ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ



ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

Обособление — это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения дляпридания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. То есть обособленными являются члены предложения, выделенные по смыслу и интонационно. Существо обособленных членов предложения заключается в том, что они содержат элемент добавочного сообщения, следовательно, обособление тесно связано с сообщительной функцией предложения, т. е. с его смысловой целенаправленностью. Выделенные члены предложения, приобретя относительную самостоятельность, получают большую, по сравнению с обычными членами, смысловую значимость. Обособляться в прямом значении этого слова могут только второстепенные члены предложения, так как главные являются носителями основного сообщения, и они не могут быть выключены из состава предложения без нарушения его предикативной основы.

Добавочный характер сообщения, передаваемого при помощи обособленных членов, оформляется через полупредикативные отношения, которые возникают в предложении в дополнение к предикативным, передаваемым главными членами. В предложении Мой отец, тракторист, работает сегодня в поле по смыслу и потому интонационно выделено слово тракторист, которое несет в себе дополнительный сообщительный смысл. Основное сообщение передано предикативной основой Мой отец работает сегодня в поле, но это основное сообщение осложняется другим: Мой отец тракторист. Когда оба сообщения объединяются в одно в пределах простого предложения, естественно, что одно из них становится основным, ведущим (рождаются предикативные отношения), а второе — дополнительным, осложняющим основное (рождаются полупредикативные отношения).

229


При другой смысловой целенаправленности оба эти сообщения могли бы оформиться по-другому: Мой отец, работающий сегодня в поле, тракторист. В предложении На небе задумчиво замерли легкие облака, еще розовые от заката (М. Г.) также содержится два сообщения: одно основное — На небе задумчиво замерли легкие облака и дополнительное — еще розовые от заката. Ср. сложные предложения с двумя предикативными единицами: На небе задумчиво замерли легкие облака, они были еще розовые от заката; На небе задумчиво замерли легкие облака, которые были еще розовые (розовыми).

Как видим, обособленные определения легко переходят в сказуемые. Это возможно именно потому, что, будучи обособленными, они получают дополнительную предикативность, осложняют свое определительное значение сказуемостным. То же наблюдается и в обстоятельственных обособленных членах предложения. Особенно наглядно эта осложненность значения передается деепричастиями и деепричастными оборотами. Например: Встречая утро, со всех сторон перекликались фазаны (Л. Т.). Ср.: Фазаны встречали утро и перекликались со всех сторон. Показательно, кстати, и следующее: те деепричастия и деепричастные обороты, которые не способны передавать значение дополнительного сказуемого, т. е. близкие к наречиям и наречным сочетаниям, имеющие качественно обстоятельственное значение, не обособляются. Например: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к Вам голову сломя (Гр.).

Обстоятельства, имеющие иной способ выражения, в обособленной позиции тоже передают полупредикативные значения: Не без усилия над собой, Фома продолжал (М. Г.); ср.: Фома сделал усилие над собой и продолжал. Даже одиночные обстоятельства, выраженные словоформами, не способными прямо переходить в сказуемые, будучи обособленными, явно тяготеют к сказуемому, осложняя его основное значение: Тогда, медленными шагами, мальчик, оглядываясь на сапожника, пошел по панели. Г.); ср.: Тогда мальчик, оглядываясь на сапожника, пошел по панели, пошел медленными шагами.

Именно потому, что обособленные члены предложения имеют полупредикативное значение, возможны объединения в качестве однородных — членов, выраженных деепричастным оборотом и причастным (или прилагательным): Мулы, звеня бубенчиками и украшенные красными кисточками, везли бочонки вина (Герц.). Так, общий семантический фактор (полупредикативное значение) при формировании однородного ряда может «преодолеть» даже разнородность синтаксической функции (в данном случае обстоятельственную и определительную).

