Форма Акта про відповідність портового засобу
АКТ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ПОРТОВОГО ЗАСОБУ
( Герб ) ( Держава )
Номер Акта .......................
Виданий на підставі положень частини В
МІЖНАРОДНОГО КОДЕКСУ З ОХОРОНИ СУДЕН ТА ПОРТОВИХ ЗАСОБІВ
(Кодекс ОСПЗ)
Уряд
_______________________________________________
( назва уряду )
Назва портового засобу: ...............................................................................................................
Адреса портового засобу: .............................................................................................................
ЦИМ ПІДТВЕРДЖУЄТЬСЯ, що відповідність цього портового засобу положенням глави ХІ-2 Конвенції СОЛАС та частині А Міжнародного Кодексу з охорони суден та портових засобів (Кодекс ОСПЗ) перевірено, і що цей портовий засіб експлуатується згідно зі схваленим планом охорони портового засобу. Цей план схвалений стосовно таких операцій <указати типи операцій, типи суден, види діяльності або іншу необхідну інформацію> (непотрібне закреслити):
Пасажирське судно
Пасажирське високошвидкісне судно
Вантажне високошвидкісне судно
Навалювальне судно
Нафтовий танкер
Танкер-хімовоз
Газовоз
Морські пересувні бурові установки
Інші типи вантажних суден, не зазначені вище
Цей Акт про відповідність дійсний до ..................................................................... за умови проведення перевірок (як зазначено на звороті)
Видано в ............................................................................................................................................
( місце видачі Акта )
Дата видачі ........................ ..................................................................................................
( Підпис уповноваженої особи, що видала Акт )
( Печатка органу влади, що видав Акт )
Appendix 2
Form of a Statement of Compliance of a Port Facility
STATEMENT OF COMPLIANCE OF A PORT FACILITY
( Official seal) (State)
Statement Number ...........
Issued under the provisions of part B of the
INTERNATIONAL CODE FOR THE SECURITY OF SHIPS AND OF PORT FACILITIES
(ISPS CODE)
The Government of
_______________________________________________
( name of the State)
Name of the port facility: ..................................................................................................................
Address of the port facility: ..............................................................................................................
THIS IS TO CERTIFY that the compliance of this port facility with the provisions of chapter XI-2 and part A of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities (ISPS Code) has been verified and that this port facility operates in accordance with the approved port facility security plan. This plan has been approved for the following <specify the types of operations, types of ship or activities or other relevant information> (delete as appropriate):
Passenger ship
Passenger high-speed craft
Cargo high-speed craft
Bulk carrier
Oil tanker
Chemical tanker
Gas carrier
Mobile offshore drilling units
Cargo ships other than those referred to above
This Statement of Compliance is valid until ................................................................. subject to verifications (as indicated overleaf)
Issued at .............................................................................................................................................
( place of issue of the statement)
Date of issue ...................... ..................................................................................................
( Signature of the duly authorized official issuing the document)
( Seal or stamp of the issuing authority. as appropriate)
Підтвердження перевірок
Урядом <вставити назву держави> установлено, що дійсність Акта про відповідність підлягає <зазначити відомості про необхідні перевірки (наприклад, щорічні або позапланові )> .
ЦИМ ПІДТВЕРДЖУЄТЬСЯ, що під час перевірки, яка була виконана відповідно до п. В/16.62.4 Кодексу ОСПЗ, установлено, що портовий засіб відповідає відповідним положенням глави ХІ-2 Конвенції та частини А Кодексу ОСПЗ.
І-а перевірка Підписано: ......................................................................
( Підпис уповноваженої посадової особи )
Місце: ....................................................................
Дата: ....................................................................
2-а перевірка Підписано: ......................................................................
( Підпис уповноваженої посадової особи )
Місце: ....................................................................
Дата: ....................................................................
3-я перевірка Підписано: ......................................................................
( Підпис уповноваженої посадової особи )
Місце: ....................................................................
Дата: ....................................................................
4-а перевірка Підписано: ......................................................................
( Підпис уповноваженої посадової особи )
Місце: ....................................................................
Дата: ....................................................................
Endorsement for verifications
The Government of <insert name of the State> has established that the validity of this Statement of Compliance is subject to <insert relevant details of the verifications (e.g. mandatory annual or unscheduled )>.
THIS IS TO CERTIFY that, during a verification carried out in accordance with paragraph B/16.62.4 of the ISPS Code, the port facility was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and Part A of the ISPS Code.
1st VERIFICATION Signed: .............................................................................
( Signature of authorized official)
Place: ....................................................................
Date: ....................................................................
2nd VERIFICATION Signed: .............................................................................
( Signature of authorized official)
Place: ....................................................................
Date: ....................................................................
3rd VERIFICATION Signed: .............................................................................
( Signature of authorized official)
Place: ....................................................................
Date: ....................................................................
4th VERIFICATION Signed: .............................................................................
( Signature of authorized official)
Place: ....................................................................
Date: ....................................................................
