ЛИЦА, НАРУШИВШИЕ ДАННЫЕ ПРАВИЛА, ПОДЛЕЖАТ ШТРАФУ И ДЕФОРМАЦИИ 4 страница



Она посмотрела на конверт и вздохнула.

И дерево, и лицо женщины в листве – все исчезло.

Мэй покусала ноготь.

– Мью? – спросил Пессимист.

– Тссс. – Девочка задумалась. В голове, обгоняя друг друга, побежали вопросы.

Неужели призрак и есть опасность, с которой Мэй предстоит столкнуться?

Кто схватил ее в озере? Он или кто‑то другой?

Как связана с этим всем Хозяйка?

Мэй прижалась носом к стеклу и посмотрела в окно. Отсюда ей была видна лишь тень от деревьев. Девочка почувствовала себя как в тюрьме.

Там ли вы? Мэй постаралась представить женщину с печати. Девочка прищурилась, пытаясь разглядеть в листве ее глаза. Вам нужна моя помощь? Это было невероятно! Мэй знала: толку от нее маловато. Где уже тут говорить о пользе. А если бы это было не так, разве мама решила бы отослать ее в пансион?

Через несколько минут Мэй продрогла, и это отвлекло ее от размышлений.

– Котенок, пора купаться! – с первого этажа крикнула мама.

Девочка села на кровать и стянула с себя черные шорты и черные тапочки, не заметив, что ртуть в термометре над кроватью ползет вниз. Мэй вошла в ванную, смахнула со лба челку и открыла кран. Она как раз повернулась, чтобы закрыть дверь, когда услышала за спиной плеск. Волосы на затылке встали дыбом.

Мэй повернула голову.

В ванне сидела бледная женщина с длинными черными волосами и пустыми черными кругами вместо глаз. Она просвечивала насквозь. А на голове у гостьи была купальная шапочка.

Мэй почувствовала, что вот‑вот закричит, и зажала рот ладонью.

Медленно, притворяясь, будто ничего не видела, она вышла из ванной и на цыпочках побежала в мамину комнату. Миссис Берд сидела за компьютером.

Дрожащая Мэй со скрипом затормозила на пороге.

Мама подняла глаза.

– Что случилось?

Мэй набрала в грудь воздуха и растерялась. Она внезапно представила пансион Святой Агаты.

– А…

Она глянула через плечо вниз, на лестницу.

– Мэй?

Девочка застыла в нерешительности.

– Ты не посмотришь там… у меня…

Что сказать?

– По‑моему, в ванной сидит паук.

Миссис Берд недоверчиво посмотрела на дочку.

– Паук? Ну, раздави его.

– Я боюсь давить пауков. – Мэй помедлила и шепнула: – Кажется, там тарантул.

– Ох, Мэй. – Миссис Берд с тоской глянула на свой ноутбук, поднялась и вышла в коридор. Старый пол заскрипел у нее под ногами.

Они прошли мимо лестницы.

Пессимист сидел на ступеньке и поглядывал на перила, явно раздумывая, не съехать ли по ним вниз. Иногда он любил кататься по перилам.

Миссис Берд вошла в ванную. Мэй подумала, что сейчас мама завизжит или выскочит в коридор, однако ничего не произошло. Девочка заглянула за дверь и увидела, что мама спокойно рассматривает стену. Прозрачная незнакомка по‑прежнему сидела в ванне.

– Пауков не обнаружено, Мэй. Все в порядке.

Мама наклонилась и закрыла кран.

Незнакомка обратила на Мэй скорбный взгляд огромных жутких глазниц. Мэй посмотрела на маму, потом снова на женщину. Пессимист запрыгнул на раковину и принялся ловить капли, падавшие из крана.

И мама, и кот вели себя как ни в чем не бывало.

Надеяться не на кого.

 

Глава шестая

Дом с привидениями

 

Похоже было, что жизнь во Мхах уже никогда не станет прежней.

Привидения наводнили усадьбу, но Мэй подозревала, что они были тут всегда, просто раньше она их не видела. Девочка пришла к такому выводу, когда заметила, что каждый призрак, которого она встречает, чувствует себя тут совсем как дома.