230


Наличие элемента добавочного сообщения, большой смысловой нагрузки в обособленных членах предложения лучше всего выявляется при сопоставлении их с необособленными. Например, в предложении Простор равнины вливался в обвешанное редкими облаками небо... (Фед.) необособленный причастный оборот имеет только определительное значение, не осложненное дополнительным смыслом. В предложении Обвешанное редкими облаками, небо казалось хмурым и неприветливым тот же причастный оборот осложнился дополнительным обстоятельственным значением. Такое определение обозначает не только признак предмета небо, но и обстоятельственно характеризует сказуемое, обосновывает его содержание: Небо казалось хмурым и неприветливым потому, что было обвешано редкими облаками. Так, определение осложнилось дополнительным смыслом и в результате этого получило полупредикативное значение. Полупредикативные отношения легко переводятся в предикативные при замене причастного оборота придаточной частью предложения. Таким образом, обособленное определение, будучи формально связанным с определяемым существительным, одновременно относится и к сказуемому. Ср.: Отравленный взрывом неврастении, поэт покачнулся, пол под ним перестал трястись (Булг.). — Совершенно больной и даже постаревший поэт не более чем через две минуты входил на веранду Грибоедова (Булг.). Сравнение обособленных и необособленных определений, занимающих одинаковую позицию и относящихся к одному и тому же определяемому, свидетельствует о различном их осмыслении: при обособлении явно усматривается признак предикативный, со значением причинного обоснования (будучи отравленным); необособленные определения воспринимаются как обозначающие признаки, присущие предмету (лицу), характеризующие его (больной, постаревший).

Обособленные члены предложения не только имеют больший смысловой вес в предложении, чем необособленные. Они и функционально осложнены, приближаются к предикативно значимым единицам. Например, в предложении Иногда в общей гармонии плеска слышится более повышенная и шаловливая нота — это одна из волн, посмелее, подползла ближе к нам (М. Г.) определение посмелее функционально приближается к придаточной части: которая была посмелее.

Наличие обстоятельственного значения в обособленном определении подтверждается его способностью сочетаться с обстоятельствами в однородном ряду членов предложения Отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро прервал свою речь... (Л. Т.);

231


Растроганный видом этой красивой группы и не желая мешать влюбленным, я хотел уже пройти мимо них (Купр.).

Обособленные члены предложения выделяются интонационно (интонационное выделение на письме передается соответствующими знаками препинания): им свойственна особая выделительная интонация. Выделение второстепенных членов предложения может быть осуществлено путем инверсирования или отрыва от того слова, к которому эти члены грамматически относятся. Например: Вечерние досуги, не занятые писанием бумаг и решений, он посвящал чтению (Кор.) — постпозиция определения по отношению к определяемому слову приводит к обособлению. Ср.: Не занятые писанием бумаг вечерние досуги он посвящал чтению. Обособляются и определения, оторванные от определяемого слова. Залитые солнцем, стлались за рекой гречаные и пшеничные нивы (Шол.). В непосредственной препозиции определения обособляются только при помощи интонации. Ср.: Вышедший рано утром отряд прошел уже четыре версты (Л. Т.). — Вышедший рано утром, отряд прошел уже четыре версты. В первом предложении причастный оборот интонационно сливается с существительным отряд, которое берет на себя логическое ударение, и тем самым стирается возможный в обороте дополнительный сообщительный смысл и проявляется лишь его определительная функция; во втором — причастный оборот интонационно оторван от существительного, логически выделяется его последнее слово, пауза после которого членит предложение на иные отрезки. Ср.: Вышедший рано утром отряд | прошел уже четыре версты. Вышедший рано утром, | отряд прошел уже \ четыре версты.

Интонационный разрыв причастного оборота с определяемым именем, наличие в обороте своего собственного логического выделительного центра проявляют потенциально присутствующую в обороте предикативность, обнажают ее. Ср.: Отряд прошел уже четыре версты, так как вышел рано утром; Поскольку отряд вышел рано утром, он прошел уже четыре версты.

Таким образом, основная причина (общее условие) обособления— это осложненность содержания, передаваемого обособленным членом предложения. Средствами обособления членов предложения являются выделительная интонация и порядок слов (инверсивное или дистантное расположение второстепенного члена предложения).

Наряду с общим условием обособления, свойственным всем обособляемым членам предложения (большая смысловая нагрузка, выражающаяся в осложненности содержания и дополнительной преди-

232


кативности), существуют и частные условия, обнаруживаемые при обособлении тех или иных членов предложения. К ним относятся следующие.

