Будущее длительное время (The Future Continuous Tense)



Future Cоntinuous обозначает действие, протекающее в какой-то момент или отрезок будущего времени. Время действия может быть указано обстоятельством времени или контекстом. За исключением некоторых устойчивых выражений с глаголами to expect, to stay, to see и др., это время употребляется весьма редко как в разговорной речи, так и в письменном повествовании: I’ll be expecting you at 4 sharp - Я буду ждать тебя ровно в 4. Will you be staying for dinner? - Вы останетесь на обед? Futurе Continuous часто предполагает, что какое-либо будущее действие является запланированным, решенным, назначенным на определенное время: They will be arriving here tomorrow - Они прибывают сюда завтра. The police will be trying to keep order. - Полиция будет пытаться поддерживать порядок. Future Continuous используется для того, чтобы вежливо расспросить собеседника о его планах: Will you be having dinner at home? - Вы сегодня обедаете дома? I shall hurt her beyond words – Я обижу ее словами. She will be waiting up for me, he said – Она будет ждать меня, сказал он.

Будущее длительное с точки зрения прошедшего (T he Future Continuous in the Past Tense )

Future Сопtinuоus in thе Past употребляется в тех же значениях, что и Future Соntinиоus, но лишь в дополнительных придаточных предложениях после глаголов to say, to tell, to think и др. в прошедшем времени. Данная временная форма малоупотребительна: Don’t trouble him now. He said he’d be writing an article all day long - Нe беспокой его сейчас. Он сказал, что будет писать статью целый день.

Повелительное наклонение (Т h е Imperative Mood )

Утвердительная форма повелительного наклонения для 2-го лица единственного и множественного числа совпадает с основой инфинитива: Write! - Пишите! Come - Войдите! Please put the papers on the table by the bed – Пожалуйста положи бумаги на стол около кровати.

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы nоt и основы инфинитива основного глагола. В разговорной речи употребляется сокращенная форма отрицания don’t. Hush! Do not make a noise –Тише! Не шумите. В предложениях с глаголом в повелительном наклонении подлежащее, как правило, отсутствует. Часто при глаголе употребляется прямое обращение: Come along, Nick! - Пойдем, Ник! Подлежащее you иногда употребляется для придания высказыванию эмоциональной окраски (раздражение, нетерпение, строгое предупреждение и: Уоu mind your own business! - А ты не лезь не в свое дело! В отрицательной форме подлежащее обычно стоит после don’t: And don’t you forget it! - И смотри, не забудь этого!

В утвердительной форме для выражения настойчивой просьбы может употребляться вспомогательный глагол do, который ставится перед основным глаголом: Do come tomorrow! - Обязательно приходи завтра! Для смягчения приказания, для выражения вежливой просьбы или приглашения с повелительным наклонением употребляются слово рleаsе (в начале или конце предложения) или краткие вопросы will you, won’t you в конце предложения: Open the window, please. - Откройте окно, пожалуйста. Help me with this task, will you? - Помоги мне с этим заданием, a?

Для этой же цели употребляется частица just в начале предложения, часто в сочетании с will you в конце предложения: Just come here for a moment, will you? - Подойдите сюда на минутку, хорошо?

Иногда just в начале повелительного предложения употребляется для того, чтобы обратить особое внимание на что-либо: Just look at him! - Вы только на него посмотрите! Повелительное наклонение в 1-м и 3-м лице имеет значение побуждения; формы его образуются при помощи глагола lеt и основы инфинитива смыслового глагола. Лицо/лица, к которому обращено побуждение к действию, в этом случае выражается личным местоимением в объектном падеже (реже - существительным в общем падеже), которое ставится между lеt и основным глаголом: Let her go home at once - Пусть она сейчас же идет домой. Let me think - Дай подумать.

В 1-м лице множественного числа вместо let us обычно употребляется сокращение let’s: Let ’ s go to the cinema - Давай пойдем в кино.

Для придания подобной просьбе или приглашению более вежливого, но и более настойчивого характера в 1-м лице употребляется краткий вопрос shall we, который ставится в конце предложеия: Let’s go to the cinema, shall we? - Давай пойдем в кино, хорошо?


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 153; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!