What are derivative instruments? (p. 179)

P.170

finance house финансовый дом (кредитное учреждение; специализируется на кредитовании продаж с рассрочкой платежа; организовано как банк или контролируется банком); финансовый дом (финансовое учреждение, которое специализируется на финансировании покупок в рассрочку и лизинговых операциях; в случае финансирования покупок в рассрочку такое учреждение выплачивает продавцу полную стоимость товара и затем получает от покупателя периодические взносы; такие компании обычно являются дочерними предприятиями коммерческих банков)

hire purchase agreement HP agreement, соглашение о продаже в рассрочку (одна из разновидностей договоров о продаже в рассрочку, предполагающая, что между заключением договора о продаже в рассрочку и его исполнением должно пройти определенное время; договор, где данного условия не предполагается, называется просто продажей в рассрочку)

financial accountant (финансовый) бухгалтер (бухгалтер, в обязанности которого входит ведение учета организации в соответствии с общепринятыми бухгалтерскими стандартами, исследование и анализ бухгалтерской информации и счетов, составление ежемесячной и годовой финансовой отчетности

financial adviser консультант по финансовым вопросам

merchant bank, торговый банк (банк, специализирующийся на оказании вспомогательных финансовых услуг: акцептование векселей, появившихся в результате торговых операций, размещение новых выпусков ценных бумаг, предоставление финансовых консультаций (напр., по слияниям и поглощениям, иностранной валюте, управлению инвестиционным портфелем) и т. д.)

board правление

take-over "поглощение", приобретение контрольного пакета акций (какой-либо компании компанией)

physical asset материальный актив (неденежный (напр., земля, здания, оборудование и т. п.))

liquid ликвидный; легко [быстро] реализуемый (об активах, способных быстро и без потерь превратиться в денежные средства)

 

 

Ex. 1

To generate1) порождать(ся) 2) вызывать

To adopt 1) принимать (план, рекомендации, отчет) 2) усваивать

To utilize использовать, утилизировать, расходовать

To perform 1) выполнять, исполнять, совершать 2) производить, делать 3) демонстрировать эффективность

To involve 1) вовлекать, включать 2) включать в себя 3) вызывать, влечь за собой

To seek 1) пытаться, стараться 2) стремиться 3) прилагать усилия

To provide 1) заготовлять, запасать 2) снабжать (with) 3) предоставлять, давать 4) принимать меры против чего-л. (for/against) 5) обеспечивать что-л. (for) 6) предусматривать (for)

To facilitate 1) облегчать, помогать 2) способствовать

Ex. 2

  1. grant a loan предоставить заем
  2. accept deposits принимать депозиты
  3. facilitate securities transfer s содействовать переводу ценных бумаг (с имени одного собственника на другое имя)
  4. raising сo rporate funds мобилизация средств корпорации, мобилизация капитала корпорации
  5. obtain funds привлекать средства
  6. dividend policy дивидендная политика (принципы распределения прибыли компании между реинвестированием и выплатой дивидендов акционерам)
  7. merger and acquisition activit ies деятельность по слиянию и приобретениям
  8. leasing аренда, лизинг (временное пользование имуществом на договорных началах за соответствующую плату)
  9. the realm of the capital budget область/сфера каитального бюджета
  10. the cash budget , бюджет денежных средств [движения денежных средств, денежных потоков], наличный [кассовый] бюджет (план ожидаемых денежных платежей и поступлений компании; помогает установить, будет ли у организации необходимая сумма денежных средств на краткосрочные нужды)
  11. security trading торговля ценными бумагами
  12. portfolio manager управляющий инвестициями (брокер, ответственный за управление капиталовложениями клиента)
  13. stocks 1) государственные ценные бумаги, государственный долг (только с определенным артиклем); 2) акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц)
  14. bonds облигации
  15. stock and index options фондовый и индексный опционы,
  16. warrant платежный документ, варрант (краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода)
  17. financial futures финансовый фьючерс, финансовый фьючерсный контракт (соглашение о покупке или продаже фиксированного количества ценных бумаг или валюты с поставкой в будущем по оговоренной цене)
  18. bank teller кассир
  19. financial analyst финансовый аналитик (сотрудник брокерской или иной финансовой организации, анализирующий финансовую информацию о тенденциях на рынке, компаниях-эмитентах и т. д. и вырабатывающий для клиентов данной финансовой организации рекомендации по осуществлению инвестиционной деятельности)
  20. loan officer официальный представитель учреждения, выдающего ссуду (напр. на покупку жилья)
  21. depository institution депозитное [депозитарное] учреждение, депозитный [депозитарный] институт (финансовый институт, имеющий право принимать вклады)
  22. mortgage servicing specialist специалист по обслуживанию ипотечного кредита
  23. insurance company страховая компания
  24. accounts payable staff персонал по кредиторской задолженности
  25. treasurer treas 1) казначей treasurer's office — казначейство; касса Treasurer of the United States — казначей США 2) , кассир, заведующий кассой 3) , управляющий финансами (сотрудник крупной компании, занимающийся управлением ее свободными средствами, инвестициями, внешними заимствованиями, поддержкой рынка ценных бумаг компании, а также контролем за бухгалтерским учетом, получением и расходованием средств)
  26. brokerage house брокерская фирма; маклерская фирма
  27. investment counselor консультант по инвестированию

