Анализ критической литературы



«...Говорят, что в комедии Гоголя не видно ни одного умного человека; неправда: умен автор..."[19]. Так высказался по поводу «Ревизора» Петр Андреевич Вяземский. И ведь он оказался пронзительно прав: сквозь всю глупость, ложь, взяточничество чиновников проглядывает мудрое лицо автора, сотворившего всю эту чехарду и понимавшего, что, как и зачем, а главное ради чего. Гоголь стал «особенным ревизором», пришедшим в этот мир не только следить за его порядками, но и попытаться что-то изменить своим даром. Даром слова. Даром мысли.

Комедию встретили как и восторженными откликами, так и гневными рецензиями. «...Я уже читал «Ревизора»; читал раза четыре и потому говорю, что те, кто называет эту пьесу грубою и плоскою, не поняли её. Гоголь — истинный поэт; ведь в комическом и смешном есть также поэзия»[20],- высказался так Константин Сергеевич Аскаков. «Ревизора» называли произведением, которое «оказало услугу публике и правительству». Гоголь открыл глаза на происходящее многим. Так, выходя из ложи, государь Николай I отметил: «Ну и пьеска! Всем досталось, а мне – более всех!»[21].

Но и помимо восторга в отношении комедии, Гоголю и его «Ревизору» пришлось претерпеть унижения. Пьесу считали «грязным творением», глупым фарсом, тем, что ничего общего не имеет с действительностью. Фаддей Венедиктович Булгарин считает комедию Гоголя вредной. Не знающий русской провинции может благодаря ей «подумать, будто, в самом деле, в России существуют такие нравы, будто может быть город, в котором нет ни одной честной души и порядочной головы»[22].

Но для Гоголя Россия была «скопищем нравственных уродов, летящих в пропасть». Он хотел «смехом потрясти до основания человеческое сердце, чтобы, увидев себя в зеркале юмора, иронии, насмешки, - иногда и сатиры, оно, человеческое сердце, ужаснулось бы тому, что же с ним стало, и, ужаснувшись, затрепетало бы, желая иной, лучшей судьбы»[23].

Показав всю мерзость жизни людей в комедии «Ревизор», Гоголь хотел вывести народ на путь восстановления былой мощи, чтобы Россия, впоследствии, вновь обрела былое величие.

 

Сопоставительный анализ спектакля и пьесы «Ревизор»

20 декабря нам с классом посчастливилось посмотреть спектакль «Ревизор» в театре БУФФ. Увидев премьеру, мы можем смело сказать, что постановка ничем не хуже самого произведения Гоголя. Однако, несомненно, между ними присутствует разница. Взгляд режиссёра Вячеслава Варкина и постановщика Исаака Штокбанта на эту историю отличается от взгляда писателя. Это меняет многое, но не замысел автора, который исправно донесен до зрителя.

В спектакле отсутствовали некоторые сцены из пьесы. Более удивительным оказалось то, что в постановку не вошла немая сцена, являющаяся важным и кульминационным эпизодом в произведении. Тем не менее, главная мысль была сохранена.

Представление начинается небольшим повествованием человека, воплотившего образ Гоголя, который намеревается найти отклик в сердцах зрителей.

Начинается действие той же самой сценой, что и в произведении, а точнее,  репликой-завязкой: «Я пригласил вас, господа, для того, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». Затем развитие сюжетного действия продолжается в сцене обсуждения того самого «пренеприятного известия» важными персонами и чиновниками. Встревоженный город начинает активно готовиться к приезду ревизора.

Сцена с Осипом и Хлестаковым, а также эпизод встречи городничего с ревизором также присутствуют в спектакле. Затем идёт центральный и в какой-то мере основной эпизод, в котором чиновники по очереди приходят к мнимому ревизору и предлагают взятки. Явление в доме Городничего также было поставлено в спектакле, также эпизод, когда Хлестаков временно уезжает, зрителям был предоставлен практически без изменения.

