Порядок перевода ГРП на обводную линию (байпас).



4. Действия рабочих при инцеденте и аварии на газ-водах среднего давления.ПЛ07 Изучение СГР с целью предварительного определения: закольцованная или тупиковая СГР; отключающих устройств на случай необходимости понижения давления газа (отключения газопроводов); ГРП, ШРП и потребителей попадающих «под» отключение; возможность перевода на СУГ от автоцистерны сжиженного газ бытовых потребителей газа. Диспетчер, руководство САВР

Остановить автомобиль на безопасном расстоянии от здания (во избежание повреждений при обрушении здания, но не 

менее 50 метров), в прямой видимости с подветренной стороны от предполагаемого места вызова, вне зоны загазованности. При обнаружении загазованности установить знаки «Опасность». Положение автомашины должно обеспечивать перекрытие

подъездных путей и возможность наблюдения водителем за местом производства работ, передвижением посторонних лиц. Доклад Диспетчеру о прибытии на место вызова. Выполнение распоряжений РР. Поддержка непрерывной связи с Д. Наблюдает за производством работ. В ночное время обеспечивает освещение фарами место производства работ и подключение переносного освещения. Водитель бригады №1, (2,)

Выяснение у заявителя (если заявитель находится  на месте) места и обстоятельств обнаружения запаха газа, повреждения

газопровода (сооружения на нем). Периодически (не реже чем каждые 15 минут) сообщение Д. об обстановке на аварийном объекте наличии и изменении концентрации газа в зоне инцидента, аварии. РР.

Оценка степени опасности выхода газа для окружающей среды и персонала САВР: определение, ограждение и обозначение

предупредительными знаками границ распространения газо-воздушного облака: обеспечение охраны границ распространения газо-воздушного облака, к охране допускается привлекать прохожих после предварительного инструктажа о мерах безопасности и с их согласия. РР.

Производит проверку на загазованность при помощи прибора на расстоянии не менее 50 м от места, где ощущается запах

газа: в первую очередь - общественных зданий и сооружений с массовым пребыванием людей (школы, детские сады, магазины,

кинотеатры); во вторую очередь - жилые дома (подъезды, подвалы, квартиры, вводные газопроводы); в третью очередь - сооружения на газопроводе (сетевые устройства, ГРП); в четвертую очередь - колодцы смежных коммуникаций. РР, сл.бригады №1, (2)

Организовывает проведение периодического контроля (не реже 1 раза в 10 минут) за концентрацией газа в загазованных

помещениях, в зданиях и сооружениях, колодцах в радиусе 50 м от места утечки газа. Руководитель работ

Организация интенсивной искусственной и естественной вентиляции загазованных сооружений и зданий с использованием всех имеющихся в распоряжении аварийной бригады средств. Руководитель работы, слесари бригады №1, (2, 3)

Доклад в диспетчерскую о ситуации на месте инцидента: диаметр и категорию газопровода (тип сооружения на нем); характер и степень повреждения газопровода (сооружения на нем); необходимость привлечения дополнительных бригад САВР, других работников Организации, МВД, МЧС, УЖХ и скорой медицинской помощи. Руководитель работ

Доклад руководству Организации об инциденте в объёме и порядке определенном И 07. Д.

По указанию руководства Организации доклад об инциденте в вышестоящую организацию и в другие организации согласно Приложению Д инструкции «Организация работы по приему извещений в службе аварийно-восстановительных работ» И 07. Д.

Осуществляет поиск места повреждения: подземного газопровода – методом мелкоглубинного бурения по оси газопровода; надземного газопровода – приборным методом или мыльной эмульсией, внешним осмотром; сооружений на газопроводах – путем их вскрытия и устранения неисправности; резервуарных установок – методом мелкоглубинного бурения РР. Сл.

Подготовка СИЗ (брезентовые костюмы и рукавицы, каски, противогазы шланговые), СППТ, материалов, инструментов и

приспособлений для локализации выхода газа. Слесарь бригады №1, (2, 3)

Производит отрывку шурфа и очистку газопровода в месте повреждения от изоляции (надземного газопровода – от краски). При этом контролирует загазованность приямка и проводит искусственную вентиляцию. На месте раскопок необходимо иметь

защиты и пожаротушения. Слесари бригады №1, (2, 3)

При постоянном повышении концентрации газа в загазованных помещениях (объемная доля газа более 1% для природного газа или 0,4 % для сжиженных углеводородных газов) организовывает оповещение, инструктаж с помощью мегафона, через

диспетчера вызывает представителя МВД для принятия мер по эвакуации жильцов, представителя электросетей для отключения электроэнергии. Руководитель работ, Диспетчер

Отключает подачу газа. Слесари бригады №1, (2, 3)

В случае принятия решения об отключении газоснабжения или снижения давления газа необходимо: перекрыть краны на вводах жилых домов и вывесить объявления с информацией о причинах отключения газа. Также необходимо перекрыть краны на вводах при разрыве или передавливании газопровода и прекращения газоснабжения; предупредить промышленных и  коммунально-бытовых потребителей об отключении от СГР или снижении давления и необходимости перехода на резервные виды топлива; при необходимости согласовать свои действия с управлением магистральных газопроводов ОАО «Газпром трансгаз Беларусь»;  в случае принятия решения о переводе бытовых потребителей на СУГ сообщить в службу реализации сжиженного газа и нефтепродуктов о необходимости подготовки и доставки к месту инцидента или аварии заполненных АЦСГ. РР, Д.

Локализация инцидентов и аварий на наружных без применения сварки: При механических повреждениях подземных газопроводов и наличии интенсивного выхода газа - при повреждении тупикового газопровода среднего и высокого давления отключает газопровод; - при повреждении закольцованного распределительного газопровода высокого и среднего давления снижает давление в газопроводе (отключающими устройствами или регуляторами давления) до минимальных значений, обеспечивающих бесперебойную работу потребителей и безопасное производство работ. При невозможности установки хомута, других временных приспособлений, поврежденный участок газопровода отключает от подачи газа; - при повреждении газопровода низкого давления отключение газопровода не производится, работы по локализации выхода газа производятся без снижения давления; - при механических повреждениях стальных подземных газопроводов со смещением их относительно основного положения как по горизонтали, так и по вертикали, одновременно с проведением работ по устранению утечек газа вскрывает и проверяет радиографическим методом стыки – по одному ближайшему стыку в обе стороны от места повреждения. При обнаружении в них разрывов и трещин,

вызванных повреждением газопровода вскрывает и проверяет радиографическим методом следующий стык. В случае выявления

непровара, шлаковых включений, пор производит ремонт сварного стыка. Слесари бригады №1, (2, 3)

Осмотр мест утечки газа. Слесари бригады №1, (2).  Локализация утечки газа Слесари бригады 1, (2, 3)

Стальные газопроводы. Ликвидация пробоины в газопроводе: - забивает в отверстие газопровода деревянный клин (заглушку);

- очищает газопровод от грунта и изоляции в месте повреждения и на 20-25 см в обе стороны от него по всей окружности трубы. Для снятия изоляции с газопровода применяет молотки и скребки из цветного металла; - в зависимости от размера пробоины, наличия прогиба газопровода подготавливает необходимый бандаж м(еталлический хомут, накладку со струбциной, гибкий бандаж из техпластины, мягкий бандаж из ленты ПХВ). Металлические хомуты со стяжкой болтами применяются на поврежденных газопроводах всех давлений диаметром до 400 мм.