 

Ex. 3

1. exchange rate , обменный [валютный] курс (цена одной денежной единицы, выраженная в денежных единицах другой страны)

(in terms of 1) в исчислении, исчисленный в каких-л. единицах, в каком-л. выражении 2) в показателях, в единицах чего-либо, в переводе на)

2. rate  пропорция, степень, процент, коэффициент, показатель (numerical числовой; цифровой, численный)

3. interest rate процентная ставка, ставка процента (плата за кредит в процентном выражении к сумме кредита)

4. quotation котировка (установленная на бирже цена товаров, ценных бумаг, иностранной валюты) ; курс (то же, что котировка, но обычно применительно к ценным бумагам и валюте)

5. counselor консультант (guidance руководство; заведование, управление)

6. portfolio (инвестиционный) портфель (результат распределения капитала по нескольким альтернативным инвестиционным активам (напр. вложения в различные ценные бумаги); в условиях неопределенности портфель инвестора характеризуется ожидаемой доходностью и риском, причем риск портфеля, как правило, ниже суммарного риска его составляющих вследствие эффекта диверсификации)

7. brokerage брокерская комиссия, брокераж, куртаж, брокерское вознаграждение (комиссионное вознаграждение брокеру за совершение сделки)

8. merger слияние, объединение (объединение двух или более компаний в одну (без изменения юридического лица приобретающей компании) путем покупки большей части акционерного капитала приобретаемой компании, акционеры которой после объединения сохраняют свои права на акции в реструктурированной компании; может привести к ограничению конкуренции в соответствующей отрасли или на соответствующем рынке)

9. mortgage ипотечный кредит, закладная (передача заемщиком кредитору права на недвижимость или иную собственность в качестве обеспечения кредита; слово происходит от сложения сокращения "mort" (" мертвый" от латинского "mortuus") и "gage" (залог, заклад))

10. deposit депозит, вклад (денежные средства или ценные бумаги, отданные их владельцем на хранение главным образом в финансово-кредитные учреждения, а также таможенные, судебные, административные и иные)

11. warrant , платежный документ , варрант (краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода)

12. option опцион (разновидность срочной сделки, которую необязательно исполнять; обусловленное уплатой премии право купить или продать ценные бумаги (товар) по установленному курсу и в определенное время (до определенного момента времени)

 

Ex. 4

  1. increase – decrease What does the increase of the prices of consumer goods influence on? What does the decrease of supply of consumer goods lead to?
  2. expends – revenues
  3. profit – loss
  4. private – public
  5. debit – credit
  6. spend – save
  7. lend – borrow
  8. liabilities – assets
  9. sell – purchase
  10. direct – indirect