Затем наступает завершающее действие. Эпизод, когда между чиновниками и всеми присутствующими героями появляется слух о том, что Хлестаков оказался лже-ревизором. Очень интересно обыгрывается данное действие: наступившая среди героев пьесы паника охватывает и зрительский зал. И затем, наконец, на сцене появляется жандарм с известием о том, что прибыл ревизор и ожидает всех у себя и немедленно. Героев новой волной окутывает страх и паника. Все начинают бегать, суетиться и очень хорошо ощущается кульминация - наивысшая точка напряжения в развитии сюжетного действия. В конце концов,  на сцене остаётся один лишь Городничий, убитый и неподвижный. Его застали врасплох, что делать дальше он не знает, однако прекрасно понимает – это конец.

Несмотря на то, что некоторые эпизоды произведения не были представлены в спектакле, сюжет постановки очень близок к самой пьесе. 

Достойно отдельной похвалы и то, что в пьесе были грамотно подобраны актеры, а их образы, соответствовали их образами в произведении. Однако внешний вид персонажей отличался. Например, Бобчинский и Добчинский, городские помещики, в книге описываются, как два низких неуклюжих толстячка, а в постановке предстают стройными мужчинами среднего роста, которых играют замечательные актёры Андрей Левин и Александр Стекольников.

В спектакле очень привлекают спецэффекты, музыкальное сопровождение и декорации. Эти аспекты отлично дополняют картину. Удачно выстроены образы ошалевших провинциалов, замечательные хореографические номера, передающие эмоции героев произведения, точные пластичные находки, определяющие характеры персонажей доставляют невыразимое удовольствие от пьесы. Все танцевальные номера поставлены замечательным балетмейстером Олегом Игнатьевым. Музыкальным оформлением занималась Екатерина Соснило, в спектакле звучала музыка Дмитрия Шостаковича.

Постановка, как и книга, вызывает улыбку на лице, но одновременно и заставляет задуматься о проблемах русского общества, в то и в нынешнее время.

Актеры вжились в свои роли и предоставили возможность наглядно увидеть характеры персонажей, их мысли, выраженные через костюмы, слова, движения. Интересная идея режиссера дополнить саму историю энергичными танцами, чтобы украсить спектакль и сделать его еще ярче и захватывающей. Действительно замечательный спектакль, поставленный по мотивам уникальной комедии великого писателя, не может не запомниться надолго.

 

 

 

 

Заключение

Исследовательский проект имеет практическое применение. Презентация, отснятые материалы и анализы являются частью разработки, которая поможет ученикам и учителям на уроках литературы в 8 классе. Материалы могут поспособствовать более детальному изучению комедии, а также понимании авторского замысла с разных сторон.

2017 год – год экологии. Эта тема, несомненно, прослеживается и в комедии «Ревизор». Экология души, чистоты мысли и помыслов. К сожалению, как и в те времена, в нашем мире присутствуют злость, разврат, взяточничество и ложь. Это было и будет, сколько времени бы не прошло. Проследив эту мысль, мы можем говорить о замысле и главной идее автора: Напомнить нам, читателям, что есть хорошо, что плохо. Гоголь высмеивал нелицеприятные качества людей, показывая им на сцене и страницах комедии самих себя. Кому понравится такое? Но ведь в эпиграфе к комедии «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» и раскрывается весь замысел автора. Смешны люди, пытающиеся защититься ложью. Смешны люди, пресмыкающиеся перед начальством. Смешны люди, перекладывающие вину на других. Смешны те, кто постоянно надевают маски, пряча свое «я» от людей, тем самым теряя настоящих себя.

Гоголь, в комедии «Ревизор», призывает людей жить честно, не упиваться материальными благами, когда после окончание жизни ожидает вечное счастье. Не стоит уподобляться тем чиновникам, которые, желая обманом и «легким путем» отделаться от заслуженного наказания, погрязли в собственной лжи.

Рано или поздно за свои поступки ответит каждый и каждый получит то, что заслуживает: счастье и спокойствие души или же кару за свои прегрешения.

Приложения

Приложение №1

Сценарии к основным и кульминационным эпизодам

Действие первое

Явление VI

Анна Андреевна и Марья Антоновна вбегают на сцену.