 Накладки из металлических труб с зажимом с помощью струбцины устанавливаются на поврежденных газопроводах всех давлений диаметром от 50 мм до 1000 мм.

Гибкий бандаж из техпластины с винтовым зажимом устанавливается на поврежденных газопроводах среднего и низкого

давления при повреждениях газопроводов, имеющих деформацию и прогиб трубы.

Мягкие бандажи из ленты ПХВ устанавливаются только на газопроводах низкого давления при повреждениях с прогибом и

деформацией трубы, когда невозможно установить металлический или гибкий бандаж.

- зачищенный от изоляции или краски участок трубы обматывает лентой внахлест до половины ее ширины с натягом, исключающим образование морщин и складок; - на очищенное от изоляции место накладывает уплотнитель (герметик или сырую резину) размером, превышающим размер повреждения на 50-60 мм, и подгоняет подобранный бандаж; - освобождает деревянный клин (заглушку); - надвигает бандаж на место повреждения руками или мягким постукиванием молотка из цветного металла так, чтобы место повреждения находилось в центре бандажа и стягивает его болтами, винтовым зажимом или струбциной; - проверяет герметичность установки бандажа прибором или с помощью мыльной эмульсии.

Ликвидация разрыва стального газопровода: - забивает деревянный клин (заглушку) в торец газопровода; - подготавливает приспособление для установки заглушки; - оповещает потребителей газа о возможном прекращении подачи газа; - снижает давление в газопроводе до 0,003 МПа; - после снижения давления до 0,003 МПа обрезает с помощью ножовки деформированный участок трубопровода. При обрезке ножовочное полотно смазывает солидолом или другими консистентными смазками; - с помощью приспособления устанавливает инвентарную заглушку в торец газопровода; - проверяет герметичность установки заглушки прибором или с помощью мыльной эмульсии. Слесари бригады №1, (2, 3)

Ликвидация коррозии газопровода-ввода в месте выхода газопровода из гильзы: - очищает от изоляции и краски газопровод в месте утечки газа; - раскапывает ввод газопровода на вертикальном участке; - опускает гильзу вниз по вертикальному участку; - накладывает бандаж из ленты ПХВ с применением уплотнителя; - устанавливает металлический хомут требуемого размера на наложенный бандаж; - при невозможности накладки бандажа и установки хомута обрезает ввод газопровода ниже места коррозии; - с помощью приспособления устанавливает в зависимости от расположения ввода инвентарную заглушку во внутрь трубы или

спецзаглушку на обрезанный торец трубы; - проверяет герметичность установки хомута или заглушки прибором или с помощью мыльной эмульсии. Слесари бригады №1, (2)

Ликвидация утечки газа по сварному стыку или телу трубы: - очищает газопровод от изоляции в месте утечки газа; - устанавливает хомут с уплотнителем или накладку со струбциной по месту утечки газа; - проверяет герметичность установки хомута (накладки) прибором или с помощью мыльной эмульсии. Слесари бригады №1, (2)

Газопроводы из полиэтиленовых труб. При повреждении газопровода из полиэтилена средней плотности (ПСП) всех видов давлений для ликвидации аварийной ситуации вскрывает газопровод на расстоянии 1м от поврежденного участка. На тупиковых участках по ходу газа перед повреждением устанавливает приспособление для пережима труб. В случае закольцованных сетей на 1м в обе стороны. После этого производит ремонт поврежденных участков газопровода при помощи сварки. Сл№1, (2)

Ликвидация негерметичности в узлах разъемных соединений полиэтиленовых труб со стальными: - подтягивает болты фланцевых соединений поочередным завинчиванием (подтягиванием) гаек с соблюдением параллельности фланцев; либо - меняет плотнительные прокладки фланцевых соединений. Замена производится на наружных газопроводах при давлении в газопроводе

0,0006-0,0015 МПа. В необходимых случаях перед началом работ по замене уплотнительных прокладок отключает имеющуюся

электрозащиту и устанавливает перемычку с целью предотвращения искрообразования. Слесари бригады №1, (2)

Ликвидация разрыва сварных стыков, появления трещин поперечных, продольных в трубах или механических повреждений

труб: - устанавливает хомут с уплотнением из маслобензостойкой резины толщиной 6-8 мм. Установка хомутов предусматривается в местах разрушения стенок труб в виде сквозных отверстий диаметром до 20 мм, трещин длиной не более 35 мм. Размер дефекта не должен превышать 25% от величины диаметра трубы. Ширина хомута должна быть не менее чем на 50 мм больше диаметра дефектного отверстия или длины трещины. С целью предотвращения распространения трещин, концы трещин просверливает; - проверяет герметичность  установки хомута прибором или с помощью мыльной эмульсии. Сл. бр№1, (2)

После ликвидации утечки газа организовывает: - проверку на наличие загазованности подвалов жилых домов и колодцев подземных коммуникаций, расположенных в радиусе 50 м от места повреждения; - проведение контрольного бурения по трассе газопровода на расстоянии 15 м в обе стороны от места повреждения и взятия проб воздуха из бурок в грунте. Повторное обследование подвалов, колодцев, контрольных бурок производится не реже чем через 1 час при повреждении газопроводов среднего и высокого давления и через 1,5 часа при повреждении газопроводов низкого давления.

При повреждении задвижки и невозможности устранить выход газа, кроме как заменой задвижки, необходимо организовать

интенсивную вентиляцию колодца, его ограждение и постоянное дежурство работников Организации. Руководитель работ,

При утечке газа по телу стояка КС (ГЗ) или в самом КС (ГЗ) производит: - отрывку шурфа; - снятие ковера и подушки; - устранение утечки; - после устранения утечки проверяет на отсутствие загазованности здания, сооружения и колодцы смежных

коммуникаций в радиусе 50 м. РР, Слесари бригады №1, (2, 3)

Изучение схемы СГР и принятие решения о способе ликвидации аварии. ПРИМЕЧАНИЕ: Способ ликвидации аварии, снижения давления, отключения участков газопроводов индивидуален и уникален для каждой ситуации. Руководитель работ

Доклад в ДГ: о мерах, принятых для локализации выхода газа; полностью или частично локализован выход газа, если частично указать причину и объяснить, что необходимо для полной локализации выхода газа; результаты обследования пятидесяти метровой зоны; перечень материалов и механизмов, необходимых для ликвидации последствий инцидента, аварии. РР.

Доклад в ДГ о принятом решении по способу ликвидации аварии: номера перекрываемых (прикрываемых) задвижек; номера ГРП, на которых будет производиться сброс газа; номера ГРП, на которых будет производиться контроль за давлением в газопроводе; номера ГРП, на которых будет производиться подключение АЦСГ для перевода потребителей на газоснабжение СУГ.

Сообщить в отдел материально-технического обеспечения, маркетинга и внешних связей о количестве и характеристиках необходимых материалов для замены поврежденного участка газопровода или сооружения на нем. РР, Д.