1. Уточняющий или поясняющий характер одного члена предложения по отношению к другому может способствовать его выделению. Члены предложения, осложненные значением уточнения или пояснения, стоят всегда непосредственно после уточняемого или поясняемого слова. Уточняющий член конкретизирует уточняемый, т. е. в содержательном плане они не равнозначны и соотносятся как род и вид, общее и частное, а поясняющий член равнозначен поясняемому, но называет поясняемое более понятно для данной ситуации. Например: Я иду к пруду, на свое любимое место, между шиповниковой клумбой и березовой аллеей, и ложусь спать (Л. Т.); Мы быстро собрались и отправились на Павелецкий вокзал, к ночному поезду (Паст.); Лето после государственных экзаменов я провел у родителей на даче в Молодях, близ станции Столбовой по Московско-Курской железной дороге (Паст.); Справа, у подножия сопок, расстилалось большое поле, покрытое высокой, в рост человека, травой (Чак.); Я... добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т. е. с колоннами, и обширным господским домом (Т.).

2. Степень распространенности члена предложения может влиять на обособление обстоятельств, приложений. Ср., например: Она вошла в зал не постучавшись (Шол.). Деепричастие не обособляется, поскольку имеет очень близкое к наречию значение, оно характеризует действие, обозначенное глаголом,— вошла не постучавшись. При распространении этого обстоятельства — Она вошла в зал, даже не постучавшись предварительно, — возникают условия для обособления, так как в таком случае усиливается самостоятельность обозначаемого деепричастием действия: Вошла и не постучалась предварительно. То же осложнение значения может появляться и у приложения. Ср.: Старик сторож дежурил на бахче. Бодрый еще старик, сторож дежурил на бахче.

3. Синтаксическая несочетаемость связанных по смыслу слов может выступать как дополнительное условие обособления при отнесенности к личному местоимению. Личное местоимение не способно сочетаться с определениями непосредственно, так как оно не обозначает лицо, а лишь указывает на него. Редкие случаи употребления необособленных определений при личных местоимениях лишь подтверждают их необычность и неестественность, например: «Моя «она» — название одного из рассказов

233


А. П. Чехова. Или: Красный директор и бледные мы глядели в упор на Ивана Петровича (Ч.); И воистину ты столица для безумных и светлых нас (Ахм.). Лексическая несочетаемость личного местоимения (его бескачественность) и прилагательного приводит к обособлению, так как в таком случае непосредственность связи нарушается и появляется отнесенность к глаголу-сказуемому, например: Утомленный долгой речью, я закрыл глаза (Л. Т.); Бледный, с дрожащей нижней челюстью, он стоял над нею и умолял успокоиться (Л. Т.). Такие определения всегда осложнены дополнительным смыслом, они не способны передавать только определительное значение, так как связаны и со сказуемым: Лишенный природой дара слова, он [кот] ни в чем не мог оправдаться (Булг.) — Не мог оправдаться, так как был лишен дара слова.

4. Обособление может быть вызвано соседством других обособленных групп слов. Например, в предложении Вправо, в нескольких саженях от меня, стоял какой-то незнакомый шалаш, влево серый неуклюжий столб с широкою дощатою крышей, с кружкой и с доской (Кор.) несогласованное определение с широкою дощатою крышей, с кружкой и с доской не обособляется. Однако, если его поместить после другого определения — обособленного, оно становится обособленным: ...Влево серый неуклюжий столб, совсем покосившийся, с широкою дощатою крышей...

5. Сопутствующим условием обособления может явиться слабая синтаксическая связь той или иной словоформы с управляемым словом. Это обнаруживается, например, при отрыве слабо-управляемых словоформ от глаголов. Например. В кухне молодая женщина, в платочке и калошках на босу ногу, стояла на подоконнике и мыла окно (Пан.). В варианте предложения без обособленного несогласованного определения словоформы в платочке и калошках тяготеют к сказуемому: стояла в платочке и калошках.


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 361; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!