Анна Андреевна.. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя дверь.) Муж! Антоша! Антон! (Говорит скоро.) А все ты, а все за тобой. И пошла копаться: «Я булавочку, я косынку». (Подбегает к окну и кричит.) Антон, куда, куда? Что, приехал? ревизор? с усами! с какими усами? Мне только одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.) Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.

Марья Антоновна. Да что ж делать, маменька? Все равно чрез два часа мы все узнаем.

Анна Андреевна. Чрез два часа! Вот одолжила ответом! Как ты не догадалась сказать, что чрез месяц еще лучше можно узнать! (Свешивается в окно.) Эй, Авдотья! Авдотья, ты слышала, там приехал кто-то?.. Не слышала? Глупая какая! В голове чепуха, все женихи сидят. А? Скоро уехали! да ты бы побежала за дрожками. Ступай, да расспроси хорошенько, что за приезжий? Подсмотри в щелку и узнай все, и глаза какие: черные или нет, и сию же минуту возвращайся назад, слышишь? Скорее, скорее, скорее, скорее! (Кричит до конца явления)

 

Действие пятое

Явление VIII

Почтмейстер. Удивительное дело, господа! Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор.

Все. Как не ревизор?

Почтмейстер. Совсем не ревизор, - я узнал это из письма... Приносят ко мне на почту письмо. Взглянул на адрес - вижу: «в Почтамтскую улицу». «Ну, - думаю себе, - верно, нашел беспорядки по почтовой части уведомляет начальство». Взял, да и распечатал.

Городничий. Как же вы?..

Почтмейстер. Сам не знаю. Любопытство такое одолело, какого еще никогда не чувствовал. В одном ухе так вот и слышу: «Эй, не распечатывай! пропадешь, как курица»; а в другом словно бес какой шепчет: «Распечатай, распечатай, распечатай!».

Городничий. Да как же вы осмелились распечатать письмо такой уполномоченной особы?

Почтмейстер. В том-то и штука, что он не уполномоченный и не особа!

Городничий. Что ж он, по-вашему, такое?

Почтмейстер. Ни се ни то; черт знает что такое!

Городничий (запальчиво). Как вы смеете назвать его ни тем ни сем, да еще и черт знает чем? Я вас под арест...

Почтмейстер. Кто? Вы?

Городничий. Да, я!

Почтмейстер. Коротки руки!

Городничий. Знаете ли, что он женится на моей дочери, что я сам буду вельможа, что я в самую Сибирь законопачу?

Почтмейстер. Эх, Антон Антонович! что Сибирь? далеко Сибирь. Вот лучше я вам прочту. Господа! позвольте прочитать письмо!

Все. Читайте, читайте!

Почтмейстер (читает). «Спешу уведомить тебя, душа моя Тряпичкин, какие со мной чудеса. На дороге обчистил меня кругом пехотный капитан, так что трактирщик хотел уже было посадить в тюрьму; как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал-губернатора. И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой. Все мне дают взаймы сколько угодно. Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки: помести их в свою литературу. Во-первых, городничий - глуп, как сивый мерин...»

Городничий. Не может быть этого! Там нет этого.

Почтмейстер (показывает письмо). Читайте сами.

Городничий (читает). «Как сивый мерин». Не может быть! вы это сами написали.

Почтмейстер. Как же бы я стал писать?

Лука Лукич. Читайте!

 Почтмейстер (продолжая читать). Хм... хм... хм... хм... «сивый мерин. Почтмейстер тоже добрый человек...» (Оставляя читать.) Ну, тут обо мне тоже он неприлично выразился.

Городничий. Нет, читайте!

Почтмейстер. Да к чему ж?..

Городничий. Нет, черт возьми, читайте все!

Артемий Филиппович. Позвольте, я прочитаю. (Надевает очки и читает.) «Почтмейстер точь-в-точь наш департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец пьет горькую».

Почтмейстер (к зрителям.) Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!

Артемий Филиппович (продолжая читать). «Надзиратель над богоугодным заведе...и...и...и... (Заикается.)

Коробкин. А что ж вы остановились?

Артемий Филиппович. Да нечеткое перо..., впрочем, видно, что негодяй.

Коробкин. Дайте мне! Вот у меня, я думаю, получше глаза. (Берет письмо.)

