ТОМ 8 ГЛАВА 2. ОДИН ДЕНЬ НАЗАРИКА 5 страница



Неожиданная атака застигла гоблинов врасплох - они замешкались. Фатальная ошибка. Однако…

- Пригнитесь!

Громогласный приказ опередил удар цепей.

Баргест, вложивший всё в эту атаку, повернулся ко второму закричавшему

человеку; его глаза расширились.

Гоблины, казалось, безнадёжно опоздавшие уклониться, ловко прижались к земле, словно голос вложил в них новые силы.

Баргест уставился на командующего, стоящего позади заклинателя.

И тут обе его передние и одну заднюю лапы отсекли от тела. Он издал полный боли вой. Он попытался вернуть цепи, оскалил клыки, чтобы напугать гоблинов, но они не поддались на это.

- Братишка, мы справимся без поддержки. Только на всякий случай установи сигнальное заклятье вокруг этого места.

Баргест, понимавший, что уже проиграл, отчаянно пытался сбежать.

Его обычно подвижное тело стало неуклюжим и медленным. Естественное последствие того, что от трёх из четырех лап остались лишь обрубки. Тем не менее баргест пытался сбежать изо всех сил.

Но гоблины не намерены были его отпускать.

Липкая кровь оросила траву, тяжёлый железистый запах вытеснил вонь растений.

С окровавленными мачете в руках, запачканные кровью и внутренностями, выплескивавшимися из трупа баргеста, гоблины посмотрели на гоблинёнка.

Тяжело раненый и не имеющий сил бежать, он всё же заставил себя подняться, опираясь на дерево.

- Эй, вы кто такие, парни? Из какого племени?

Гоблины переглянулись, гадая, что ответить на вопрос наполовину испуганного наполовину недоверчивого ребёнка.

Глядя друг другу в глаза, они безмолвно обсуждали, как вести себя с ним, какое поведение принесёт больше выгоды и какую информацию можно ему раскрыть, но Энри полагала, что есть более первоочередная задача.

- Сначала нужно позаботиться о его ранах. Что мы можем сделать, Энфи?

Гоблинёнок был тяжело ранен и уже потерял много крови. Если оставить его одного, он наверняка умрёт. Хотя Энри понятия не имела, как помочь ему, она надеялась, что её друг детства знает, что делать.

- Максимум, на что способны обычные травы, это остановить кровотечение - они не помогут при кровопотере. Однако...

Энфри принялся рыться в карманах.

- Вот. Это новое зелье лечения. Я хотел передать его господину Гоуну, но... можешь показать мне свои раны?

Энфри вышел вперёд, вынимая фиал1 из робы.

- П-погоди, что это за жуткая жижа? Это яд?

Когда гоблинёнок увидел пурпурное зелье, на его перепуганном лице промелькнула враждебность. С точки зрения Энри - может, даже с точки зрения Энфри - это была естественная реакция. Зелье выглядело слишком похожим на яд, не способствуя доверию. Однако гоблины, весьма разозлённые словами ребёнка, тут же нависли над ним.

- Эй, пацан. Сестрица с Братишкой тут помочь тебе решили. Следи за базаром, когда с ними говоришь, а то хуже будет. Понял, нет?

Гоблинёнок смотрел на выставленные напоказ клинки. Пусть всего лишь дитя, он хорошо понимал, что злить гоблинов перед ним - плохая идея. Он поник.

Энри полагала, что можно было бы обойтись и без угроз, но знала, что у гоблинов есть свои правила, которым они следуют. Ей не стоит встревать со своим человеческим взглядом на вещи.

- Я-я прошу прощения.

- А, всё хорошо. Не переживай.

Отвечая, Энфри смазывал зельем тело гоблинёнка. Раны зарастали на глазах.

- Уоооо! Чё это? Цвет отстойный, но офигенно себя чувствую!

Почувствовав на себе взгляды окружающих гоблинов, он задрожал.

- А.. а, нет, я, э, б-большое сп-пасибо...

- О, похоже пацан всё же слыхал о вежливости.

- Очень хорошо. Теперь я могу сказать господину Гоуну, что зелье прошло проверку экспериментом.

Энфри огляделся, напрашиваясь на похвалу. Энри и гоблины, поняв, куда он клонит, кивнули.