Локализация инцидентов и аварий на наружных газопроводах с применением сварки (какая служба выполняет работы

решает руководство газоснабжающей организации). Руководитель работ, ГИ

Стальные газопроводы. Снижение давления в газопроводе до 0,0006-0,0015 МПа. Снижение давления газа производит при помощи отключающих устройств или регуляторов давления. Во избежание повышения давления газа на этом участке газопровода для сброса газа использует имеющиеся КС, ГЗ, а, при их отсутствии, до начала работ устанавливает сбросной трубопровод с отключающим устройством. Сбрасываемый газ должен, по возможности, сжигаться. Руководитель работ,

Проводит проверку воздуха в котловане на загазованность. Объемная доля газа в воздухе не должна превышать 20% нижнего предела воспламеняемости газа. Руководитель работ, Слесари бригады №1, (2, 3)

Замену участка подземного газопровода в(варка«катушки») следует производить в следующей последовательности: - наметить место для приварки трубы-стойки для контроля за давлением газа с помощью манометра; - выполнить прорезь (отверстие 5-6 мм) в газопроводе для приварки трубы-стойки для манометра; - установить трубу-стойку над прорезью. Высота трубы должна быть

не менее 220 см, кран на трубе-стойке должен находиться в открытом положении для выхода газа при сварке; - произвести электросваркой приварку трубы-стойки; - закрыть кран на трубе-стойке, к боковому штуцеру подсоединить мановакуумметр двухтрубный, открыть кран на трубе-стойке и проверить давление газа в газопроводе; - подготовить заглушку для ввода ее в вырезаемое «окно»; - разметить место вырезки «окна» в газопроводе и места обрезки дефектного участка газопровода; - отрезать «катушку» необходимого размера; - произвести вырезку «окна» в газопроводе. При вырезке «окна» горящий газ в щели реза гасится размоченной асбестовой крошкой с глиной. Не доходя 3-5 мм до конца реза, резка прекращается; - перерубить с помощью зубила из цветного металла и бронзового молотка перемычку в щели реза и удалить «козырек»; - ввести подготовленную заглушку в вырезанное «окно», плотно закрепить в нем, прибором проверить отсутствие утечки газа. При 2-х сторонней подаче газа «окна» вырезаются с двух сторон от места повреждения; - обработать кромку вырезанного «окна» в газопроводе напильником;

- произвести по намеченным местам вырезку дефектного участка газопровода и удалить его; - обработать кромки обрезанного газопровода под сварку; - произвести подгонку «катушки» на место вварки ее в газопровод и приварить ее. Проверить сварные стыки внешним осмотром; - установить вырезанный «козырек» и произвести окончательную подгонку его к вырезанному «окну»; - удалить заглушку из вырезанного «окна» в газопроводе; - установить «козырек», прижать его струбциной и обмазать по периметру размоченной асбестовой крошкой с глиной, прибором проверить отсутствие утечки газа; - произвести обварку «козырька». Во время сварки необходимо постоянно следить за факелом горящего газа и постоянно замазывать щель, не допуская распространения

пламени. Если во время сварки высота горящего пламени начинает расти или давление газа начинает увеличиваться, необходимо

прекратить сварку, погасить пламя горящего газа, замазать щель размоченной асбестовой крошкой. Возобновлять работу по сварке

разрешается после выяснения причин повышения давления, установления его в необходимых пределах, установления его в

необходимых пределах, проветривания котлована и проверки его на загазованность; - проверить герметичность сварных стыков «катушки» и «козырька» прибором или с помощью мыльной эмульсии; - произвести обрезку трубы-стойки и заварку отверстия-прорези; - проверить герметичность газопровода в месте заварки отверстия-прорези прибором или с помощью мыльной эмульсии;

- восстановить давление газа в газопроводе; - проверить герметичность сварных швов прибором или с помощью мыльной эмульсии.

При замене поврежденного коррозией участка газопровода-ввода необходимо: -перекрыть кран на вводе к потребителю;

- произвести раскопку ввода; - опустить гильзу; - разметить «окно» в газопроводе-вводе; -вырезать окно по размеченному контуру для ввода отключающего приспособления;  - удалить вырезанный «козырек» из трубы, завести в отверстие заглушку;

- вырезать поврежденный коррозией участок газопровода-ввода; - подогнать и приварить «катушку»; - извлечь из газопровода заглушку; - установить ранее вырезанный «козырек» на место и заварить его; - проверить герметичность сварных стыков прибором или с помощью мыльной эмульсии; - нанести изоляцию на газопровод; - установить гильзу, зачеканить промасленной прядью и залить битумом; - произвести пуск газа потребителю.

Газопроводы из полиэтиленовых труб Сварные стыки и участки труб полиэтиленовых газопроводов, имеющие дефекты и повреждения, вырезаются и заменяются новыми. Узлы неразъемных соединений и соединительные детали, не обеспечивающие герметичность необходимо вырезать и заменять новыми.

роводит проверку воздуха в котловане на загазованность. Объемная доля газа в воздухе не должна превышать 20% нижнего предела воспламеняемости газа.

При замене поврежденного участка полиэтиленового газопровода необходимо: - отключить и продуть поврежденный участок газопровода воздухом или инертным газом; - вырезать поврежденный участок газопровода; - разместить оборудование на заранее спланированной трассе газопровода с учетом удобства проведения работ по сварке; - отрегулировать сварочное оборудование и обеспечить параметры, установленные инструкциями (паспортами) заводов-изготовителей. При выполнении сварочных операций следует придерживаться технологических параметров сварки, включающих температуру нагревателя, давление при оплавлении, прогреве и осадке и продолжительность процесса сварки, указанных в инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей на сварочное оборудование.

При сварке нагретым инструментом встык следует: - очистить концы свариваемых труб от грязи, пыли на длину не менее 50 мм;

- закрепить концы свариваемых труб в зажимах сварочной установки. Вылет концов трубы из зажимов должен составлять 15-25 мм. Свободный конец вставки уложить на опоры; - произвести центровку труб; - снять оксидный слой со свариваемых поверхностей труб; - обработать торцы труб под сварку; - от цельной трубы отрезать вставку требуемого размера; -приварить вставку к первому с( меньшей длиной освобождения) концу газопровода; - приварить второй конец газопровода (с большей длиной

освобождения) к  вставке с одновременным упругим изгибом газопровода методом подъема для обеспечения осевого перемещения конца.

При производстве сварки полиэтиленовых труб с помощью соединительных электромуфт необходимо: - очистить свариваемые поверхности труб от загрязнений; - разметить зоны сварки маркером; - нанести контрольные полосы на очищаемые поверхности труб, снять оксидный слой со свариваемых поверхностей труб; - обработать свариваемые поверхности труб и муфты уайт-

спиритом (ацетоном); - установить муфты на свариваемые трубы; - произвести сварку труб.

После окончания сварочных работ следует: - продуть газом отключенный участок газопровода до полного вытеснения воздуха. Окончание продувки определяется путем анализа или сжигания отбираемых проб. Объемная доля кислорода в пробе газа не должна превышать 1%, а сгорание газа должно происходить спокойно, без хлопков; - проверить герметичность сварных соединений.