Резолюція 3 Конференції
(прийнята 12 грудня 2002 року)
Подальша робота Міжнародної морської органiзації,
що стосується посилення охорони на морі
Конференція,
Схваливши поправки до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками (далі - Конвенція), що стосуються спеціальних заходів з підвищення безпеки й посилення охорони на морі,
Визнаючи необхідність подальшої роботи у сфері посилення охорони на морі й з метою забезпечення глобального та однакового застосування й упровадження спеціальних заходів з посилення охорони на морі, прийнятих Конференцією,
1. Пропонує Міжнародній морській організації (далі - Організація), ураховуючи положення глави ХI-2 Конвенції й Міжнародного кодексу з охорони суден і портових засобів (Кодекс ОСПЗ) (далі - Кодекс ОСПЗ):
1) розробити рекомендації з підготовки, наприклад, типові курси, для офіцерів охорони суден, офіцерів охорони компаній, офіцерів охорони портових засобів, а також для персоналу компаній, суден і портів, відповідального за охорону;
2) провести перегляд резолюції А.787(19) Асамблеї Організації з поправками, унесеними резолюцією А.882(21), щодо процедур контролю суден державою порту і, якщо це буде визнано необхідним, розробити відповідні поправки до неї;
3) розглянути необхідність і, якщо буде потрібно, розробити додаткові рекомендації з контрольних та погоджувальних заходів стосовно інших аспектів, ніж ті, на які є посилання в частині В Кодексу ОСПЗ;
4) розглянути необхідність і, якщо буде потрібно, розробити посібник стосовно організацій, визнаних у сфері охорони;
5) провести перегляд резолюції А.890(21) Асамблеї Організації стосовно принципів безпечного комплектування суден екіпажами і, якщо буде визнано необхідним, розробити відповідні поправки до неї;
6) провести перегляд аспектів охорони суден, до яких застосовується глава ХI-2 Конвенції, за взаємодії з плавучими установками для виробництва й зберігання й плавучими установками для зберігання й виконати необхідні дії;
7) переглянути, у контексті охорони, відповідні аспекти полегшення морського судноплавства, наприклад прибуття суден у порти й відхід з них, стандартизовані форми повідомлень та електронний обмін даними,
Conference resolution 3
(adopted on 12 December 2002)
Further work by the International Maritime Organization
pertaining to the enhancement of maritime security
The Conference,
Having adopted amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended (hereinafter referred to as the Convention), concerning special measures to enhance maritime safety and security,
Recognizing the need for further work in the area of enhancement of maritime security and in order to ensure the global and uniform application and implementation of the special measures to enhance maritime security adopted by the Conference,
1. Invites the International Maritime Organization (hereinafter referred to as "the Organization"), bearing in mind the provisions of chapter XI-2 of the Convention and the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code (hereinafter referred to as "the ISPS Code"), to:
(a) develop training guidance such as model courses for ship security officers, company security officers, port facility security officers and company, ship and port security personnel;
(b) review the Organization's Assembly resolution A.787(19) as amended by resolution A.882(21) on Procedures for port State control and, if found necessary, develop appropriate amendments thereto;
(c) consider the need and, if necessary, develop further guidance on control and compliance measures on aspects other than those already addressed in part B of the ISPS Code;
(d) consider the need and, if necessary, develop guidelines on recognized security organizations;
(e) review the Organization's Assembly resolution A.890(21) on Principles of safe manning and, if found necessary, develop appropriate amendments thereto;
(f) review the aspect of security of ships to which chapter XI-2 of the Convention applies when interfacing with floating production storage units and floating storage units and take action as appropriate;
(g) consider, in the context of security, relevant aspects of facilitation of maritime traffic such as, for example, port arrivals and departures, standardized forms of reporting and electronic data interchange
та виконати необхідні дії;
8) провести перегляд резолюції А.872(20) Асамблеї Організації щодо Керівництва із запобігання й припинення контрабанди наркотичних речовин, психотропних речовин і вихідних хімічних речовин на судах, зайнятих у міжнародних морських перевезеннях, та, якщо буде потрібно,розробити відповідні поправки до неї, а також
9) розглянути необхідність і, якщо буде потрібно, розробити інші рекомендації або посібники для забезпечення глобального, однакового й послідовного впровадження положень глави ХI-2 Конвенції або частини А Кодексу оспз, і прийняти їх завчасно до набрання чинності поправками до Конвенції, схваленими Конференцією, або коли Організація визнає це доцільним;
2. Пропонує також Організації строково здійснити оцінку впливу пропозицій з упровадження систем дальньої ідентифікації та контролю місцезнаходження суден та, якщо це буде визнано необхідним, розробити й прийняти відповідні експлуатаційні вимоги та посібники із систем дальньої ідентифікації та контролю місцезнаходження суден.
and take action as appropriate;
(h) review the Organization's Assembly resolution A.872(20) on Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic and, if necessary, develop appropriate amendments thereto; and
(i) consider the need and, if necessary, develop any other guidance or guidelines to ensure the global, uniform and consistent implementation of the provisions of chapter XI-2 of the Convention or part A of the ISPS Code and to adopt them in time before the entry into force of the amendments to the Convention adopted by the Conference or as and when the Organization considers appropriate;
2. Invites also the Organization to carry out, as a matter of urgency, an impact assessment or the proposals to implement the long-range identification and tracking of ships and, if found necessary, develop and adopt appropriate performance standards and guidelines for long-range ship identification and tracking systems.
Резолюція 4 Конференції
(прийнята 12 грудня 2002 року)
Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 189; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