Энфри создал зелье из материалов, предоставленных Айнз Оал Гоуном, великим заклинателем, спасшим деревню Карн. Он не только избавил их от необходимости оплачивать налоги на исследования, но и предоставил все необходимые ингредиенты. Всё это делало очевидными ценность и значение созданного им зелья.

То, что Энфри решил использовать его самостоятельно, было серьёзной проблемой, но, возможно, он сможет представить это как практическую проверку эффективности зелья.

«Если я сообщу господину Гоуну о свершившемся, он, возможно, не будет против... Эксперименты, в конце концов, - это основа фармацевтики.»

- Ты, ты меня как подопытного кролика использовал!

Неспособный читать между строк, гоблинёнок в шоке хватал ртом воздух, Энри и Энфри ухмыльнулись в ответ. Подобная реакция ожидаема от того, кому неизвестна ситуация в целом.

Хотя они двое и смогли улыбнуться, остальные присутствующие оказались не столь снисходительны. Гоблины не могли сдержать свой гнев и плевались выражениями вроде «Этот мелкий ублюдок!» и прочим подобным.

Энри протянула руки, пытаясь их успокоить. Подобная реакция совершенно естественна для ничего не знающего ребёнка - не было смысла горячиться.

- Ну, раз Сестрица так говорит... ладно, как бы то ни было, нам пора двигать. Кто знает, каких ещё монстров привлечёт запах крови.

- И, хотя мы и победили... Сестрица, пожалуйста, не делай так больше, ладно? Наша работа защищать тебя.

- Ну и кутерьма. Однако тот крик Энри меня серьёзно испугал.

- Ну, это благодаря тому крику мы целы и невредимы… эй, сопляк, ты бы лучше не дёргался. У нас к тебе много вопросов, и если не хочешь отправиться домой по кусочкам, то лучше отвечай честно.

- Унлай...

- Сестрица, это и ради деревни тоже... поди сюда, парень.

Гоблинёнок подошёл медленно и неохотно. Его раны исцелились и не должны были затруднять движения, но упрямство заставило его идти медленно.

Гокох, держа покрасневшее от крови мачете, сплюнул на землю.

Энри повернулась к Энфри за помощью. Однако он лишь покачал головой. Обернувшись к гоблинам, она увидела сталь в их глазах и вместе с ней молчаливую поддержку действий их товарища.

- Сестрица, не беспокойся, я его не убью. Я просто хочу слегка расспросить его о происшедшем. Кроме того, ты не думаешь, что он умрёт, если мы его тут бросим?

Создалось впечатление, что он адресовал вопрос скорее гоблинёнку, чем самой Энри. Тот, похоже, понял и сопротивление в нём угасло.

- Я понял... Я не убегу...

- Хорошо. Тогда нам пора. Пацан, ты можешь подтвердить, что этот баргест здесь был один?

- Нет. И кроме них здесь ещё несколько огров. Я не знаю, сколько их за мной гналось. И я не пацан, я Агу, четвёртый сын Аха, вождя племени Гигу.

- Агу, хм.

- Я думаю, с него и «пацана» хватит.

- Мы обсудим это позже. Прямо сейчас это не столь важно. Раз Агу хочет, чтобы его звали по имени, почему бы нам так и не поступить ради создания доверия между нами?

- Речь не мальчика, а мужа, Братишка. Итак, собираемся и уходим отсюда.

В соответствии со словами Кайджали группа в тишине пустилась в обратный путь, внимательно смотря по сторонам. Повисшую вокруг тяжелую атмосферу, казалось, можно было потрогать руками.

Хотя Энри хотела разрядить обстановку беседой, здесь ей нельзя вести себя беззаботно, потому что лес не подходящее место для человека, особенно учитывая то, что их могут преследовать.

♦ ♦ ♦

Напряжение, охватившее их тела, словно растворилось, когда они вышли на свет из тёмного, тенистого леса; его заменило легкое чувство праздности. Они почувствовали, что наконец вернулись в родной им мир.

Энфри, шагая рядом с Энри, вздохнул с облегчением.

Движения гоблинов стали более свободными, но Агу всё ещё выглядел серьезным. Похоже, он оказался сбит с толку солнечным светом и открытым пространством, и это отражалось на его лице. Он оказался вдали от теней леса, в котором рос.

- Там, деревня вон там.

Лицо Агу приняло подавленный вид, когда он проследил направление указывающего вдаль пальца Энри.

