Магистратуры Института иностранных языков



Утверждаю ___________ директор ИИЯ С.А. Засорин _             

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ

Магистратуры института иностранных языков

2 курс 3 семестр 2018 – 2019 уч. г. ( 10 недель) с 01.09.-27.10 Научно-исследовательская работа

Направление

45.04.02 Лингвистика

Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

 

201 группа анг. яз.     МОЯ21-МКА1701 201 группа нем. яз. англ. яз. МОЯ21-МКА1701

Понедельник

1240-1410

1420-1550 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) пз проф. Н.Н. Морозова ауд.602 Иностранный язык для специальных целей пз 10 а/ч                                              ст. преп. Н. Королевски ауд. 625                             

1600-1730

Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) пз проф. Н.Н. Морозова ауд.602
1740-1910

среда

1040-1210 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык), пз доц. Н.Е. Гегнер ауд.

1240-1410

1420-1550

Иностранный язык для специальных целей пз 20 а/ч проф. Н.Н. Морозова ауд.628

Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) пз ст. преп. Н. Королевски ауд.
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) пз ст. преп. Н. Королевски ауд.
1600-1730 Практикум по культуре речевого общения (второй  иностранный язык), пз

1740-1910

Организационно-управленческая деятельность лк проф. А.В. Малев ауд.657 Организационно-управленческая деятельность лк проф. А.В. Малев ауд.657

пятница

1240-1410

Язык и культура лк проф.О.Г. Чупрына ауд. Язык и культура лк проф.О.Г. Чупрына ауд.
Тренинг профессионального общения пз проф. Е.Л. Фрейдина ауд. Тренинг профессионального общения пз проф. Е.Л. Фрейдина ауд.

1420-1550

Язык и культура пз проф.О.Г. Чупрына. ауд. Язык и культура пз проф.О.Г. Чупрына ауд.
1600-1730 Тренинг профессионального общения пз проф. Е.Л. Фрейдина ауд. Тренинг профессионального общения пз проф. Е.Л. Фрейдина ауд.

1740-1910

Организационно-управленческая деятельность пз доц. М.В. Чернышова ауд. Организационно-управленческая деятельность пз доц. М.В. Чернышова ауд.

Заместитель директора по учебной работе                             А.В. Звягинцева                 Ст. диспетчер                           М.А. Кубрякова

Утверждаю __________ директор ИИЯ С.А. Засорин _             __             

РАСПИСАНИЕ

Занятий магистратуры Института иностранных языков

Курс 3 семестр 2018 – 2019 уч.г. (10 недель) с 01.09.-27.10 практика

Направление

45.04.02 Лингвистика

 

Магистерская программа

Теория и практика перевода

 

 

202 группа англ. ф/н исп. МОЯ21-ТПП1702 202 группа нем. МОЯ21-ТПП1702 202 группа франц.                              МОЯ21-ТПП1702 Краковская программа  

понедельник

1240-1410

Иностранный язык для специальных целей пз нем.яз. прод . доц. Е.В. Терехова ауд Практический курс перевода второй ин.яз.10 а/ч исп.пз проф. Т.К. Жорж ауд..                                              
Иностранный язык для специальных целей пз нем.яз. прод . доц. Е.В. Терехова ауд.                                             

1420-1550

 

Иностранный язык для специальных целей пз нем.яз. прод . доц. Е.В. Терехова ауд.                                                       Практический курс перевода второй ин.яз.10 а/ч исп.пз проф. Т.К. Жорж ауд.                                  

Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.)                   доц. С.Н. Чистюхина ауд.

. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) доц. С.Н. Чистюхина ауд.

Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.)                                  доц. С.Н. Чистюхина ауд.