Ex. 5

Financial planning process

operation функционирование

livelihood 1) средства к жизни 2) пропитание

road map ; = roadmap 1) дорожная карта 2) план действий; ориентиры

guiding руководство

cash planning планирование наличных

profit planning планирование прибыли (составная часть финансового планирования; представляет собой систематический анализ доходов и расходов каждого подразделения фирмы для оценки оптимального размера прибыли при условии наиболее экономного и эффективного использования материальных, трудовых и финансовых ресурсов фирмы)

cash budget бюджет денежных средств [движения денежных средств, денежных потоков], наличный [кассовый] бюджет (план ожидаемых денежных платежей и поступлений компании; помогает установить, будет ли у организации необходимая сумма денежных средств на краткосрочные нужды)

pro forma financial statement гипотетический финансовый отчет (предполагаемые данные о балансе или счете прибылей и убытков компании на дату в будущем; с помощью такого отчета проецируется будущее финансовое состояние компании при определенных условиях (напр. в случае слияния компаний, расширения бизнеса))

operating plan оперативный финансовый план

operating budget операционный [оперативный, текущий] бюджет, смета [бюджет] текущих затрат, операционная [оперативная, текущая] смета а) (план повседневных расходов, т. е. план расходов по приобретению материалов, сырья и других некапитальных активов, по оплате различных услуг, связанных с текущей деятельностью предприятия, и т. д. (в отличие от плана капиталовложений))

generally 1) обычно, как правило; в целом - generally accepted - generally adopted - generally used Syn: usually , commonly 2) в общем смысле, вообще generally speaking — вообще говоря 3) в большинстве случаев, большей частью

implement осуществлять, реализовывать

Proposed

fixed- assets outlays расходы, издержки, затраты на основные средства

research and development activities работа научно-исследовательская и опытно-конструкторская

marketing action 1) маркетинговая акция (ограниченная во времени деятельность по продвижению товара (услуги); напр., раздача призов, распродажа, проведение конкурса с призами и т. д.) 2) маркетинговое действие (любое действие, предпринятое в рамках маркетинговой деятельности фирмы)

product development развитие продукта, разработка и совершенствование продукции (процесс улучшения характеристик существующих видов продукции, а также разработки новых ее видов)

key inputs исходные данные

sales forecast прогноз сбыта, прогноз продаж (оценка ожидаемого объема продаж в натуральных и стоимостных показателях)

operating data оперативная информация

financial data финансовая информация

key outputs выходные данные

pro forma ориентировочный, примерный, предполагаемый, гипотетический, предварительный (гипотетические (прогнозные) данные, представленные в отчетности (напр., в балансе или счёте прибылей и убытков))

 

Of

For

Of

By

From

6. from … to

Of

Of

Ex.6.

1. Financial markets provide the mechanism for Carrying out the allocation of financial resources.

2. Investment analysis focuses on How individuals or portfolio managers select appropriate financial and real assets.

3. When a company obtains capital from external sources The financing can be either on a short-term or a long-term arrangement

4. Equity financing and debt financing provide Important means by which a corporation may obtain its capital.

5. Working capital refers to The funds used to keep business working or operating.

6. Financial management is concerned with How firms acquire and allocate funds.

7. Transactions is short-term debt instruments that Take place in the money market.

8. Major securities traded in the capital market Include bonds and both common and preferred stock.

9. When prices rise The same goods, cost more in terms of dollars, and the dollar’s value in term of those goods falls.

10. Finance involves The securing of funds for all phases of business operations.

11. More experienced individuals would be eligible for Loan officer, branch manager, or senior analyst.

Ex. 7

Interest rate

required return требуемая доходность

equity fund фонд акций, взаимный фонд акций (взаимный инвестиционный фонд, вкладывающий средства в только в акции, обычно - в обыкновенные, реже - только в привилегированные)

to result from получаться из, происходить вследствие, явиться результатом чего-л.