- Что? Стена? Она словно... от неё похожее чувство, как от Монумента Разрушения.

- Монумента Разрушения?

- Верно. Это жуткое место недавно появилось в Великом Лесу. Все, кто к нему приближаются, погибают. Говорят, там гнездится нежить.

- Ты говоришь, что все, кто подходит близко, умирают, но при этом, похоже, много про это место знаешь.

- Когда Монумент Разрушения ещё только строили, храбрецы из нашего племени ходили туда и видели скелетоподобных монстров, строящих его.

- Вы знали про это?

- Нет, мне жаль, но это новости и для нас. Забравшись далеко в лес можно встретить монстров, с которыми даже босс не справится. Так что мы стараемся не заходить далеко.

- Эй, а из какого племени вы трое? Вы сильнее всех гоблинов, что я в жизни видел, так что, где...

Агу стрельнул глазами в Энри, и пробормотал что-то вроде: «Обычно люди...» себе под нос.

- Вы служите людям?

- И что такого? Разве не в порядке вещей служить тому, кто сильнее?

- Но сильные люди... нет, я хочу сказать, я слышал, что среди расы людей есть и сильные, и слабые... но ты женщина, так? А вот этот, с волосами, закрывающими лицо, он мужчина, верно?

Энри удивлённо заморгала.

«Интересно, кем я ещё могу быть, кроме как женщиной? Нет, возможно, гоблину сложно различить, потому что Энфри не слишком похож на мужчину...»

- Энри, полагаю, этот ребёнок никогда раньше не видел людей. Максимум он знает о нас то, что ему рассказывали его собратья-гоблины. Однако... неужели гоблинам и правда так сложно отличать нас друг от друга?

- Ну, наша одежда... отличается...

- Как я и сказал, он не понимает этого. Разве гоблины не носят все одно и то же? Конечно, есть и цивилизованные гоблины, живущие в своих государствах, но он явно не из таких.

Энри понимающе кивнула, но думая об этом, осознала, что до сих пор не ответила на вопрос Агу.

- Верно, я девушка.

- Так значит, ты заклинатель?

- Нет, а что?

Агу выглядел поражённым до глубины души.

- Я заклинатель. Магический заклинатель.

- Вы двое муж и жена, верно?

- Эээээ?!

Двое воскликнули с идеальной синхронностью.

- Нет, я хочу сказать, у некоторых рас жены пользуются той же властью и авторитетом, что и их мужья... у вас не так?

- Нет, нет, всё совсем не так!

Сопровождавшие их гоблины, похоже, хотели что-то сказать в ответ на «адамантовое» отрицание Энри, но лишь молча поникли.

- Тогда... как так получается? Как такое возможно, чтобы женщина оказалась сильнейшей?

- Мы зовём тебя пацаном потому, что ты не понимаешь этого. Сила Сестрицы - это то, чего глазами не увидишь.

Энри хотела опровергнуть это, но направленный на неё серьёзный взгляд Агу оказывал такое давление, что она не решилась заговорить. Пока Энри смущалась, Кайджали спросил:

- Итак, ещё вопрос. Почему за тобой гнались те ребята? Что случилось?

- Это...

- Скажите, это не может подождать до того, как мы вернёмся в деревню?

И той, кто ответил на вопрос Энри…

- Верно… Хорошая идея-су…

…Оказалась женщина, которой до этого момента рядом не было.

Все в удивлении воскликнули и обернулись к источнику звука.

Они увидели сногсшибательную красавицу. Волосы смуглой женщины были заплетены в две косы. Одетая в то, что она называла своим костюмом горничной, она несла на спине странно выглядящее оружие.

Несомненно весьма подозрительная личность, и в то же время им прекрасно знакомая.

Люпус Регина Бета.

Горничная, служившая спасителю деревни Карн, Айнз Оал Гоуну; она отвечала за доставку алхимических принадлежностей и механизмов Барелам, а также руководила каменными големами. Благодаря своему весёлому и беспечному характеру она пользовалась большой популярностью в деревне.

Однако она обладала привычкой появляться из ниоткуда, совсем как сейчас. Жители деревни полагали естественным, что горничная на службе у великого заклинателя Айнз Оал Гоуна и сама владеет магией, и Энри разделяла это мнение. Но всё равно эти внезапные появления пугали.

