возможно, с разрушением пограничного слоя (точить, топор, штопор, оторвать). Либо за счёт пограничного движения (ток, поток, потоп, мотор). Также, возможно, с разрушающим эффектом (шторм) или отделением одного объекта от другого, например, отделение звука (топот, стон, тон) или света (фотон), запаха (источать).

Изменение (нарушение) поверхности может привести к проваливанию объекта внутрь (топить, тонуть, топь).

Эта же семантика отражает изменение внешней границы (поверхности) объекта, с отделением элементов этой поверхности. Отделение от поверхности может быть в виде динамических отростков и выступов (торчать, торосы, толстый) или в виде отделения части поверхности (тощий, тонкий).

Конечно же все буквы в слове уточняют, конкретизируют смысл слога «то», что и проводит к многообразию его квантовой семантики.

Например, в слове «стол» – «съ» рассказывает нам о внешней связи между отдельными согласованными предметами, «то» говорит о пограничной внешней связи между этими обособленными предметами, а «л» дополняет всё это изменением внешнего соприкосновения с этими предметами при их согласованном отделении. Т.о., «стол» служит средством расположения на его поверхности различных предметов, которые мы можем с него взять в любой момент.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!