nominal interest номинальная процентная ставка; номинальный процент

adjust ed отрегулированный, установленный; выверенный, заданный

inflation expectations инфляционные ожидания (ожидания экономических агентов относительно будущих темпов инфляции, играющие большую роль в динамике инфляционных процессов; могут сами по себе приводить к ускорению инфляции или к ее замедлению)

short-term securities краткосрочные ценные бумаги

outcomes 1) результат, исход 2) выход продукции

Ex. 8

tax а) налог (обязательный, индивидуально безвозмездный платеж, взимаемый с юридических и физических лиц в форме отчуждения принадлежащих им на правах собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления денежных средств в целях финансового обеспечения деятельности государства и (или) муниципальных образований) ; подать

taxation налогообложение, обложение налогами [налогом]; взимание налогов (взимание государством платежей с юридических и физических лиц в виде доли доходов или оценки имущества или фиксированной суммы)

taxable income налогооблагаемый доход, облагаемый (налогом) доход (налогооблагаемая база, на основе которой рассчитываются налоговые обязательства по подоходному налогу; в США рассчитывается путем вычитания из скорректированного валового дохода необлагаемого минимума (exemptions) и других разрешенных к вычету расходов (deductions))

taxation brackets налоговые рамки диапазон налогообложения (предельные размеры налогооблагаемых дохода в границах которого доход облагается налогом по определенной ставке)

tax avoidance избежание налогов (снижение суммы выплачиваемых налогов законными средствами, в отличие от прямого уклонения от уплаты налогов)

tax base налоговая [налогооблагаемая] база, база налогообложения а) (стоимостная, физическая или иная характеристика облагаемого налогом объекта, служащая основой для расчета величины налоговых обязательств (напр. стоимость имущества для расчета налога на имущество, величина наследства для расчета налога на наследование и дарение, величина прибыли для налога на прибыль, количество импортируемого товара для некоторых налогов на импорт и т. д.))

tax burden налоговое бремя

tax evasion уклонение от (уплаты) налогов (занижение налоговых платежей незаконными методами (напр. путем сокрытия всех или части доходов, путем занижения стоимости имущества при расчете налогов на имущество, путем заявления неоправданных налоговых льгот и т. п.))

tax exemption 1) освобождение от налогов, освобождение от налогообложения, налоговое освобождение (установленное законом освобождение от уплаты каких-л. налогов для какой-л. категории налогоплательщиков или хозяйственных операций)

tax-free не облагаемый налогом, освобожденный от (уплаты) налогов, освобожденный от налогообложения, безналоговый, не подлежащий налогообложению, свободный от налога

tax heaven "налоговый рай", "налоговая гавань", "налоговое убежище" (страна или территория, которые привлекают иностранных юридических и физических лиц низким уровнем налогов)

tax holiday период в течение которого производятся налоговые послабления

taxman налоговый инспектор

tax relief налоговая скидка, скидка с налога (разрешенный законом вычет из налогооблагаемой базы, напр., вычет суммы уплаченных процентов по ипотечным кредитам при расчете подоходного налога или необлагаемого минимума при расчете налога на прирост капитала, налога на наследование и дарение и т. д.)

tax return налоговая декларация

tax shelter "налоговое убежище" (законный способ уменьшить суммы выплачиваемых налогов)

lump-sum tax аккордный налог

excise tax акцизный сбор (сбор или налог, которым облагаются определённые товары)

heavy tax высокий налог

payroll tax – налог на зарплату

 

Ex. 9

1. capital budget капитальный бюджет, бюджет [смета] капиталовложений [капитальных вложений] (план капитальных расходов, т. е. расходов, связанных с проектами компании по приобретению или возведению капитальных внеоборотных активов, научными разработками и т. п.; охватывает более чем один учетный год)

2. capital turnover оборачиваемость капитала (отношение выручки от продаж к средней за период величине суммарного или собственного капитала компании) capital turnover ratio — коэффициент оборачиваемости капитала Syn: investment turnover

3. capital allowances 1) вычеты из налоговых обязательств, связанные с затратами капитальных активов фирмы, налоговые списания Syn: tax deductions 2) амортизационные отчисления

4. loan capital заемный капитал, капитал, полученный в форме кредита, ссудный капитал Syn: borrowed capital , debenture capital , issued capital

5. physical capital физический капитал (капитал в форме материальных неденежных активов (напр. оборудование, земля, здания и сооружения и т. п.)