В ту же ночь, когда Мэй увидела привидение в ванной, она едва не столкнулась еще с одним. Призрачная женщина болталась на веревке под лестницей черного хода, и ее голова под неестественным углом клонилась набок. Мэй зажала рот обеими руками, бросилась вниз по ступенькам и спряталась под высокой кроватью в старой комнате для гостей Берты Бреттуоллер. Когда спустя час девочка решилась выйти на лестницу, висельницы и след простыл.

Поздно вечером, пробравшись на кухню, чтобы перекусить (Мэй не ела весь день), девочка застала там шестерых футболистов в форме. Те сидели за столом и разговаривали, беззвучно разевая рты. Тут же, на свободном стуле, расположилась мама с ноутбуком. Только Пессимист изредка поглядывал на призраков, лакая воду из своей миски.

На следующий вечер миссис Берд обнаружила дочь за кушеткой в покрытой пылью второй гостиной, куда почти никогда не заходили. Мэй только что увидела двух светящихся ребятишек без рук, игравших в прятки. На вопрос мамы, что она здесь делает, Мэй ответила, что собирает комочки пыли.

Как ни странно, лишь кривоголовый появлялся в доме постоянно. Другие никогда не приходили две ночи подряд, а он каждый раз возвращался. Мэй заставала его в самые неподходящие моменты в самых неподходящих местах. Она открывала шкаф, чтобы достать пижаму, а призрак расплывался в зловещей улыбке, покачиваясь на вешалке. Она спускалась в кабинет за книгой, а он сидел в шезлонге и, вальяжно закинув руки за голову, смотрел в окно на светляков, которые усыпали траву на заднем дворе, словно танцующие звездочки. Она садилась за стол в своей комнате, а призрак висел в дверях и смотрел на нее. Мэй пряталась под кровать и не выходила, пока тот не уберется.

Девочка не смыкала глаз пять ночей подряд. Она сторожила дверь спальни, наблюдая, не появятся ли незваные призрачные гости. И каждое утро перед рассветом видела из окна, как по тропинке, которая вела от парадного крыльца в лес, тянется вереница привидений. Похоже, они улетали в сторону озера. Девочка засыпала только тогда, когда последний призрак скрывался за деревьями.

Темные круги появились под глазами не только у Мэй, но и у мамы. Мэй изо всех сил скрывала происходящее, однако трудно было не заметить, что она постоянно сплевывает и повсюду бросает соль. Мэй цепляла на себя каждую серебряную вещь, которая находилась в доме. Она привязала на пояс все столовое серебро и носила его точно юбку, а на рубашку приколола ониксовую брошь.

Мэй собрала всю еду, какую могла унести, наполнила флягу водой и построила вигвам в самом дальнем углу своей комнаты. Туда она перенесла свою коллекцию серебряных долларов и сухую ветку барвинка из маминого венка. У входа Мэй поставила табличку с надписью «НЕ ВХОДИТЬ». Вигвам стал убежищем для девочки. Там она лежала, свернувшись калачиком, и ждала привидений.

Во Мхах произошла еще одна перемена. Вслед за призраками в дом хлынули письма, буклеты и каталоги из пансиона Святой Агаты. Ворох уже не помещался в руках у миссис Берд и засыпал весь кухонный стол. Мэй держалась от этих бумаг подальше, а вот миссис Берд штудировала их на полном серьезе, подолгу засиживаясь на кухне с кружкой чаю в одной руке и брошюрой – в другой.

– Представляешь, Мэй, они даже учат, как при первой встрече понравиться новому знакомому. Здорово, правда? Ты ведь не отказалась бы?

Мэй стала бояться выходить наружу. Она избегала маму, мигрируя из комнаты в комнату – из одной гостиной в другую, оттуда в библиотеку, потом в одну из четырех лишних спален или в мансарду, чье окно располагалось выше всех остальных.

Она не знала, что ищет. Но ей казалось, что если она поищет как следует, то найдет, как спастись от пансиона. Мэй прижималась лбом к оконному стеклу и смотрела на лес. Пессимист, как правило, крутился у нее за спиной, потом ему становилось скучно, и он убегал.

Мэй думала о Хозяйке Северной фермы. Теперь, когда мама смотрела на дочку так, словно у той выросла вторая голова, для девочки стало необычайно важно знать, что она кому‑то где‑то нужна. Верилось в это с трудом, но думать, что кто‑то не считает ее никчемной, было так заманчиво.