Артемий Филиппович. Сейчас. (Отдает письмо.) Вот, позвольте... (Закрывает пальцем.) Вот отсюда читайте.

 Коробкин (читая). «Надзиратель над богоугодным заведением Земляника - совершенная свинья в ермолке».

Артемий Филиппович (к зрителям). И неостроумно! Где ж свинья бывает в ермолке?

Коробкин (продолжая читать). «Смотритель училищ протухнул насквозь луком».

Лука Лукич (к зрителям). Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.

Аммос Федорович (в сторону). Слава богу, хоть, по крайней мере, обо мне нет!

 Коробкин (читает). «Судья...»

Аммос Федорович. Вот тебе на! (Вслух.) Господа, я думаю, что письмо длинно. Да и черт ли в нем: дрянь этакую читать.

Артемий Филиппович. Нет уж, читайте!

Коробкин (продолжает). «Судья Ляпкин-Тяпкин в сильнейшей степени моветон...» (Останавливается.) Должно быть, французское слово.

Аммос Федорович. А черт его знает, что оно значит! Еще хорошо, если только мошенник, а может быть, и того еще хуже.

Коробкин (продолжая читать). «А впрочем, народ гостеприимный и добродушный. Прощай, душа Тряпичкин. Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить. Нужно чем-нибудь высоким заняться. Пиши ко мне в Саратовскую губернию. (Переворачивает письмо и читает адрес.) Его благородию, милостивому государю, Ивану Васильевичу Тряпичкину».

Жена Коробкина. Какой репримант неожиданный!

Городничий. Вот когда зарезал, так зарезал! Ничего не вижу. Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего... Воротить, воротить его! (Машет рукою.)

Почтмейстер. Куды воротить! Я приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; черт угораздил дать и вперед предписание.

Жена Коробкина. Вот уж точно, беспримерная конфузия!

Аммос Федорович. Однако ж, черт возьми, господа! он у меня взял триста рублей взаймы.

Артемий Филиппович. У меня тоже триста рублей.

Почтмейстер (вздыхает). Ох! и у меня триста рублей.

Аммос Федорович (в недоумении расставляет руки). Как же это, господа? Как это, в самом деле, мы так оплошали?

Городничий (бьет себя по лбу). Вот я старый дурак? Выжил, глупый баран, из ума!.. Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал. Трех губернаторов обманул!.. (махнул рукой)

Анна Андреевна. Но этого не может быть, Антоша: он обручился с Машенькой...

Городничий (в сердцах). Обручился! Кукиш с маслом - вот тебе обручился! Вот смотрите все, как одурачен городничий! Дурака ему, дурака, старому подлецу! (Грозит самому себе кулаком.) Эх ты, толстоносый! Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вон он теперь разнесет по всему свету историю. Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? - Над собою смеетесь!.. Эх вы!.. (Стучит со злости ногами об пол.) Я бы всех этих бумагомарак! Узлом бы вас всех завязал, в муку бы стер вас всех да черту в подкладку! (Сует кулаком и бьет каблуком в пол. После некоторого молчания.) До сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, то отнимет прежде разум. Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было! Вот просто на полмизинца не было похожего - и вдруг все: ревизор! ревизор!

Артемий Филиппович (расставляя руки). Уж как это случилось, хоть убей, не могу объяснить. Точно туман какой-то ошеломил, черт попутал.

 

 

Действие первое

Комната в доме городничего.

Явление первое

Городничий, попечитель богоугодных заведений

смотритель училищ, судья

Г о р о д н и ч и й: Я пригласил вас сюда, господа, чтобы сообщить пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Как ревизор?

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч: Как ревизор?

 А м м о с Ф е д о р о в и ч: Вот-те на!

Л у к а Л у к и ч: Боже мой! Еще и с секретным предписаньем!

Г о р о д н и ч и й: Я как будто предчувствовал: всю ночь снились мне какие-то темные, большие крысы! Пришли, понюхали – и ушли. Я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова. Вот что он пишет… (читает письмо) … - и прочее, и прочее. Так вот такое обстоятельство!

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Да, обстоятельство необыкновенное, просто необыкновенное!