Отключение поврежденного участка полиэтиленового газопровода допускается проводить методом пережатия действующих

газопроводов с последующим выполнением работ по замене поврежденного участка. При этом необходимо: - пережать газопровод с помощью приспособления для пережатия труб типа ФВСЖ-601 или аналогичным; - вырезать дефектный участок газопровода; - выполнить операции по п. 46 (47); - снять приспособление для пережатия труб; - выровнять пережатые участки газопровода при помощи фена типа BOSH или аналогичным; - произвести контрольную опрессовку воздухом отключенного участка газопровода; - произвести продувку газопровода газом; - проверить герметичность сварных соединений.

По окончании работ по ликвидации повреждения газопровода или сооружения на нем необходимо: Проверить плотность сварочных стыков, фланцевых и резьбовых соединений, а так же в местах возможной разгерметизации в ходе проведения работ Приборами или мыльной эмульсией. Произвести обследование выявленной ранее зоны загазованности. Доложить в ДГ о готовности к восстановлению рабочего режима СГР.

Оповещение потребителей о восстановлении рабочего режима СГР и получение подтверждения о готовности к принятию

газа. ДГ

При открытии задвижек (ослабление пережемных устройств на п.э. газопроводах) и плавное наполнение СГР газом. Продувка отключавшихся участков газопроводов через продувочные свечи ГРП, свечи сооружений на газопроводах и газопроводы-вводы. Окончание продувки определяется путем анализа или сжигания отбираемых проб. Объемная доля кислорода в пробе газа не должна превышать 1 %, а сгорание газа должно происходить спокойно, без хлопков. Варианты продувки газопроводов определяются в каждом конкретном случае исходя из СГР. Руководитель работ, Слесари бригады №1, (2, 3)

Полное открытие задвижек, снятие пережимных устройств и устранение эллипсности полиэтиленовых газопроводов.

Проверить Приборами на загазованность пятидесятиметровую зону от места инцидента аварии (подвалы, РР, Слесари бригады Последовательность выполнения работ: подъезды, помещения первого этажа, колодцы подземных коммуникаций). Провести контрольное бурение и анализ на наличие газа в грунте приборами вдоль трассы газопровода (в обе стороны от места повреждения) на расстояние 15 метров и у сварных стыков по обе стороны от места повреждения. Бурение проводить в соответствии с ТИ 27. При обнаружении остаточной загазованности продолжать вентиляцию, ограждение и охрану загазованных объектов до исчезновения опасной концентрации газа.

Восстановление режимов работы ГРП (отключение ГРП от АЦСГ). Информирование ДГ об окончании работ по ликвидации инцидента, аварии. Проведение повторного пуска газа бытовым потребителям. Руководитель работ

Оформление документации: извещение формы 1-АС Альбома; приложение 1-АС; технический акт на повреждение газопровода (сооружений на нём) формы 4-АС Альбома; журнал выполнения работ по ликвидации аварии «Повреждение подземного газопровода» - Приложение Е-5 СТП 13.04-2014 «Организация работы специализированного подразделения газоснабжающей организации»; объяснительная с виновника либо свидетеля для выяснения обстоятельств повреждения газопровода или сооружения на нем. РР.

Информирование о завершении работ руководстваСАВР и руководства Организации в порядке установленном И 07. Д

Организация повторной проверки 50-ти метровой зоны и анализ проб воздуха из контрольных скважин: не позднее 1,5 часа при локализации инцидента, аварии на газопроводах и сооружениях н/д; не позднее 1 часа при локализации инцидента, аварии на

газопроводах и сооружениях с/д и в/д.

5. Оказание первой доврачебной потерпевшим помощи при ушибах, растяжениях. Билет11в5.

6. Дать определение термину вторичное материальные ресурсы (ВМР). Примеры ВМР. ВМР - отходы, которые после их сбора могут быть вовлечены в гражданский оборот в качестве вторичного сырья и для использования которых в Республике Беларусь имеются объекты по использованию отходов. На объектах УП «МИНГАЗ», расположенных в Минском районе (СТО, АГЗС-1, АГЗС-2, АГЗС-5, производственная база г. Заславль) отходы, подлежащие использованию и обезвреживанию, передаются сторонним организациям в соответствии с заключенными договорами. Дерево, картон, пластик, металл. Билеты

Билет18.1.Виды отпусков. Общие условия предоставления отпусков. Билет11в1.

2. Обучение и проверка знаний по ОТ и пром.безопасн. работающих.Обучение - 1 раз в три года. Потом перед допуском к самостоятельному выполнению работ (после первичного инструктажа на рабочем месте) в течение первых десяти рабочих смен проходят стажировку под руководством опытного работника, назначаемого по распоряжению руководителя структурного подразделения. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда слесарь должен проходить не реже одного раза в год. Внеочередная проверка знаний по вопросам охраны труда проводится в следующих случаях:- по требованию органов государственного надзора и контроля;- по требованию руководителя, главного инженера Организации, специалиста по охране труда;- при нарушении требований и норм охраны труда, которые могут привести или привели к аварии, несчастному случае на производстве и другим тяжелым последствиям.- при перерыве в работе по специальности более одного года, при переходе с одного предприятия на другое;- при введение в эксплуатацию нового оборудования, новых технологических процессов.

3. Требования безопасности при выполнении работ на высоте с лестниц и стремянок. При проведении работ на высоте устанавливаются границы опасных зон исходя из следующих требований: в местах, над которыми происходит перемещение грузов подъемными кранами, границы опасных зон принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наибольшего габарита перемещаемого груза с прибавлением величины отлета груза в зависимости от высоты его возможного падения, 

в местах возможного падения предметов при работах на зданиях, сооружениях границы опасной зоны определяются от контура горизонтальной проекции наибольшего габаритного размера падающего предмета у стены здания, основания сооружения прибавлением величины отлета предмета; при эксплуатации машин, имеющих подвижные рабочие органы, граница опасной зоны находится на расстоянии не менее 5 м от предельного положения рабочего органа, если в инструкции изготовителя отсутствуют другие повышенные требования; для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и тому подобное при сварке (резке) металла все смотровые, технологические и другие люки (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений должны быть закрыты негорючими материалами и место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в пределах опасной зоны в зависимости от высоты производства. Работники при выполнении работ на высоте или лица, находящиеся в опасной зоне падения на них предметов сверху, должны быть в защитных касках. Работающие на высоте должны выполнять следующие правила: пользоваться предохранительными поясами и привязываться к надежным конструкциям зданий; пользоваться специальными ящиками или сумками для переноски и хранения

инструментов и крепежных материалов; материалы, инструмент, готовые изделия допускается складывать только в специально отведенных местах; ользоваться веревками для подвязывания инструмента во время работы; спускать вниз необходимые по ходу работы предметы по специально установленным спускам, желобам или при помощи веревки; предупредить работающих внизу о производимой работе на высоте; не оставлять и не раскладывать незакрепленными на высоте инструменты и крепежные

материалы; применять только выданные и исправные предохранительные приспособления.

Подача необходимых предметов работником на высоте должна производиться при помощи веревки, к середине которой привязываются необходимые предметы. Второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего внизу работника. Во избежание получения травм запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи их работнику на высоте.