Вот почему ей снова захотелось пойти на озеро. Странное желание. Когда Мэй об этом думала, она чувствовала себя так, словно у нее выросло не две, а три головы.

 

* * *

 

Было полпервого ночи. Мэй сидела в своем вигваме и читала «Сверхъестественное от А до Я», свободной рукой баюкая Пессимиста. Она как раз переворачивала страницу, когда дверь в комнату скрипнула. Девочка застыла, не смея даже голову повернуть.

На вигвам надвинулся гигантский силуэт. Мэй похолодела. Некто вытянул руку, и его длинная тень обвилась вокруг стенок шалаша.

Мэй не удержалась. Она завопила что было мочи, откатилась в сторону и повалила вигвам. Он рухнул прямо на нее. Завывая от ужаса, девочка все больше запутывалась в одеялах. Наконец чьи‑то руки сорвали их. Над Мэй с вытаращенными глазами стояла мама. Никаких привидений в комнате не было и в помине.

– Сегодня же утром собираем вещи, – холодно сказала миссис Берд. – Снимем номер в гостинице и подумаем, как быть с Нью‑Йорком. – Она тряхнула головой и помассировала прикрытые веки. – С меня хватит, Мэй!

Девочка перекатилась на спину. В уголках ее глаз блеснули слезы, по щекам потекли ручейки, но мама только плотнее сжала губы и ушла.

Спустя примерно полчаса Мэй вытерла глаза, встала и крадучись вышла в коридор. Мамина дверь была закрыта, и свет в ее комнате не горел. Девочка вздохнула. Озираясь в поисках привидений, она поднялась в мансарду.

Мэй прижалась носом к восточному окну. По стеклу побежали дорожки слез. Деревья смотрели на нее, как старые друзья. А Нью‑Йорк был так далеко! Почти как Луна.

– Мяу?

Даже Пессимист понимал, что громко говорить сейчас нельзя. Мэй взяла его на руки и крепко обняла. Они стали смотреть в темноту за окном вместе.

– Что же нам делать? – прошептала девочка, прижимаясь щекой к усатой морде.

Где‑то за деревьями слабо замерцал голубой огонек.

– Миау, – ответил Пессимист, что означало: «Не знаю».

– Я боюсь, – вздохнула Мэй.

Она опустила кота на пол и тихонько вернулась в свою комнату.

 

* * *

 

Пессимист спал в ногах у Мэй, свернувшись крендельком. Ему снился луг, полный бабочек. Лапки кота довольно подергивались. Во сне он ловко цеплял когтями порхающих мотыльков и ел их. Мэй, в отличие от него, не спала. Она лежала на спине, в черной шелковой рубашке от пижамы, и, широко раскрыв глаза, смотрела на колокольчики с подвесками‑стрекозами. Девочка то садилась на постели, то снова откидывалась назад, ворочалась, вытягивая ноги в одну сторону, а руки – в другую. Под коленками собирался пот. Губы печально кривились. В кулаке Мэй сжимала письмо.

Потихоньку, чтобы не разбудить кота, она выбралась из постели. Девочка вытащила из комода блестящий черный купальник. Если уж ей суждено встретить озерное чудище, она встретит его как воин.

Одевшись, Мэй встала на цыпочки, достала с полки кварцевый камешек и положила его в карман, на счастье. Затем взяла фонарик, висевший на крючке рядом с биноклем, а потом собрала все для защиты от привидений: серебро, оникс и соль. Наконец, Мэй запихнула в карман таинственное письмо.

В небе вовсю светили звезды. Девочка остановилась на лужайке и посмотрела на дом. Он сиял. Яркий лунный свет заливал его кривые очертания, оседающую крышу, пристройки, которые лепились тут и там. У Мэй в животе заворочалось тяжкое предчувствие: а что, если она больше не вернется?

– Ерунда, – шепнула она сама себе.

Девочка повернулась и зашагала к лесу.

Деревья, издали похожие на частокол косых черных палок, медленно приближались. Наконец Мэй остановилась на краю леса. Вглядываясь в чащу, она приметила запоздалого светлячка. Давно пора было спать, а он все летал, все искал себе друга.

Мэй в последний раз обернулась на дом, вдохнула и шагнула вперед.