Л у к а Л у к и ч: Антон Антонович, зачем? Зачем нам ревизор?

Г о р о д н и ч и й: Зачем! Так уж, видно, судьба! (вздохнул) До сих пор, благодарение Богу, подбирались к другим городам, а теперь пришла наша очередь.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина.

Г о р о д н и ч и й: Эк куда хватили! Еще и умный человек! В уездном городе измена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Начальство имеет себе тонкие виды: даром, что далеко, а оно на ус мотает.

Г о р о д н и ч и й: Мотает или не мотает, а я вас, предуведомил. Артемий Филиппович, без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть богоугодные заведения подведомственные вам богоугодные заведения – и потому вы сделайте так, чтобы прилично: колпаки были чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч: Ну это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно и чистые надеть.

Г о р о д н и ч и й: Да и тоже над каждой кроватью написать по-латыни или на каком другом языке – всякую болезнь: когда кто заболел, какого дня, числа… Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше, если б было их меньше.

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч: О! Насчет этого врачевания я принял свои меры. Человек простой: умрет, так умрет; выздоровеет, так выздоровеет. Лекарства мы недорогие берем.

Г о р о д н и ч и й: Аммос Федорович, обратите внимание на присутственные места. Сторожа завели гусей с маленькими гусенками, которые так и лезут под ноги. Я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то позабывал.

А м м о с  Ф е д о р о в и ч: Сегодня же велю забрать их на кухню. Хотите, приходите обедать.

Г о р о д н и ч и й: В ином месте всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я знаю, вы любите охоту, но на время лучше его принять , а там, как приедет ревизор, пожалуй, опять можете его повесить. Также заседатель наш… Он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто он сейчас вышел из винокурного завода,- это тоже нехорошо. У него природный запах. Можно ему посоветовать ему есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Нет, это уже невозможно выгнать: он говорит, что в детстве мамка его ушибла и с тех пор от него пахнет немного водкой… Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Да, я беру взятки, но чем взятки? Я беру борзыми щенками.

Г о р о д н и ч и й: Ну, щенками или чем другим – все взятки.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Ну нет, Антон Антонович. Вот, например, если у кого-нибудь шуба пятьсот рублей, да супруге шаль…

Г о р о д н и ч и й: Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? Зато вы в Бога не веруете.

А м м о с Ф е д о р о в и ч: Да ведь сам собою дошел, собственным умом.

Г о р о д н и ч и й: Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было. А вот вам, Лука Лукич, как смотрителю учебных заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Например, тот, который имеет толстое лицо, никак не может обойтись без того, чтобы, взошедши на кафедры, не сделать гримасу вот эдак (делает гримасу). Это может быть очень худо: господин ревизор или кто другой может принять это на свой счет. Из этого черт знает что может произойти.

Л у к а Л у к и ч: Что ж мне с ним делать? Я уж несколько раз ему говорил. Недавно зашел в класс, он скорчил такую рожу. Он-то ее сделал от доброго сердца, а мне выговор: за то, что вольнодумные мысли внушаются юношеству.

Г о р о д н и ч и й: То же я должен вам заметить и об учителе по исторической части. Как только добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры, что есть силы хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? в убыток казне.

Л у к а Л у к и ч: Да, он горяч! Я ему это несколько раз уже замечал…

Г о р о д н и ч и й: Да, такой уж неизъяснимый закон судеб: умный человек – или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.

Л у к а Л у к и ч: Не дал Бог служить по учебной части.

Г о р о д н и ч и й: Это бы еще ничего, - инкогнито проклятое! Вдруг заглянет: «А, вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья?» - «Ляпкин-Тяпкин». – «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина! А кто попечитель богоугодных заведений?» - «Земляника». – «А подать сюда Землянику!» Вот что худо!

Действие второе

Маленькая комнатка в гостинице. Постель, стол, в целом простая обстановка.

Явление первое

О с и п лежит на барской постели.

О с и п: Черт побери, есть так хочется, будто бы целый полк затрубил в трубы. Эх, не доедем, да и только домой! (Вздохнул). Второй месяц пошел, как из Петербурга прибыли. Профинтил дорогой голубчик все денежки, а теперь сидит, хвост поджал и не горячится. Эх… Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а так вел елистратишка простой! С проезжающими знакомится, да и в картишки. (Снова вздыхает). Доигрался! Надоела такая жизнь. В деревне и то лучше было.