Работа отдельных лиц или бригад друг над другом должна быть организована так, чтобы одновременная работа их была по возможности исключена, в противном случае должны быть установлены леса, навесы или брезенты, предохраняющие работающих внизу от возможного падения предметов. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего

конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переносе одним рабочим - лестница должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее, чем на 2м.

Спуск и подъем по переносной лестнице разрешается только по одному человеку, держать инструмент и материал в руках - запрещается. Для подъема и спуска инструментов и материалов должны применяться веревка, либо сумка, перекинутая через плечо.

Во избежание получения травм при ведении ремонтных работ запрещается: вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, пользоваться металлическими лестницами; стоять под лестницей, с которой производится работа; устанавливать лестницы на ступеньки при работах на лестничных клетках; лестница в этом случае должна ставиться на специальный помост;

работать с приставных лестниц на крышах; производить работы с приставных лестниц, установленных на дополнительных

промежуточных сооружениях из ящиков, бочек и т.п.

В местах подъема людей на леса и подмости должны быть вывешены плакаты с указанием значения и схемы размещения нагрузок. Скопление людей на настилах в одном месте не допускается.

Поднимать и опускать груз на настил следует плавно без толчков.

Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть: для каменных работ - не менее 2 м, для штукатурных - 1,5 м, для малярных и монтажных - 1 м. При этом средства подмащивания, применяемые при штукатурных или малярных работах в местах, под

которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров. Деревянные леса и подмости изготавливают из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже 2-го сорта. Нагрузка на настилы лесов, подмостей не должна превышать установленных проектом (паспортом) допустимых значений. Рабочие настилы, расположенные на высоте 1,3 м и более от поверхности земли или перекрытия, оборудуются перильным и бортовым ограждением. Высота перил ограждения подмостей должна быть не менее 1,1 м, бортового ограждения настила рабочей площадки - не менее 0,15 м. Ограждение должно иметь не менее одного промежуточного горизонтального элемента или сетку. Размер ячейки сетчатого элемента ограждения должен быть не более 50 мм. Трубы трубчатых лесов должны быть не погнутыми, без трещин и с полностью проваренными швами. Во избежание падения и получения травм запрещается работать с настила, устроенного на случайных опорах (ящики, бочки, кирпичи и тому подобное). При подъеме (спуске) на средства подмащивания (на лестницы и стремянки) инструмент должен находиться в специальной сумке.

На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и тому подобное) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в защитной каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.

Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.

При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять защитную каску и предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.

Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60 град.

Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода работников между отдельными ярусами здания или выполнения работ, не требующих от работника упора в строительные конструкции здания, сооружения.

Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 град. к горизонту без дополнительного крепления их верхней части не допускается.

Стремянки снабжаются приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

Во избежание получения травм не допускается работать на переносных лестницах и стремянках: с двух верхних ступенек (на стремянках, не имеющих перил или упоров); более одного человека; около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, конвейерами и тому подобным; с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-

монтажных пистолетов; при выполнении газосварочных и электросварочных работ; при натяжении проводов и для поддержания на весу тяжелых деталей и тому подобного. Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними

площадками, огражденными перилами. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для

выполнения работ в этих условиях следует применять подмости.

Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.

При проведении работ на крышах с уклоном более 20 град., на крышах с покрытием из асбестоцементных листов, черепицы и других материалов, не рассчитанных на нагрузки от веса работников, устраивают прочные трапы шириной не менее 0,3 м с

поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы должны быть закреплены для исключения их смещения.

Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое при невозможности устройства переходных мостиков или при выполнении мелких работ применяются страховочные канаты (далее - канаты), расположенные горизонтально или под углом до 7 град. к горизонту. Во избежание падения применение при работе на высоте случайных подставок (ящиков, бочек и тому подобного) не допускается.

В случаях, когда работнику не представляется возможным закрепить фал предохранительного пояса за конструкцию, опору и тому подобное, следует пользоваться страховочным канатом, верхолазным предохранительным устройством. При работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части, ремонтные приспособления и инструмент во избежание их падения необходимо привязывать. Электросварщики и газосварщики должны применять предохранительный пояс со стропом из металлической цепи.

Оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент (механический, пневматический, гидравлический, электрический), используемые при работе на высоте, должны: отвечать по своим техническим параметрам требованиям безопасности и содержаться в исправном состоянии; использоваться по назначению (на тех видах работ, для которых они предназначены)

работниками, имеющими соответствующую подготовку и допуск к работе с ними; применяться с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение с высоты (крепление, строповка, размещение на достаточном удалении от границы перепада высот или закрепление через фалы к предохранительному поясу работника и тому подобное). Кабели, шланги передвижных, переносных оборудования, механизмов, средств малой механизации, ручного инструмента не должны создавать угрозы безопасности. Не допускается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, их пересечение с металлическими канатами, электрическими кабелями и проводами, находящимися под напряжением.

Во избежание аварийных ситуация и получения травм не допускается: выполнять работы при недостаточной освещенности; поднимать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными машинами (механизмами); спускаться с машины (механизма) на землю или подниматься на машину (механизм), а также прикасаться к машине (механизму), стоя на земле, когда машина (механизм) находится под напряжением; при работе грузоподъемных машин и механизмов пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих машин (механизмов). При работе с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) работником и водителем. При невозможности обеспечения такой связи у вышки должен находиться другой работник, передающий водителю команды на подъем или спуск корзины (люльки). Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует стоя на дне корзины (люльки) и закрепившись стропом предохранительного пояса за ее ограждение. Переход работника из корзины (люльки) на опору или оборудование и  обратно допускается только с разрешения производителя работ. Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует в защитной каске, стоя на дне корзины (люльки) и закрепившись стропом предохранительного пояса за предусмотренное конструкцией для этой цели устройство (ограждение люльки).

в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до скорости 15 м/сек и более работники обязаны прекратить работу и перейти в безопасное место.

4. Порядок повторного пуска газа во внутридомовые газ-ды. Произвести контрольную опрессовку воздухом внутридомовых г-дов от отключающего устройства на вводе до отключающих устройств на газоиспользующих приборах: заполнить газопровод воздухом при помощи нагнетательного прибора и поднять давление до 5кПа; выдержать газопровод под данным давлением в течение 5 минут; Контрольная опрессовка производится с присоединённым газоиспользующим оборудованием. Падение давления не должно превышать 20 даПа ( 20 мм вод. ст.) за 5 минут. При положительном результате контрольной опрессовки газ-вода производится работа по пуску газа. Продувка газом осуществляется через самую удаленную точку от места соединения ввода. При этом необходимо: закрыть краны на стояках и на опусках к газоиспользующим приборам; удалить заглушку за отключающим устройством на вводе и собрать сгон; открыть отключающее устройство на вводе; проверить герметичность соединения мыльной эмульсией или высокочувствительным прибором (газоанализатором, газоиндикатором; открыть краны на стояках и на опусках к газоиспользующим приборам; продуть стояк, наиболее удаленный от газового ввода. Выпуск газоводушной смеси из газ-вода осуществляется в атмосферу с помощью гибкого шланга, присоединенного к соплу горелки газового прибора, наиболее удаленного от ввода. Гибкий шланг через окно выводится на улицу. При этом запрещается выпускать газовоздушную смесь в помещения, лестничные клетки, а также в дымоходы, вентиляционные каналы. Помещения, в которых ведется продувка газ-водов, должны проветриваться. Окончание продувки определяется путем анализа или сжигания отбираемых проб. Объемная доля кислорода в пробе газа не должна превышать 1 %, а сгорание газа должно происходить спокойно, без хлопков. Сжигание отбираемой пробы производится путем пропускания струи газа в емкость (ведро, банка и т.п.) с мыльной эмульсией. Образовавшиеся в емкости пузыри должны поджигаться вне помещения, где производится продувка.