 

Глава седьмая

Свет под водой

 

Озеро было похоже на черную дыру, его глянцевая гладь совсем застыла. Мэй остановилась на краю леса и посветила фонариком на воду, затем по берегам, зорко всматриваясь в темноту и прислушиваясь к малейшему шороху. На этот раз пробраться сквозь дебри было нетрудно, ведь Мэй знала, что ждет ее на другом конце. Правда, острые колючки все равно изодрали ноги. Девочка наклонилась и легонько потерла царапины.

В кустах за спиной что‑то зашуршало. Подпрыгнув, Мэй развернулась и нацелила на них фонарик. Заросли качали ветками и тряслись.

На опушку выбежало крошечное создание.

– Киса!

Пессимист подбежал к хозяйке и потерся об ноги. Девочка взяла его на руки, отнесла обратно и поставила на землю. Потом ткнула пальцем на лес. Кот повернул голову.

– Иди домой. Домой.

– Миау.

– Не валяй дурачка! – Мэй топнула ногой. – А то отшлепаю! Домой.

Но Пессимист не двинулся с места.

– Ладно, – сказала девочка. – Тогда стой здесь.

Она зашагала к озеру.

– Ай!

Мэй подскочила и запрыгала на одной ноге. Фонарик полетел в сторону.

– Киса!

Она села на землю и недоуменно уставилась на ногу: по пятке стекали две струйки крови.

– Ты чего?

Кот сел рядом, сочувственно мяукнул, но все‑таки упрямо поднял мордочку вверх.

– Миау. Миэй.

– Домой иди!

Мэй вскочила и затопала ногами. Кот опрометью бросился прочь, но, добежав до границы дебрей, остановился и пополз назад.

– Мя?

– Отстань! Брысь!

Мэй замахала руками, будто хотела его ударить. Наконец кот скрылся в колючих зарослях.

Скрестив руки на груди, Мэй стояла, терпела боль в ноге и ждала, пока он вернется.

Тишина.

– Брыыысь! – завопила она снова, но, похоже, без всякого толку. Пессимист убежал. – Киса?

Мэй куснула ноготь. Главное, чтобы кот вернулся домой целым и невредимым. Она подняла фонарик и включила его. Нужно было найти вещи, которые она побросала в суматохе. И вдруг свет погас. Кончилась батарейка.

Девочка яростно потрясла фонарик.

– Нет! – простонала она.

Сердце бухало, как барабан. Как же теперь найти дорогу домой?

Мэй посмотрела на озеро. В темноте, да еще без Пессимиста, ей стало страшно. Она хотела догнать кота, повернулась в сторону дома – и тут заметила, что из лесной чащи к ней движется тусклое сияние.

Тяжело дыша, Мэй попятилась к берегу и оказалась у самой воды. Пятки лизнула прохладная влага.

Щелк!

Мэй показалось, что кто‑то включил гигантский выключатель. Озеро вдруг осветилось ярким светом.

Как завороженная, Мэй бочком шагнула чуть в сторону и заглянула в озерную глубину. Она забыла о том, что творится за спиной. Теперь поверхность озера напоминала гигантский телевизор. Под водой что‑то плыло. А может, это был кто‑то? Фигура медленно росла, поднимаясь на поверхность из невероятной глубины.

Сердце подсказывало Мэй, что надо бежать, однако ноги будто приросли к месту. Фигура становилась все ближе. Это была женщина – сказочная красавица с длинными, до пят, волосами, которые плавно струились в потоках воды, пока она плыла вверх, гибкая и грациозная, словно танцовщица.

Женщина, покачиваясь, замерла у самой поверхности воды, посмотрела Мэй в глаза и одарила ее лучезарной улыбкой. Девочка никогда еще не встречала настолько прекрасного создания. Сама она ни разу в жизни не чувствовала себя такой красивой, такой счастливой и цветущей. Улыбка женщины как бы говорила: «Я вижу тебя. Понимаю. Я знаю все».

И туг тело красавицы начало расти, вытягиваться в ширину, пока не превратилось в восемь ослепительных точек. Не отрывая глаз от Мэй, женщина оскалилась, обнажая острые клыки. Ужас пронзил девочку раскаленной стрелой. Она хотела отпрянуть, но в этот миг цепкая рука выскочила из воды, схватила ее за лодыжку и дернула вниз.