- Люпу, г-где вы?..

- Ну же, Эн, я же следовала за вами с самого начала-су. Вы чего, ребят, не заметили? Я думала, меня все игнорируют, потому что я скучная-су.

- Э? Ээээ?

Хотя и казалось, что она шутит, тон звучал весьма серьёзно. Энри огляделась в поисках помощи от спутников.

- Ну, Люпу, может, хватит валять дурака?

- Увааа… все думают, что я просто дурочка-су. Прощайте, не поминайте лихом-су... ааа, я всё равно шутила-су. Ну, ну, не обращайте внимания-су.

Воцарилась тишина до тех пор, пока кто-то не издал утомлённый вздох.

- А, можно подумать, я делаю что-то плохое. Так кто этот маленький гоблин?.. Неужели, неужели же!

Энри почувствовала, как гоблины между ней и Люпус Региной обмениваются усталыми взглядами.

- Фуфу... Энфи, тебя обскакал гоблин? Фуфуфу.

Глаза присутствующих остекленели и застыли, Люпус Регина расхохоталась.

- Да что же это-су. Чистая, невинная, юношеская любовь, и так жестоко растоптана-су. А, что за разврат-су! Фухаха!.. Фух, ну ладно, шутки в сторону, что на самом деле случилось?

Агу сильно затрясся, словно стоял перед монстром.

Хотя Энри понимала в чём дело. Жизнерадостное лицо Люпус Регины непрерывно менялось, как у нервного человека в состоянии стресса. В промежутках между улыбками открывалось прячущееся под ними истинное выражение лица, настолько отличающееся от первоначального, что становилось жутко.

- Ау, не бойся, я тебя не съем-су… может быть… Всё в порядке-су. Ну же, расскажи сестрёнке всё-су.

- Люпу. Мы собирались обсудить это позже, разве ты не согласилась с этим?

- О, я? Хм, я и правда припоминаю, что сказала что-то такое-су.

- ...

- А! Я надеюсь, госпожу Бету не затруднит передать это зелье господину Гоуну. Это свежая разработка, но его эффект был проверен и подтверждён.

- О? Энфи, ты наконец сделал его?

- Верно. К сожалению, оно не чисто красного цвета, но, я думаю, мы добились значительного прогресса.

- Ну, это здорово. Я уверена, Владыка Айнз будет очень рад это услышать.

При этом поведение Люпус Регины превратилось в поведение обычного человека, а не легкомысленной и беспечной девушки, которой она была только что. Однако это продлилось всего секунду. Она тут же обратно стала сама собой.

- Аааах, как возбуждающе... Серьёзно, я выбрала отличный день для визита-су. Да, вовсе необязательно звать меня Бета. Можно просто Люпус Регина-су. Только для тебя…

В компании с пребывающей (с виду) в очень хорошем настроении Люпус Региной они прошли через ворота деревни.

Жители не сказали ничего при виде незнакомого гоблинёнка. Можно было сказать, что они просто спокойны, но также то, что они доверяли Энри. Она, возможно, стала кем-то вроде семьи гоблинам, охраняющим деревню.

Они прошли по деревне и мимо дома Энри. Их пунктом назначения был дом гоблинов.

- Простите меня, я отлучусь ненадолго. Позову Бриту, чтобы она тоже послушала, что расскажет Агу.

- Толково придумано, Братишка. Она заходила в лес, когда изучала рейнджерское дело, так что будет лучше, если она послушает, что пацан расскажет... Что скажешь, Сестрица?

- Э? Я?

Энри, не ожидавшая, что её имя всплывёт в разговоре, на секунду запаниковала. Не имея явных причин отказываться, она просто кивнула.

- Угу. Возможно, она и немногое сможет добавить, но лучше послушать и её мнение. Полагаюсь на тебя, Энфи.

Со словами «Понял» Энфри покинул их.

- Хотя можно подождать и тут... может, сделать кому-нибудь напитков?

- Отличная мысль-су! Помираю от жажды.

- Люпу, разве ты не горничная? Ты ведь должна уметь готовить всякие вкусные напитки?

- Нуу, я горничная Владыки Айнза, и других Высших Существ, так что... Я не хочу работать на кого-то ещё-су. Я просто хочу побездельничать-су. Давайте не будем про работу и всякую такую фигню.

- Вот как... что ж, очень жаль.