6. capital consumption снашивание основного капитала, износ капитального оборудования

7. human capital «человеческий» капитал (трудовые ресурсы, включая накопленные знания, образование, опыт

8. working capital оборотный капитал, оборотные средства, постоянно-переменный капитал

9. share capital, акционерный капитал (часть капитала компании, сформированная за счет выпуска и размещения акций или долей; сумма номинальных стоимостей всех акций или долей) Syn: stock capital

10. venture capital VC рисковый капитал, венчурный капитал (капитал, вкладываемый в проекты, которые из-за своей новизны отличаются особенно высокой степенью риска и которые не удается финансировать с помощью традиционных средств внешнего финансирования; в основном вкладывается в новые или реорганизуемые компании, в том числе малые предприятия с высоким потенциалом развития, или в рискованные акции) Syn: risk capital , capital risque

11. risk capital рисковый капитал (капитал, который вложен в предприятия, характеризующиеся высокой степенью риска, но в потенциале способные принести высокий доход) Syn: venture capital

 

 

Ex. 10

1. collect taxes, levy taxes взимать налоги

2. pay no taxes не платить налоги

3. charge tax облагать налогом

4. exempt from taxes освобождать от налогов

5. pay taxes платить налоги

6. subject to taxation подлежащий налогообложению

7. cut down taxes, reduce taxes снижать налоги

8. withhold taxes удерживать налоги (из заработной платы, жалованья)

9. dodge taxes — уклоняться от уплаты налогов

10. before tax до удержания налогов, до вычета налогов

11. after taxes, post- tax после удержания налогов

 

What is Finance?

to raise money занимать деньги, получить ссуду на что-л.

aggregate 1) собранный вместе; общий; весь Syn: collected , collective , whole , total 2) совокупный, общий, итоговый, суммарный

asset management , управление активами (управление финансовыми ресурсами компании или банка с целью максимизации доходности вложенного капитала)

fund raising мобилизация капитала

accounting бухгалтерское дело

framework система взглядов, точка отсчета, рамки

set in начинаться, наступать, устанавливаться (

record keeping учет, ведение учета [бухгалтерских книг]

large-scale 1) в крупном масштабе, крупномасштабный 2) крупный, большой, промышленный

productive resources производственные ресурсы

final products готовые изделия (конечный продукт процесса производства)

capital goods средства производства, капитальные блага, капитал (в смысле товара)

machinery машинное оборудование; машины

financial management , финансовый менеджмент (управление финансовыми ресурсами предприятия, в том числе определение источников финансирования деятельности компании, определение способов вложения средств и управление инвестициями, финансовое планирование, финансовый анализ и т. п.)

Why Finance?

ongoing ведущийся, действующий, проводящийся

inventories 1) наличные товары 2) материально-производственные запасы

in a great measure (in a great (или large) measure (in large measure)) в значительной мере, степени

secure гарантировать, обеспечивать

essential важнейший; необходимый; основной

credit extension предоставление кредита

product line ассортимент изделий; предметно-производственная специализация

 

Capital

 

equity capital собственный [долевой] капитал (часть капитала компании, сформированная за счет взносов собственников (как правило, путем продажи акций и накопления нераспределенной прибыли), а не кредиторов; представляет собой часть активов компании, которая в случае ликвидации компании останется после погашения обязательств перед кредиторами и будет распределена между акционерами)

debt capital долговой [заемный] капитал (капитал, который аккумулирован путем выпуска облигаций или получения прямых кредитов (в отличие от собственного капитала))

entrepreneur бизнесмен, делец, предприниматель

legal obligation 1) правовое обязательство 2) правовая обязанность

fixtures недвижимый инвентарь (не отделимый от здания или земли и юридически являющийся частью их)

exemplify иллюстрировать, показывать (на примере чего-л.) , приводить пример

record of performance отчёт о результатах деятельности (напр. предприятия)

corporate bond корпоративная [корпорационная] облигация (облигация, выпущенная частной корпорацией, в отличие от государственной или муниципальной облигации)

maturity date срок погашения (дата, когда эмитент обязуется выкупить свои долговые обязательства по номинальной цене)

maturity date , срок [дата] платежа [погашения] (срок погашения векселя или другого долгового обязательства, т. е. дата, когда финансовый инструмент или заем подлежит погашению наличными деньгами в размере его стоимости на момент погашения)

 

 

Financial markets (p. 178)