 

Явление восьмое

Хлестаков, городничий и Добчинский

Городничий входит, останавливается. Оба немного в испуге смотрят друг на друга.

Г о р о д н и ч и й: (Немного подтянувшись, оправив камзол и протянув руки по швам). Желаю здравствовать!

Х л е с т а к о в: (Чуть кланяется). Мое почтение!..

Г о р о д н и ч и й: Извините.

Х л е с т а к о в: Ничего.

Г о р о д н и ч и й: Обязанность у меня такая, как у градоначальника этого города заботиться о том, чтобы всем благородным людям и всем простым приезжающим никаких притеснений.

Х л е с т а к о в: (Говорит изумленно). Как же так? У меня нет денег, мне привезут из деревни! Знаешь, какую говядину мне подали? Твердую, как бревно; а суп - я не знаю, что он туда плеснул. Я должен был выкинуть его в окно (показывает рукой на окно). Он каждый день меня морит голодом… А чай воняет рыбой, а не чаем. Вот новость!

Г о р о д н и ч и й: (робея). Извините, я, право, не виноват. У меня на рынке говядина хорошая, уж не знаю, откуда он берет такую. А если что не так, то позвольте мне вам предложить переехать со мной на другую квартиру.

Х л е с т а к о в: Я не хочу на другую квартиру! Знаю я, что это за другую квартиру: то есть в тюрьму. (хмыкает).

Г о р о д н и ч и й: (заметно нервничая). О Господи Боже мой… какой сердитый. Все узнал! Все рассказали проклятые купцы…

Х л е с т а к о в: Вот что захотел. Я буду через министерство. Я служу в Петербурге! (поднимает палец вверх). Я…

Г о р о д н и ч и й: Помилуйте! Не погубите! Жена, дети маленькие… не сделайте несчастным человеком!

Х л е с т а к о в: (вздыхает). Мне-то от того что! Что у тебя жена и дети, я должен садиться в тьрьму? (фыркает).

Г о р о д н и ч и й: (робея, заминаясь и дрожа). По неопытности, ей-богу, по неопытности. Сами извольте посудить. Казенного жалования не хватает на чай, и сахар, а если ж и были взятки, то самая малость. А что ж до унтер-офицерской вдовы, которая якобы высечена, так это клевета, ей-богу, клевета. Это злодеи мои выдумали, готовые на мою жизнь покуситься. (кладет руку на грудь).

Х л е с т а к о в: Да что ты мне про злодеев-то говоришь? Причем здесь унтер-офицерская вдова? Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не сможете высечь, нет. Я-то другой.

Г о р о д н и ч и й: О, какая тонкая штука! (мнется на одном месте и теребит камзол). Куда метнул, не знаешь, с какой стороны приняться. (Разводит руки в стороны). Ну, если вы имеете нужду в чем-то, в деньгах или еще в чем-то другом, то я сию минуту готов вам служить. Моя обязанность помогать всем приезжающим.

Х л е с т а к о в: Дайте, дайте мне взаймы! Рублей двести, или даже меньше.

Г о р о д н и ч и й: (достает из кармана кошелек и вытаскивает оттуда деньги, которые после отдает Хлестакову). Ровно двести рублей, не трудитесь считать.

Х л е с т а к о в: Покорнейше благодарю. (делает легкий поклон).

 Г о р о д н и ч и й: Ну, слава Богу! деньги взял, дело пойдет на лад. Я ж ему таки вместо двухсот четыреста ввернул.

Х л е с т а к о в: Эй, Осип! Позови сюда трактирного слугу, а вы, господа, садитесь.

Г о р о д н и ч и й: Что вы…

Х л е с т а к о в: Садитесь (указывает на диван. Городничий садится и опирается одной рукой об стол).

