Предикативные и полупредикативные отношения



Предикативное отношение. Это отношение не входит в оппозицию «координативные – субординативные», не является их разновидностью. Вместе с тем предикативные отношения соотносятся с атрибутивными (определительными), что было замечено еще акад. А.А. Шахматовым. Например, словосочетание Зеленая трава содержит атрибутивное отношение: предмет и признак, причем признак существует в единстве с его носителем, предметом, неотделим от него. Предложение Трава еще зеленая содержит предикативное отношение: признак отделен от предмета, он приписывается предмету как реально существующий в определенном времени: настоящем, прошедшем, будущем (Летом трава была заленая).

Предикативное отношение имеет конкретные проявления, например:

- субъект и его активное действие: Птица летит, Станок работает, Я пишу письмо.

- субъект и его состояние: Цветы завяли, Я скучаю по дому, Сегодня она грустна,

- субъект и его качественная характеристика: Телеведущая очень хороша собой, но слегка картавит. Возможны и другие проявления предикативных отношений.

Полупредикативные отношения. Акад. А.А. Шахматов называл эти отношения предикативно-атрибутивными. Трава, еще недавно зеленая, теперь пожелтела. Компонент «еще недавно зеленая» находится в полупредикативном отношении к подлежащему «трава». Это отношение имеет сходство с предикативным: признак существует не в единстве со своим носителем, а отделен от него, приписывается ему. Отличие от предикативного отношения заключается в том, что полупредикативное отношение не выражается финитной (предикативной) формой глагола и потому не может формировать самостоятельное высказывание. Оно существует на фоне предикативного отношения. Формально такое отношение выражается особыми формами слов – прилагательных, причастий, а также порядком слов и интонацией. Возможны лексические показатели времени (еще недавно – теперь).

Аппозитивные отношения. Слово appositio (лат.) означает «прикладывание». Аппозитивные отношения – это отношения между двумя существительными, одно из которых является приложением. Например: студент Петров, инженер-строитель, птица-тройка. Эти отношения напоминают субординативные определительные, но таковыми не являются, потому что это не соотношение предмета и признака, а двойное обозначение одного предмета, один денотат и два его обозначения (ср.: хороший студент, неуспевающий студент). Но если одно из существительных обозначает качественную характеристику другого, то отношения приближаются к определительным: утес-великан, птица-тройка.


Синтаксические связи. Понятие синтаксической связи

 

Синтаксическая связь – это внешнее, формальное выражение синтаксического отношения, которое создается формальным показателем или совокупностью формальных показателей. Для синтаксических связей используются все формальные показатели – от словоформ до порядка слов и интонации. Например, в словосочетании бояться темноты связь словоформы темноты со словом бояться выражена флексией родительного падежа. В сложном предложении Я не помню, когда это было связь компонентов создается К-словом «когда» и лексическим значением ментального глагола «помнить».В предложении Успокоенная, сестра ушла связь компонента «успокоенная» со сказуемым («ушла» - в каком состоянии?) выражена только интонацией.

Синтаксические связи в русском языке очень разнообразны: они существуют на всех синтаксических уровнях и имеют особенности в зависимости от средств выражения.

Существуют разные классификации синтаксических связей, построенные на разных основаниях. Начнем с наиболее традиционной классификации, давно разработанной, но остающейся одной из основных в современной синтаксической науке.

Сочинение и подчинение

 

Сочинительные и подчинительные связи существуют в различных синтаксических единицах – в простом и в сложном предложениях, а также в словосочетании. Например: брат и сестра – сочинительная связь, брат с сестрой – подчинительная связь.

Сочинение и подчинение различаются на основании двух критериев – смысловом и формальном. Смысловой критерий заключается в том, что сочинительной связи соответствуют координативные отношения, а подчинительной связи – субординативные отношения. Действительно, во многих случаях такое соответствие можно проследить. Например: Дул сильный ветер, и шел дождь. Синтаксическое отношение здесь – координативное: сосуществование двух ситуаций («И-отношение»), связь оформлена сочинительным союзом «и». Другой пример: Когда подул ветер, дождь перестал. Отношение субординативное: ситуации не просто сосуществуют, но находятся в отношении зависимости: ситуация «дождь перестал» представлена как основная, а ситуация «подул ветер» является ее временным ориентиром. Отношение оформляется подчинительным союзом «когда».

Но указанное соответствие между синтаксическим отношением и синтаксической связью существует далеко не всегда. Рассмотрим следующие примеры: Он был очень занят и все-таки нашел для меня время. Союз «и» сочинительный, но отношение явно субординативное – уступительное (ср.: Хотя он был очень занят, все-таки нашел для меня время); Вместо того чтобы анализировать работу, оппонент пересказывал ее содержание. Союз «вместо того чтобы» - подчинительный, а отношение координативное – противопоставление (ср.: Оппонент не анализировал работу, а пересказывал ее содержание). Таким образом, смысловой критерий оказывается не вполне надежным, и это совершенно закономерно: для синтаксических связей как формальной категории должен быть установлен соответствующий, формальный, критерий.

Формальный, или позиционный, критерий различения сочинения и подчинения впервые был предложен А.М. Пешковским. Этот критерий заключается в следующим. Подчинительная связь проявляется в необратимости компонентов, потому что показатель связи содержится в одном из этих компонентов: брат учителя. Сочинительная связь проявляется в обратимости компонентов, так как показатель связи не относится ни к одному из них: брат и сестра. Именно на основе этого критерия различаются сочинительные и подчинительные союзы: сочинительный союз не принадлежит ни одному из компонентов, а подчинительный прикреплен к зависимому компоненту. Например: Он строг, но справедлив / Он справедлив, но строг; Уже стемнело, когда мы вернулись. / Когда мы вернулись, уже стемнело. Подчинительный союз перемещается вместе с компонентом, которому он принадлежит. Согласно смысловому критерию, союзы «вместо того чтобы», «в то время как», «между тем как» - подчинительные, хотя и выражают отношения координативные.

Позиционный критерий А.М. Пешковского получил дальнейшее развитие в работах современного лингвиста Е.Н. Ширяева, который предложил для различения сочинительных и подчинительных союзов прием синтагматического развертывания. Этот прием основан на возможности наложения сочинительной связи на подчинительную и невозможности наложения сочинительной связи на сочинительную и заключается в следующем: подчинительные компоненты могут количественно увеличиваться, образуя сочинительный ряд, а сочинительные компоненты не могут количественно увеличиваться. Например: Он сказал, что идет дождь и что поэтому мы останемся дома. Подобное увеличение невозможно при сочинительных союзах: Светит солнце, но все-таки холодно *и но не хочется идти гулять. Таким образом, сочинение и подчинение должны различаться именно по формальному критерию как соответствующему природе синтаксических связей.

Оппозиция «сочинение – подчинение» - одна из важнейших, но она не охватывает всего разнообразия связей: есть связи, которые нельзя отнести ни к сочинению, ни к подчинению, и существуют связи, совмещающие признаки сочинения и подчинения. Перейдем к другой, более общей классификации:


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 660; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!