What are derivative instruments? (p. 179)

financial instrument финансовый инструмент (документ, имеющий денежную стоимость (или регистрирующий финансовую сделку) и юридическую силу, напр., валюта, ценные бумаги, депозиты и т. д.)

swap своп (соглашение об обмене активов и обязательств на аналогичные активы или обязательств с целью продления или сокращения сроков погашения или с целью повышения или снижения процентной ставки с тем, чтобы максимально увеличить доходы или минимизировать издержки финансирования)

stock option фондовый опцион, опцион на акции (право купить или продать определенное количество акций компании в течение конкретного срока по определенной цене)

financial future финансовые фьючерсы

financial futures финансовый фьючерс, финансовый фьючерсный контракт (соглашение о покупке или продаже фиксированного количества ценных бумаг или валюты с поставкой в будущем по оговоренной цене)

stock index future индексный фьючерс, фьючерс на индекс, фьючерс на биржевой индекс, фьючерс фондового индекса а) (срочные биржевые сделки с контрактами на базе фондовых или других индексов) б) (фьючерсный контракт на основе биржевых индексов)

 

 

Ex. 11

to be out of action — не работать, быть выведенным из строя

to break down 1) выходить или выводить из строя; разрушать, разрушаться; "садиться" (о режущем инструменте) 2) распределять (напр. работу между станками)

dud 1) подделка 2) бесполезный; негодный Syn: useless 3) недействительный, поддельный

dead end 1) тупик 2) безвыходное положение, безвыходная ситуация

to go dead on smb. — прекратить что-либо делать

to go wrong 1) сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально) 2) идти не так, как надо; не получаться Everything went wrong. — Всё шло не так. 3) выйти из строя (о механизме) 4) спешить или отставать (о часах)

to be ( fall) short of а) потерпеть неудачу; б) не хватать, ощущать недостаток; в) не достигать цели, не увенчаться успехом

to take the consequences нести ответственность за последствия

vicious circle порочный круг

in the red влезший в долги; превысивший кредит; убыточный

to make a loss потерпеть убыток

pay the penalty for расплачиваться

to reach a stalemate попасть в безвыходное положение (патовая ситуация)

to bear fruit — приносить плоды (результаты); увенчаться успехом

end product 1) конечный продукт; 2) результат

in the black без убытков, с положительным сальдо, с прибылью

to pay dividends — приносить дивиденды

to pay dividends — выплачивать дивиденды

to pay one's way жить по средствам

to pull off — 1) осуществить, несмотря на трудности; успешно завершить; 2) выиграть

to take effect 1) оказывать воздействие The drug took effect. — Лекарство подействовало. 2) вступить в силу; возыметь действие

to bring about осуществлять, вызывать, влечь за собой, приводить к чему-либо

seem likely судя по всему

to make cuts уменьшить расходы

breach of contract нарушение контракта; невыполнение условий контракта (без юридических оснований)

rule out 1) вычёркивать 2) исключать (возможность чего-л.) The government has ruled out any further support for the industry. — Правительство отказало в дальнейшей помощи индустрии. 3) мешать, препятствовать

needless to say не приходится и говорить..., не говоря уже о...

the contract may be regarded as terminated – контракт является расторгнутым

due to благодаря; вследствие; в результате; из-за

electrical fault короткое замыкание в электрической цепи

mechanical failure механическое повреждение; механическая неисправность

balance sheet BS, (бухгалтерский) баланс, балансовый отчет [лист], балансовая ведомость (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой - собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные) annual balance sheet — годовой баланс as of the balance sheet date — по состоянию на отчетную дату, по состоянию на дату составления баланса

breakdown распределение; расчленение; деление на категории; классификация; анализ

dead-end job бесперспективная работа

turn out оказываться

qualification диплом; аттестат; свидетельство

carry out выполнять, осуществлять; приводить в исполнение

above all прежде всего, главным образом, в основном; больше всего

go step by step идти шаг за шагом, постепенно

cut corners (cut corners (или a corner)) 1) срезать угол, пойти кратчайшим путём, напрямик