Хотя разговор между Люпус Региной и Унлаем казался вполне обычным, Энри пробрала дрожь.

Разговаривая на ходу, они подошли к дому гоблинов.

Возле этого дома, способного вместить два десятка человек, располагался большой двор, достаточный, чтобы держать там волков и отпускать их порезвиться. Это была крупная постройка, где гоблины тренировались и ухаживали за своим снаряжением.

Гоблины открыли дверь, впуская внутрь Энри и Люпус Регину.

- Уэээээ. Я и не знала про это место.

- Хммм? Люпус Регина, вы не заходите?

- Не, не. Не могу без приглашения. Ну, это скорее просто вопрос вежливости, не то чтобы я действительно не могла. Я думаю, единственная, про кого ходит такая же странная легенда, это плоскодонка.

- Плоскодонка?..

«Что за чушь?» - подумала Энри.

- Верно, Эн. Это имя несчастной красавицы. Впрочем, она тоже без проблем смогла бы войти. Легенды, мифы, сказочки… Лааааадно, хватит об этом. Мы здесь, чтобы послушать, что расскажет этот гоблин, верно?

- Ах, да. Тогда напитки... эхм, как насчёт травяной настойки и фруктового сока? Это чёрный чай и вода Хьюэри...

Агу и Люпус Регину, похоже, совершенно сбили с толку слова Унлая, так что Энри объяснила им:

- Хьюэри - это цитрусовые фрукты, их разрезают и погружают в воду, она становится очень освежающей и приятной на вкус. Чёрный чай немного горьковат.

- Тогда мне воду Хьюэри.

- И мне сок Хьюэри тоже.

- Понял. А ты, Сестрица?

- Мне, пожалуй, тоже Хьюэри. И... как насчёт вымыть руки? Пусть наши носы и привыкли...

- А, это без проблем. Эй, пацан, то есть Агу, ты тоже поди сюда. Нужно слегка отмыться. И, братва, извиняйте, как насчёт убрать подальше наши грязные ковыряла?

- Думаешь, стоит?

- Конечно. Он всё равно ничего не сделает. У нас тут правила простые.

- Ну, раз так... хорошо.

Кайджали вышел из комнаты, неся три набора оружия.

- Агу, иди сюда. Скорее.

- Почему я должен мыться? Я так стану красивее?

Энри заметила, что руки Агу очень грязны; ни с какой точки зрения называть их чистыми было нельзя.

- Твоё мнение здесь несущественно. Хозяин дома говорит тебе вымыться. Или ты хочешь сказать, что намерен пренебречь желаниями хозяина в его собственном доме?

Агу надулся и медленно поплёлся к Энри.

Энри набрала воды из большой бочки в ковши. Приготовив четыре набора, она погрузила руки в неожиданно холодную воду и начала их оттирать. Зелень сходила с рук медленно, словно тающий на солнце снег. Закончив, она поднесла руки к лицу. Запах исчез.

Энри осмотрелась. Гокох и Унлай тоже мыли руки, вода окрасилась красным от крови баргеста.

Далее она посмотрела на Агу, но увиденное её огорошило.

Даже малолетний ребёнок справился бы лучше. Он просто сунул руки в воду, поболтал ими немного, и всё. Он даже не вытерся.

Хотя Энри уже оттёрла с рук запах трав, от Агу всё ещё пахло листвой. Для лесного гоблина этот запах, возможно, являлся средством самозащиты от магических зверей с острым обонянием, поэтому они могли и не иметь привычки мыться.

Но как бы то ни было…

- Это делается вот так.

Агу скорчил недовольную гримасу, когда Энри попыталась объяснить ему. Однако, вспомнив своё положение и слова других гоблинов, он нехотя принялся мыться как следует.

- Молодец, у тебя отлично получается...

- Эй, после этого вытрись вот этим. Убедись, что смыл всю кровь.

Агу не выглядел счастливым, но всё же протёр себя влажным полотенцем.

- Грязную воду просто выливаем снаружи?

- Да, именно. Сестрица, садись. Мы позаботимся обо всём остальном.

Энри направилась к столу. Вокруг него было немало стульев, так как здесь жило множество гоблинов. Выбрав себе место и усевшись, она внезапно поняла, насколько устала. Руки и ноги одеревенели, голова потяжелела.


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 107; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!