5. Оказание первой доврачебной помощи при кроватечениях.(г6 И42) Билет14в5.

6. Раздельный сбор отходов. Билет11в6.Билеты

Билет19. 1. Порядок заключения трудового договора. Билет1в2.

2. В каких случаях рабочим проводится целевой инструктаж. Билет7в2.

3. Действия работника при характере извещения запах газа на резервуарной установке.«Нарушение целостности газ-водов (разрыв стыка, порыв газ-вода или наполнительного рукава). Утечка газа по фланцевым, резьбовым или сварным соединениям на трубопроводах, технологическом оборудовании и топливораздаточной колонке». Сообщить (голосом) об инциденте окружающим и руководству АГЗС. Первый заметивший инцидент. Остановить все технологические процессы, перекрыть все запорные устройства на входе и выходе из резервуаров парка хранения, обесточить оборудование АГЗС. Перекрыть все запорные устройства с беих сторон поврежденного участка. Удалить посторонних лиц и транспортные средства с территории АГЗС в безопасную зону. Визуально определить место разрыва трубопровода или утечки газа Персонал АГЗС

Приступить к ликвидации повреждения собственными силами. Персонал АГЗС

В случае невозможности устранить инцидент собственными силами сообщить Диспетчеру САВР по телефону 104 об инциденте и о необходимости направления на место инцидента оперативных бригад, вызова служб различных ведомств. Персонал АГЗС

До прибытия Руководителя работ по устранению инцидента не допускать въезд транспорта на территорию АГЗС. Установить предупредительные знаки «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаки «Опасность». Выставить пост для предотвращения проезда автотранспорта и прохода посторонних лиц в район инцидента. Проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. Персонал АГЗС

Информирование о поступлении извещения начальника смены САВР.В рабочее время дополнительно информирование: начальника САВР и главного инженера САВР. Диспетчер САВР

Объявление о введении «Аварийной готовности» (по распоряжению начальника смены САВР). Диспетчер САВР

Объявление по ретранслятору о направлении выбранных бригад на извещение. Направляется не менее 2-х оперативных бригад: состав бригады № 1− начальник смены, 2 слесаря 4-6 разряда, водитель-слесарь; состав бригады № 2(3) − мастер, 2 слесаря 4-6 разряда, водитель-слесарь. Диспетчер САВР

Проинформировать диспетчеров других ведомств о необходимости направления на место инцидента оперативных машин в соответствии с Планом предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Диспетчер САВР

Прибытие на место инцидента оперативных бригад САВР. Остановка оперативных машин на безопасном расстоянии (не менее 50 м) от границы охранной зоны АГЗС с перекрытием путей подъезда. Водители оперативных бригад № 1, 2 (3)

Сбор членов оперативных бригад САВР и персонала АГЗС в установленном месте (перед въездом на территорию АГЗС). Информирование прибывших оперативных бригад САВР, представителей органов министерства внутренних дел (далее-МВД), пожарной  аварийной спасательной службы д(алее-ПАСС), здравоохранения (по мере их прибытия на место) о характере инцидента и принятых мерах. Руководитель работ

Осмотр места инцидента, определение методов и способов локализации и ликвидации инцидента. Бригада № 1 САВР

Ограждение зоны загазованности, перекрытие движения автотранспорта, установка при необходимости дополнительных предупредительных знаков «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаков «Опасность». Бригада № 2 (3) САВР

Периодически, в течение всего времени ликвидации инцидента, проверять на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Бригада № 2 (3)

Подготовка имеющихся средств пожаротушения и СИЗ. При возникновении пожара и отсутствии угрозы жизни, участие в его тушении. Бригада № 1 САВР

Произвести сброс газа из отключенных участков газ-вода и отключенного технологического оборудования в соответствии с технологической схемой АГЗС. При выполнении работ в загазованной среде применять шланговые или изолирующие противогазы. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов следует располагать с наветренной стороны от места выделения газа и закрепляться. № 1 САВР

На поврежденный участок газ-вода наложить бандаж или струбцину. Устранить выявленные утечки газа на резьбовых, фланцевых соединениях. Бригада № 1 САВР

Оказание помощи работникам САВР в локализации и ликвидации инцидента. Персонал АГЗС

Постоянно информировать Руководителя работ о ходе выполнения работ по локализации и ликвидации инцидента. Бригады № 1, 2 (3) САВР Персонал АГЗС

После локализации и ликвидации инцидента проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Произвести буровой осмотр места устранения утечки газа. Бригады № 1, 2 (3)

Произвести повторную проверку на загазованность через 1,5 часа Бригада № 2 (3) САВР

Информировать Диспетчера САВР об окончании работ. 

«Нарушение целостности резервуара парка хранения СУГ (пора в сварном шве, трещина сварного шва или металлического корпуса, повреждение сварных соединений штуцеров на фланце резервуара, негерметичность фланцевых соединений на резервуаре)».

Сообщить (голосом) об инциденте окружающим и руководству АГЗС. Первый заметивший инцидент, аварию

Остановить все технологические процессы, перекрыть все запорные устройства на входе и выходе из резервуаров парка

хранения, обесточить оборудование АГЗС. Удалить посторонних лиц и транспортные средства с территории АГЗС в безопасную зону. Визуально определить место нарушения целостности резервуара или утечки газа. Персонал АГЗС

Приступить к ликвидации повреждения собственными силами. Персонал АГЗС

В случае невозможности устранить инцидент собственными силами сообщить Диспетчеру САВР по телефону 104 об инциденте и о необходимости направления на место инцидента оперативных бригад, вызова служб различных ведомств. Информировать Диспетчера САВР о необходимости вызова на место инцидента порожней автоцистерны для транспортировки СУГ.

Персонал АГЗС

До прибытия Руководителя работ по устранению инцидента не допускать въезд транспорта на территорию АГЗС. Установить предупредительные знаки «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаки «Опасность». Выставить пост для предотвращения проезда

автотранспорта и прохода посторонних лиц в район  инцидента. Проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором.

Информирование о поступлении извещения начальника смены САВР. В рабочее время дополнительно информирование:

начальника САВР и главного инженера САВР. Диспетчер САВР

Объявление о введении «Аварийной готовности» (по распоряжению начальника смены САВР). Диспетчер САВР

Немедленное направление на место инцидента оперативных бригад № 1, 2 (3) САВР. Информирование руководства

организации, владельца АГЗС, о необходимости направления на место инцидента порожней автоцистерны. Проинформировать диспетчеров других ведомств о необходимости направления на место инцидента оперативных машин в соответствии с Планом предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Диспетчер САВР

Прибытие на место инцидента оперативных бригад САВР и порожней автоцистерны. Остановка оперативных машин на

безопасном расстоянии (не менее 50 м) от границы охранной зоны АГЗС с перекрытием путей подъезда. Водители бригад №

1, 2 (3) Водитель автоцистерны

Сбор членов оперативных бригад САВР и персонала АГЗС  в установленном месте (перед въездом на территорию АГЗС).