Особенности специального перевода пз англ. проф. Т.Д. Шуверова ауд.6

1600-1730

Перевод художественных текстов пз англ. проф. Т.Д. Шуверова ауд.6

Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.)                   доц. С.Н. Чистюхина ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) доц. С.Н. Чистюхина ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.)              доц. С.Н. Чистюхина ауд.
Иностранный язык для специальных целей пз доц. С.Н. Чистюхина ауд. Иностранный язык для специальных целей пз доц. С.Н. Чистюхина ауд. Иностранный язык для специальных целей пз доц. С.Н. Чистюхина ауд.

1740-1910

Особенности специального перевода пз англ. проф. Т.Д. Шуверова ауд. Перевод художественных текстов лк    доц. С.И. Горбачевская ауд. Перевод художественных текстов лк доц. Е.Ф. Нечаева ауд. Перевод художественных текстов лк
Перевод художественных текстов лк англ. проф. Т.Д. Шуверова ауд. Практический курс перевода (первый ин.яз ) доц. В. Шетэля ауд.
  Особенности специального перевода пз доц. Е.Ф. Нечаева ауд. Особенности специального перевода пз доц. В. Шетэля ауд.

ВТОРНИК

1420-1550

 

  Практический курс перевода (первый ин.яз )франц .                                доц. Е.Ф. Нечаева ауд.

Практикум по русскому языку как иностранному пз асс. А.В. Петрова ауд.

1600-1730 Перевод художественных текстов пз               доц. С.И. Горбачевская ауд. Перевод художественных текстов пз доц. Е.Ф. Нечаева ауд. Перевод художественных текстов пз
1740-1910   . Практический курс перевода (первый ин.яз )франц .                                доц. Е.Ф. Нечаева ауд. Практический курс перевода (первый ин.яз ) доц. В. Шетэля ауд.

СРЕДА

1240-1410

 

1420-1550 Иностранный язык для специальных целей пз проф. Т.К. Жорж ауд. Иностранный язык для специальных целей пз доц. С.Н. Чистюхина ауд. Иностранный язык для специальных целей пз                                    доц. С.Н. Чистюхина ауд. Иностранный язык для специальных целей пз доц. С.Н. Чистюхина ауд.

1600-1730

Иностранный язык для специальных целей пз проф. Т.К. Жорж ауд.

Практический курс перевода второй ин.яз. 10 а/ч. исп.пз проф. Т.К. Жорж

1740-1910

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. проф. Т.Д. Шуверова ауд.6

1910-2040

ЧЕТВЕРГ

1240-1410  

1420-1550

Введение в синхронный перевод пз

  Введение в синхронный перевод пз доц. Г.И. Проконичев ауд.

Введение в синхронный перевод пз доц. Г.И. Проконичев ауд.

Введение в синхронный перевод пз доц. Г.И. Проконичев ауд.

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. Доц. И.В. Убоженко ауд.

1600-1730

Практический курс перевода (первый ин.яз. ) нем.. 20 а/ч доц. С.В.Соколов ауд

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. Доц. И.В. Убоженко ауд.

1740-1910

Особенности специального перевода пз доц. С.В.Соколов ауд.

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. Доц. И.В. Убоженко ауд.

1920-2050

Практический курс перевода (первый ин.яз. )нем..10 а/ч доц. С.В.Соколов ауд.

пятница

1240-1410

Практический курс перевода второй ин.яз. фр пз. доц. Н.Ю. Мокрушина ауд.
Иностранный язык для специальных целей пз прод .                                        доц. Н.Ю. Мокрушина ауд.

1420-1550

Иностранный язык для специальных целей пз прод .                                        доц. Н.Ю. Мокрушина ауд.

Введение в синхронный перевод пз доц. Г.И. Проконичев ауд.

1600-1730

Практический курс перевода второй ин.яз. фр пз. доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.

1740-1910

Заместитель директора по учебной работе                 А.В. Звягинцева                  Ст. диспетчер                           М.А. Кубрякова


 

Утверждаю ____________             директор ИИЯ С.А. Засорин _             

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ

магистратуры Института иностранных языков


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 104; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!