Ex 17. Listen to the dialogues and make your own ones.



² Dialogue 1. ASKING THE WAY (1)

 


1

A Exˋcuse ˏme. ˈCan you ˈtell me ˈwhere ˋSouth ˌStreet is, ˏplease?

 

B ˈTake the ˋsecond on the ˏleft and ˈthen ˈask aˎgain.

 

A ˈIs it ˎfar?

 

B ˎNo, it’s ˈonly aˈbout ˈfive ˈminutes’ ˎwalk.

 

A ˈMany ˎthanks.

 

B ˈNot at ˋall.

 

3

A Exˎcuse me, but I’m ˈtrying to ˈfind the ˈTown ˎHall.

 

B ˈTake the ˋthird on the ˏright and ˈgo ˈstraight ˎon.

 

A ˈShould I ˈtake a ˎbus?

 

B ˎNo, you can ˈwalk it in ˈunder ˈfive ˎminutes.

 

A ˈThank you ˎvery much inˎdeed.

 

B ˈThat’s ˋquite all ˏright.

 

 

 

2

A Exˎcuse me, please. ˈCould you ˈtell me the ˈway to the ˎstation?

 

B ˈTurn ˏround and ˈturn ˈleft at the ˎtraffic-lights.

 

A ˈWill it ˈtake me ˈlong to ˎget there?

 

B ˎNo, it’s ˈno ˈdistance at ˎall

 

A ˎThank you.

 

B ˋThat’s OˏK.

 

 

4

A Exˎcuse me, please. ˈCould you ˎtell me ˈhow to ˈget to the ˈtown ˎcentre?

 

B ˋFirst ˏright, ˈsecond ˎleft. You ˋcan’t ˏmiss it.

 

A ˈIs it ˈtoo ˈfar to ˎwalk?

 

B ˎNo, it’s ˈonly a ˈcouple of ˈhundred ˎyards.  (1 yard = 91,4 cm)

 

A ˈThanks ˎvery much.

 

B It’s a ˎpleasure.

 


 

² Dialogue 2. ON A BUS (2)

 

Bus conductors still collect passengers’ fares in some towns, but single-deck one-man buses are seen more and more, especially in country districts. In London, fast buses called ‘Red Arrows’ run non-stop between important places. The fare is fixed, and passengers pass through an automatic gate which opens when the correct coins are inserted.

 


1

A ˈDoes ˋthis ˌbus ˌgo to the ˏstation?

 

B ˎNo, you’ll ˈhave to ˈget ˈoff at the ˎbank, and ˈtake a ˈ1ˈ9ˎ2.

 

A ˈCan you ˈtell me ˈwhere to ˈget ˏoff?

 

B It’s the ˈnext ˈstop but ˎone.

 

3

A ˈDo you ˈgo to the ˈsea-ˏfront?

 

B ˎNo, you’re ˈgoing the ˈwrong ˋway. You ˈwant a ˈ1ˈ4ˎ3 from the ˎchurch.

 

A ˈHave we ˈgot ˈmuch ˈfurther to ˏgo?

 

B It’s the ˈnext ˎstop.

 

 

 

 

2

A ˈAm ˈI OˈK for St ˈMary’s ˏChurch?

 

B ˎNo, ˈwe ˈonly ˈgo as ˈfar as the ˎpark, but you can ˎwalk from there.

A ˈHow much ˈfurther ˎis it?

 

B It’s ˈquite a ˎway yet, but I’ll ˈtell you in ˈgood ˎtime.

 

 

4

A ˈIsˋthis the ˌright ˌbus for the ˌTown ˏHall?

 

BˎNo, you ˈshould have ˈcaught a ˎ12. ˈJump ˈout at the ˎbridge and ˈget ˈone ˎthere.

A ˈCould you ˎtell me ˈwhen we ˈget ˏthere?

 

B It’s ˈthree ˈstops ˈafter ˎthis one.

 

 


 


Ex 18. DIRECTION GAME

Follow the directions and find out the place the woman wants to reach

Walk straight on to the end of the road. Then turn right.

Take the second turning on the left. Go down the road till you come to a crossroads.

Turn right. Then turn right again at the traffic lights.

Go down the road until you come to a park. Then turn left.

Keep straight on for about two hundred metres and it’s on your right.

 

 

Ex 19. Match the numbers above the road signs with their verbal descriptions.

 

 

 

 

Sing the song.                 

THE TRANSPORT RAP


My mum takes the bus to work

My dad drives his car

My sister goes to college

’Cos it isn’t very far

I go to school by bicycle

But sometimes when it rains

I take the bus to the station

And then I go by train

 

My daily life is boring

It’s always the same

I want to sail a yacht to school

Or have my own jet plane

 

My daily life is boring

It really gets me down

I want to ride a motorbike

And be the fastest kid in town

My mum takes the bus to work

My dad drives his car

My sister goes to college

 ’Cos it isn’t very far

I go to school by bicycle

But sometimes when it rains

I take the bus to the station

And then I go by train

 

My daily life is boring

I wish it were more fun

I want to drive a limousine

And give lifts to everyone

 

My daily life is boring

Why can’t it be cool?

I want to abseil* from the roof

Or ride an elephant to school.


* спускаться вниз по вертикальной поверхности на веревке (вид альпинизма)

TOPIC 7. WEATHER


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 417; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!