Информирование прибывших бригад САВР, представителей органов МВД, ПАСС, здравоохранения (по мере их прибытия на место) о характере инцидента и принятых мерах. Руководитель работ

Осмотр места инцидента, определение методов и способов локализации и ликвидации инцидента. Бригада № 1 САВР

Ограждение зоны загазованности, перекрытие движения автотранспорта по автодороге в обе стороны от АГЗС на расстояние

50 метров, при необходимости установка дополнительных предупредительных знаков «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаков

«Опасность». Обеспечить сопровождение выделяющегося облака газа из неисправного резервуара (до полного рассеивания с целью предупреждения воспламенения при контакте с источником огня). Предупредить голосом или по громкоговорящей связи оказавшихся на пути облака людей. Бригада № 2 (3) САВР

Периодически, в течение всего времени ликвидации инцидента, проверять на загазованность территорию резервуарного парка

хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Бригада № 2 (3)

Подготовка имеющихся средств пожаротушения и СИЗ. При возникновении пожара и отсутствии

угрозы жизни, участие в его тушении. Бригада № 1 САВР

Проверить отключение поврежденного резервуара. При необходимости произвести удаление жидкой и паровой фазы газа в

другой исправный резервуар или в порожнюю автоцистерну согласно технологической схеме АГЗС. Через трубопроводы

паровой фазы с помощью компрессора откачать паровую фазу из поврежденного резервуара. Произвести отключение поврежденного резервуара путем закрытия всех запорных устройств согласно технологической схеме АГЗС. При выполнении работ в загазованной среде применять шланговые или изолирующие противогазы. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов следует располагать и закреплять с наветренной стороны от места выделения газа.

После удаления газа поставить инвентарные заглушки перед запорной арматурой неисправного резервуара. Приступить к

устранению утечки газа из неисправного резервуара с соблюдением мер безопасности (наложить бандаж, забить деревянный чоп и т.д.). Бригада № 1 САВР

Оказание помощи работникам САВР в локализации и ликвидации инцидента. Персонал АГЗС

Постоянно информировать руководителя работ о ходе выполнения работ по локализации и ликвидации инцидента. Б № 1, 2

После локализации и ликвидации инцидента проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ,

колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Произвести буровой осмотр вокруг резервуаров хранения СУГ. Бригады № 1, 2, персонал АГЗС

Произвести повторную проверку на загазованность через 1,5 часа. Бригада № 2 (3) Информирование Диспетчера САВР об окончании работ. РР

«Нарушение целостности сосуда автоцистерны (пора в сварном шве, трещина сварного шва или металлического корпуса, повреждение сварных соединений штуцеров на фланце сосуда, негерметичность фланцевых соединений на трубопроводах автоцистерны)»

Сообщить (голосом) об инциденте окружающим и руководству АГЗС.

Остановить все технологические процессы, перекрыть все запорные устройства на входе и выходе из резервуаров парка

хранения и автоцистерны, обесточить оборудование АГЗС. Удалить посторонних лиц и транспортные средства с территории АГЗС  в безопасную зону. Визуально определить место нарушения целостности автоцистерны или утечки газа. Персонал АГЗС

Приступить к ликвидации повреждения собственными силами. Персонал АГЗС 

В случае невозможности устранить инцидент собственными силами сообщить Диспетчеру САВР по телефону 104 об инциденте и о необходимости направления на место инцидента оперативных бригад, вызова служб различных ведомств. Информировать Диспетчера САВР о необходимости вызова на место инцидента порожней автоцистерны для транспортировки СУГ.

Персонал АГЗС

До прибытия Руководителя работ по устранению инцидента не допускать въезд транспорта на территорию АГЗС. Установить предупредительные знаки «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаки «Опасность». Выставить пост для предотвращения проезда

автотранспорта и прохода посторонних лиц в район инцидента. Проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. Персонал АГЗС

Информирование о поступлении извещения начальника смены САВР. В рабочее время дополнительно информирование:

начальника САВР и главного инженера САВР. Диспетчер САВР

Объявление о введении «Аварийной готовности» (по распоряжению начальника смены САВР). Диспетчер САВР

Немедленное направление на место инцидента оперативных бригад № 1, 2 (3) САВР. Информирование руководства организации, владельца АГЗС, о необходимости привлечения на место инцидента порожней автоцистерны. Проинформировать диспетчеров других ведомств о необходимости направления на место инцидента оперативных машин в соответствии с Планом

предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Диспетчер САВР

Прибытие на место инцидента оперативных бригад САВР и порожней автоцистерны. Остановка оперативных машин на

безопасном расстоянии (не менее 50 м) от границы охранной зоны АГЗС с перекрытием путей подъезда. Водители бригад № 1, 2

Сбор членов оперативных бригад САВР и производственного персонала АГЗС в установленном месте (перед въездом на

территорию АГЗС). Информирование прибывших бригад САВР, представителей органов МВД, ПАСС, скорой помощи (по мере их прибытия на место) о характере инцидента и принятых мерах. Руководитель работ

Осмотр места инцидента, определение методов и способов локализации и ликвидации инцидента. Бригада № 1 САВР

Ограждение зоны загазованности, перекрытие движения автотранспорта по автодороге в обе стороны от АГЗС на расстояние

50 метров, при необходимости установка дополнительных предупредительных знаков «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаков

«Опасность». Обеспечить сопровождение выделяющегося облака газа из аварийной автоцистерны (до полного рассеивания с целью предупреждения воспламенения при контакте с источником огня). Предупредить голосом или по громкоговорящей связи оказавшихся на пути облака людей. Определение границ опасной зоны при выбросе из автоцистерны осуществляется руководителем бригады. Опасной зоной (зоной распространения газовоздушного облака) является территория, на крайних участках которой (с учетом направления и скорости ветра) концентрация газа не обнаруживается, но не менее расстояния в 50 м от места выхода газа при повреждении или аварии автоцистерны с газом. Для предотвращения воспламенения газовоздушного облака в опасной зоне производится: -ограждение зоны путем установки инвентарных стоек с предупредительными знаками и обнесение зоны сигнальной ограждающей лентой;- охрана загазованной зоны путем выставления дежурных с мегафонами;- эвакуация людей из загазованной зоны.