Мэй стремительно погружалась в озеро. Она чувствовала, что легкие вот‑вот лопнут. Цепкие пальцы по‑прежнему стискивали ее ногу, но женщина теперь превратилась в яркое, как солнце, сияние, которое увлекало Мэй все глубже и глубже. Девочке подумалось, что таких бездонных озер просто не бывает. Ее как будто тащили к центру Земли.

В глазах потемнело. Мэй выпустила из легких последние пузырьки воздуха. Она потеряла надежду выбраться на поверхность и перестала бороться. Руки безвольно заколыхались в воде. Сияние стало меркнуть.

И вдруг девочка заметила над головой еще один огонек. Он приблизился, и Мэй поняла, что свет идет от мерзкого призрака с кривой головой. Он летел, протянув к ней длинные костлявые руки, будто хотел схватить.

Призрак дотронулся до Мэй, и в этот миг она потеряла сознание.

 

Глава восьмая

Начало

 

Тем временем в лесу, за бескрайними зарослями колючек, сияло и вспыхивало, как молния, единственное озеро в Болотных Дебрях. Вокруг не было ни души. Рой светляков унесся прочь. Насекомые и ночные птицы, змеи и ящерицы уползли, улетели, ускользнули подальше от опасного места. Не ушел только худющий лысый кот, который медленно вылез на берег из‑под шипастых веток.

Пессимист припадал к земле и тихо, горестно мяукал. Извиваясь, точно змейка, он подполз к самой воде.

– Миэй? – тихонько позвал кот.

Озеро в ответ только вспыхнуло жутковатым светом. Пессимист осторожно коснулся воды и отдернул лапку, стряхивая капли. Он обернулся на тропинку, которая убегала в кусты.

Похоже, кот спорил сам с собой. Наконец он упрямо наклонил голову. Его уши поднялись, а хвост встал трубой, вибрируя от воинственной энергии. Пессимист оскалил клыки, присел и, распрямившись, точно резинка, которой Финни Элвей стрелял в Клэр Арнисон, прыгнул в озеро. Бултых! Кот показался на поверхности, отчаянно работая лапами, а потом исчез под водой.

Болотные Дебри молчали. Озеро померкло. На прибрежное дерево с уханьем опустился филин. Снова зашелестела листва, и лесные обитатели один за другим потянулись обратно.

Лесная жизнь пошла своим чередом. Некому было заметить, что тут случилась беда.

 

 

Часть вторая

Навсегда

 

Глава девятая

Далёкий берег

 

Мэй открыла глаза и увидела зеленые листья.

Она была жива.

– Ох… – Девочка застонала и провела рукой по лицу.

Испуганная, сбитая с толку, она села, щуря глаза от ослепительного света, и попробовала сосредоточить взгляд на ветке, которая качалась над ней, будто хотела обратить на себя внимание. Сквозь листву на девочку смотрела пара глаз. А может, это были облачка в небе? Мэй прищурилась, но тут подул ветерок, листья задрожали, и видение пропало.

Тогда‑то Мэй и поняла, где находится. На берегу озера! Она вспомнила, что произошло.

– Ну и дела! – шепнула она.

Мэй помнила, как упала в воду. А вот как выплыла и вылезла на берег – не помнила. Все, что осталось у нее в памяти, это ледяная рука, которая стальной хваткой вцепилась ей в лодыжки, а еще – призрак. Тот самый, из дома. Он хотел ее схватить. Мэй вздрогнула. Неужели это все привиделось?

Девочка медленно встала на ноги. У нее ныли все косточки. Мэй чувствовала себя словно тесто в вафельнице, сплющенной и мягкой. Почему вокруг такой яркий свет? Выходит, она проспала всю ночь? Сердце едва не выпрыгнуло из груди. А как же мама?!

Она огляделась, отыскивая свой след, но никакой тропинки на берегу не было. Мэй принялась грызть ногти. Ну и достанется ей дома! Она шагнула к лесу и тут…

Мамочки!

Прямо перед ней, в кустах, кто‑то сидел. Если, конечно, это был кто‑то, а не что‑то. Мэй отпрыгнула назад, а навстречу ей поднялся и поплыл по воздуху призрак.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!