2) идти напролом 3) действовать незаконно 4) экономить (на чём-л.) в ущерб качеству (ради выигрыша во времени)

better(to be) safe than sorry бережёного бог бережёт

final results конечные результаты

loss-making причинение ущерба

oversea(s) activities заграничный операции

at first sight (at first sight (blush или glance; at the first blush или glance)) с первого взгляда, сразу; на первый взгляд

to cope with справиться с

take risks брать на себя риск

 

Ex. 12

saver вкладчик

borrower заемщик

allocation of financial resources распределение финансовых ресурсов

financial intermediary финансовый посредник

ongoing expenses текущие расходы

inventories 1) наличные товары 2) материально-производственные запасы

credit extension предоставление кредита

insurance страхование

bank loan кредит, кредитование, банковская ссуда, банковский заём (сумма денег, выдаваемая клиенту банком на определенный промежуток времени) Syn: advance

credit card кредитная карточка (кредитка)

secure funds надежные, обеспеченные средства

interest-earning instruments инструменты, приносящие процентный доход

liquid assets, ликвидные активы (денежные средства и активы, которые могут быть быстро обращены в денежные средства (краткосрочные ценные бумаги, денежные средства на сберегательных и чековых счетах и т. д.); иногда под ликвидными активами понимаются только денежные средства либо только те активы, которые превращаются в денежную форму в течение одного операционного цикла)

primary market первичный рынок а) (рынок новых ценных бумаг, т. е. рынок, на котором эмитент размещает новые ценные бумаги среди первоначальных покупателей (в отличие от рынка, на котором ценные бумаги перепродаются первоначальными инвесторами))

secondary market вторичный рынок а) (рынок, на котором перепродаются ценные бумаги после их первичного выпуска) Syn: secondary security market, secondary securities market See: secondary distribution б) (рынок, на котором перепродаются ранее выданные займы и обращаются ценные бумаги, обеспеченные поступлениями от ранее выданных займов)

security trading торговля ценными бумагами

stock 1) акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения акций) See: issue 2) а) акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц) Syn: share

warrant, платежный документ, варрант (краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода)

option 1) опцион (разновидность срочной сделки, которую необязательно исполнять; обусловленное уплатой премии право купить или продать ценные бумаги (товар) по установленному курсу и в определенное время (до определенного момента времени))

financial futures финансовый фьючерс, финансовый фьючерсный контракт (соглашение о покупке или продаже фиксированного количества ценных бумаг или валюты с поставкой в будущем по оговоренной цене)

 

Ex. 13

1. finance финансы

2. profit прибыль

3. financial финансовый

4. stockholder акционер, держатель пакета акций

5. legislative 1) законодательный 2) введённый законом, назначенный законом 2. законодательные органы; законодательная власть

6. counterpart коллега, человек, находящийся на аналогичной должности или выполняющий сходную работу

7. mutual взаимный, обоюдный

8. legal 1) правовой, юридический; судебный legal advice — совет юриста legal aid bureau — юридическая консультация legal capacity — правоспособность, дееспособность legal profession — профессия юриста legal system — законодательство Syn: lawful, juridical, juristic 2) законный; узаконенный; легальный Syn: lawful

9. managers

10. activities 1) деятельность, активность 2) конъюнктура 3) показатели (в экономических исследованиях)

11. investor инвестор, вкладчик (капитала)

12. constraint 1) принуждение; давление to impose / place / put a constraint on smb. / smth. — оказывать давление на кого-л. / что-л. - under constraint 2) принуждённость; стеснение; стеснительность 3) напряжённость; скованность, неестественность to show constraint — демонстрировать скованность, напряжённость Syn: tensity , tenseness 4) ограничение; ограничивающее условие

13. interrelated взаимосвязанный Syn: interdependent

14. trend 1) курс, направление 2) общее направление, тенденция

15. recession 1) спад, рецессия (фаза делового цикла, следующая за бумом; характеризуется статистически фиксируемым ослаблением деловой активности) Syn: contraction , business contraction

16. predominate 1) господствовать, преобладать, превалировать, доминировать 2)возвышаться

17. keystone to краеугольный камень, залог, основа

18. comply 1) (with) исполнять (просьбу, требование), удовлетворять (запросы, пожелания) Syn: fulfil , accomplish 2) (with) подчиняться (требованиям, правилам), соответствовать (стандартам) Water supplies in the region fail to comply with standards set down by the World Health Organization (WHO). — Вода в этом регионе не соответствует стандартам, установленным Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).