Периодически, в течение всего времени ликвидации инцидента, проверять на загазованность территорию резервуарного парка

хранения СУГ, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Бригада № 2 Подготовка имеющихся средств пожаротушения и СИЗ. При возникновении пожара, при условии

отсутствия угрозы жизни, участие в его тушении. Бригада № 1 САВР

Присоединить сливоналивной рукав к штуцерам паровой фазы автоцистерны и технологического блока АГЗС. Путем подачи газа из резервуаров парка хранения АГЗС выровнять давление газа в автоцистерне. После выравнивания давления приступить к устранению течи газа из неисправной автоцистерны (наложить бандаж, забить, по возможности, деревянный чоп в образовавшееся отверстие). Проверить герметичность соединений специальным прибором. Бригада № 1 САВР, персонал АГЗС

Направить при необходимости порожнюю автоцистерну для перекачки газа. Оперативно приступить к сливу газа из аварийной

автоцистерны в резервуары парка хранения или в порожнюю автоцистерну. При выполнении работ в загазованной среде 

применять шланговые или изолирующие противогазы. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов располагать и

закреплять с наветренной стороны от места выделения газа. Персонал АГЗС

После опорожнения аварийную автоцистерну отправить на дегазацию и ремонт. Транспортная служба

Оказание помощи работникам САВР в локализации и ликвидации инцидента. Персонал АГЗС

Постоянно информировать Руководителя работ о ходе выполнения работ по локализации и ликвидации инцидента. Руководители бригад № 1, 2 (3), персонал АГЗС

После локализации и ликвидации инцидента проверить на загазованность территорию резервуарного парка хранения СУГ,

колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Произвести буровой осмотр места устранения утечки газа. Бригады № 1,2, (3) САВР, персонал АГЗС

Произвести повторную проверку на загазованность через 1,5 часа. Бригада № 2 (3) САВР

Информирование Диспетчера САВР об окончании работ.

«Авария автомашины, перевозящей баллоны с СУГ (клеть, бортовая) на территории АГЗС»

Сообщить (голосом) об аварии окружающим и руководству АГЗС. Первый заметивший инцидент,аварию

Сообщить Диспетчеру САВР по телефону 104 об аварии и о необходимости направления на место аварии оперативных бригад, вызова служб различных ведомств. Информировать Диспетчера САВР о необходимости вызова на место аварии порожней  автомашины типа (клеть, бортовой) для транспортировки баллонов с СУГ. Персонал АГЗС

До прибытия Руководителя работ по устранению аварии не Персонал АГЗС допускать въезд транспорта на территорию АГЗС. Установить предупредительные знаки «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знаки «Опасность». Выставить пост для предотвращения проезда автотранспорта и прохода посторонних лиц в район аварии.

Информирование о поступлении извещения начальника смены САВР. В рабочее время дополнительно информирование:

начальника САВР и главного инженера САВР. Диспетчер САВР

Объявление о введении «Аварийной готовности» (по распоряжению начальника смены САВР). Диспетчер САВР

Немедленное направление на место аварии оперативных бригад № 1, 2 (3) САВР. Информирование руководства организации,

владельца АГЗС, о необходимости привлечения на место аварии порожней автомашины типа (клеть, бортовой) для транспортировки баллонов с СУГ. Проинформировать диспетчеров других ведомств о необходимости направления на место аварии оперативных машин в соответствии с Планом предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Диспетчер САВР

Прибытие на место аварии оперативных бригад САВР, порожней автомашины типа (клеть, бортовой) для транспортировки баллонов с СУГ. Остановка оперативных машин на безопасном расстоянии (не менее 50 м) от границы охранной зоны АГЗС с перекрытием путей подъезда. Водители бригад № 1, 2 (3) Водитель автомашины типа (клеть, бортовая)

Сбор членов оперативных бригад САВР и персонала АГЗС в установленном месте (перед въездом на территорию АГЗС).

Информирование прибывших бригад САВР, представителей органов МВД, ПАСС, скорой помощи (по мере их прибытия на

место) о характере аварии и принятых мерах. Руководитель работ

Осмотр места аварии, определение методов и способов локализации и ликвидации аварии. Оценка ситуации - определение

границ зоны распространения загазованности с помощью газоанализаторов. Бригада № 1 САВР

Ограждение зоны аварии, перекрытие движения автотранспорта, установка при необходимости дополнительных предупредительных знаков «ОГНЕОПАСНО, ГАЗ!» и знака «Опасность». Бригада № 2 (3) САВР

Перекрыть движение по автодороге в обе стороны от АГЗС на расстояние 50 метров. ГАИ

Снятие баллонов с автомобиля и локализация выхода газа из баллонов. Бригада № 2 (3) САВР

При интенсивных утечках газа стравливание газа из баллонов в специально отведенных местах, согласованных с местными

исполнительными органами власти Бригада № 1,2 (3) САВР

Периодически, в течение всего времени ликвидации аварии, проверять на загазованность территорию АГЗС, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ

обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Произвести буровой осмотр территории

АГЗС. Бригада № 2 (3) САВР

Постоянно информировать Руководителя работ о ходе выполнения работ по локализации и ликвидации аварии. Руководители

бригад № 1, 2 (3), персонал АГЗС

После локализации и ликвидации аварии проверить на загазованность территорию АГЗС, колодцы подземных коммуникаций, здания и сооружения в радиусе 50 метров переносным газоанализатором. В случае обнаружения СУГ обеспечить естественную и принудительную вентиляцию загазованных объектов. Произвести буровой осмотр территории АГЗС. Бригады № 1,2, (3) САВР, персонал АГЗС

Произвести повторную проверку на загазованность через 1,5 часа. Бригада № 2 (3) САВР

Информирование Диспетчера САВР об окончании работ.

4. Первичные средства пожаротушения. Билет3в5.

5. Огнетушители. Типы. Билет3в5.

6. Дать определение термину вторичное сырье. Билет1в6. Билеты

Билет20. 1. Условия привлечения работника к материальной ответственности. Работник может быть привлечен к материальной ответственности при одновременном наличии следующих условий: -ущерба, причиненного нанимателю при исполнении трудовых обязанностей;-противоправности поведения (действия или бездействия) работника;-прямой причинной связи между противоправным поведением работника и возникшим у нанимателя ущербом;-вины работника в причинении ущерба. Материальная ответственность может быть полной, ограниченной и коллективной. Возмещение ущерба работниками в размере, не превышающем среднего месячного заработка, производится по распоряжению нанимателя путем удержания из заработной платы работника. Распоряжение нанимателя должно быть сделано не позднее двух недель со дня обнаружения причиненного работником ущерба и обращено к исполнению не ранее 10 дней со дня сообщения об этом работнику. До издания распоряжения нанимателя об удержании из заработной платы от работника должно быть затребовано письменное объяснение

2. Обязанности работника по соблюдению требований по охране труда. ст15. Обязанности работающего в области охраны труда Работающий обязан: соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях; использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты; проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, подготовку (обучение), переподготовку, стажировку, инструктаж, повышение квалификации и проверку знаний по вопросам охраны труда; немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения; исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

Работник также обязан: выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями; в случае отсутствия СИЗ немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя; оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

3. Порядок проведения контрольного бурения для опред места утечки газа. Билет9в3.

4. Какие средства измерений не допускаются к использованию. С истекшим сроком поверки, не соответствующим классом точности, с повреждениями, нет посадка на ноль(манометры), рабочее давление не находиться в 2/3 шкалы(манометры).

5. Оказание первой помощи при солнечном ударе.(г11 И42)Смотри Билет1в5.

6. Ответственность работника за нарушение требований по охране окружающей среды. Билет9в6. Билеты


Дата добавления: 2019-02-26; просмотров: 744; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!