Г о р о д н и ч и й: Нужно посмелее. Он хочет, чтобы мы считали его инкогнито. Хорошо. Я прикинусь, то, что мы не знаем, на самом деле, что он человек. (Обращаясь уже к Хлестакову). Ну, я прохаживался по делам должности, нарочно заглянул в вашу гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержат приезжающих. Ведь я (кладет руку на грудь) кроме должности, по своему христианскому (поднимает вверх палец) человеколюбию хочу, чтобы всякому смертному оказывался должный уход.

Х л е с т а к о в: Да, все нормально.

Г о р о д н и ч и й: Позвольте мне узнать, а куда и по каким делам едете?

Х л е с т а к о в: Я проездом. В Саратовскую губернию, свою деревню.

Г о р о д н и ч и й: Саратовская губерния (усмехаясь, потирает лоб и отводит взгляд) А? Говорит… а ехать изволите для ваш
его личного удовольствия? (вновь обращаясь к Хлестакову).

Х л е с т а к о в: Нет, батюшка меня требует.

Г о р о д н и ч и й: Э-эм… мне кажется, что эта комната несколько сыра (подпирает голову рукой).

Х л е с т а к о в: Да-а-а… комнатка такая. И клопы такие, каких я нигде не видывал: как собаки кусают.

Г о р о д н и ч и й: Осмелюсь я вас просить… а нет, нет. Я недостоин!

Х л е с т а к о в: Ну что же?

Г о р о д н и ч и й: Нет, нет. Недостоин! (отводит руку в сторону).

Х л е с т а к о в: Не томите!

Г о р о д н и ч и й:  (приложив руку к груди). Я комнату имею в доме. Светлую, покойную комнату. Как раз для вас.

Х л е с т а к о в: Отнюдь!.. Лучше в отдельной комнате, чем в этом… сарае.

Г о р о д н и ч и й: Ой..(со вздохом и улыбкой) как же я буду рад!

Х л е с т а к о в: Покорнейше благодарю! (кланяется) 

 

Приложение №2

Актерский состав:

Городничий…………………..............Влад Берцулевич, Даниил Кориненко

Аммос Федорович………………….Никита Булавенко, Игорь Тужиков

Хлестаков…………………………...Демьян Рассказов

Лука Лукич………………………….Андрей Шлейкин

Артемий Филиппович………………Даниил Бабурин

Почтмейстер…………………………Леонид Шманай

Анна Андреевна……………………...Алина Шалагинова, Виктория Герус

Марья Антоновна…………………….Мария Макеева, Екатерина Шильникова

Осип…………………………………..Семен Гостюхин

  

 

Приложение №3

Список использованной литературы:

1. Н.В. Гоголь, «Ревизор и другие пьесы», издательство «Азбука», 2014 год.

2. Учебник по литературе 8 класс, под редакцией Коровиной, Журавлева, Коровина, часть 1, 12-е издание, М. «Просвещение» 2013 г.

3. http://www.literaturus.ru

4. http://mysoch.ru 


[1] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление первое, стр.10

[2]Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление первое, стр.12

[3] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), характеры и костюмы, замечания для господ актеров, стр.7

[4] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление первое, стр.13

[5] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.25

[6] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.26

[7] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.26

[8] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.26

[9] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.26

[10] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие второе, явление седьмое, восьмое, стр.35

[11] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие второе, явление восьмое, стр.36

[12] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие второе, явление восьмое, стр.35

[13] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.37

[14] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие первое, явление пятое, стр.37

[15] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие пятое, явление восьмое, стр.104

[16] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие пятое, явление восьмое, стр.107

[17] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), действие пятое, явление восьмое, стр.108

[18] Н.В. Гоголь «Ревизор и другие пьесы» (год издания 2014), немая сцена, стр.109-110

[19] http://www.literaturus.ru

[20] Тот же сайт

[21] Учебник по литературе 8 класс, под редакцией Коровиной, Журавлева, Коровина, часть 1, 12-е издание, М. «Просвещение» 2013 г., «О замысле, написании и постановке «Ревизора», стр.264

[22] http://mysoch.ru

[23] Учебник по литературе 8 класс, под редакцией Коровиной, Журавлева, Коровина, часть 1, 12-е издание, М. «Просвещение» 2013 г., стр.261


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 438; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!