 

financial decision, финансовое решение (управленческое решение об использовании определенных источников финансирования инвестиционных проектов или деятельности фирмы)

stockholder акционер, держатель пакета акций

legislative restriction законодательные ограничения

regulatory agency регулирующее ведомство

individual investor индивидуальный инвестор (мелкий инвестор, вкладывающий собственный капитал в собственных интересах; обычно имеется в виду физическое лицо) Syn: personal investor , retail investor , private investor

anemic economy recovery анемичное/малокровное экономическое восстановление

downsizing rightsizing оптимизация размера (организации) Syn: downsizing сокращение штата Политический корректный [politically correct] термин, означающий обычно массовое увольнение работников

 

Ex. 15

gain 1) прибыль (полученная в результате разницы между ценой продажи или обмена и существующей рыночной или учетной ценой; при погашении долговых обязательств в меньшем размере за более короткий срок) (something won, acquired, earned, etc.; profit; advantage)

earnings заработок, доход, заработанные деньги (употребляется по отношению к физическому лицу) earnings differentials [difference in earnings, earnings difference] between men and women — разница в заработках мужчин и женщин annual earnings — годовой заработок [доход] weekly earnings — недельный заработок

earnings прибыль, чистый доход (по отношению к предприятию означает чистый доход от какой-л. деятельности (выручка минус затраты)) company earnings — прибыль компании 1) money or other payment earned 2) the profits of an enterprise

profit 1) прибыль а) (превышение доходов (поступлений) над расходами (издержками) компании) б) (положительная разница между продажной и покупной ценами товара, финансового инструмента и т. д.) profit target — целевая [плановая] прибыль Syn: earnings, yield , income Ant: loss (excess of revenues over outlays and expenses in a business enterprise over a given period of time, usually a year)

income 1) доход, доходы 2) приход 3) заработок

income 1) the amount of monetary or other returns, either earned or unearned, accruing over a given period of time 2) receipts; revenue

salary 1. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли) (a fixed regular payment made by an employer, often monthly, for professional or office work as opposed to manual work)

wage заработная плата, зарплата (сумма, выплачиваемая работодателем наемному работнику в зависимости от количества отработанного времени или выполненного объема работ; часто устанавливается на почасовой или понедельной основе; обычно термин применяется к оплате труда рабочих и неквалифицированных работников) (often plural) payment in return for work or services, esp that made to workmen on a daily, hourly, weekly, or piece-work basis)

pay оплата, выплата, плата (сумма, выплаченная кому-л., особенно в качестве вознаграждения за труд); жалованье, оклад, заработная плата; денежное содержание [довольствие] (военнослужащего) (money given in return for work or services; a salary or wage)

revenue 1) доход (по основной [обычной] деятельности), выручка (любые поступления от продаж или из других источников (напр. доходы от собственности, процентные доходы от владения акциями и т. п.)) (the gross income from a business enterprise, investment, property, etc)

return доход, прибыль, выручка, поступления (often plural) the yield, revenue, or profit accruing from an investment, transaction, or venture)

receipts денежные поступления, выручка, приход, доход (полученные денежные средства) (an amount or article received)

 

Ex. 17

а)

1. to raise money добывать деньги (What is Finance?)

2. transfer of money перевод денежных сумм (What is Finance?)

3. within the financial system в пределах финансовой системы (What is Finance?)

4. the recordkeeping mechanism механизм ведения записей (What is Finance?)

5. revenues and expenses (receipts and expenditures) доходы и расходы (What is Finance?)

6. to carry out the wide range of activities осуществлять широкий спектр деятельности (What is Finance?)

7 the allocation of financial resources размещение финансовых ресурсов (What is Finance?)

8. insurance companies страховые компании (What is Finance?)

9. ongoing expenses текущие расходы (Why Finance?)

10. short-term financing краткосрочное финансирование (Why Finance?)

11. long-term financing долгосрочное финансирование (Why Finance?)

12. bank loan банковский заём (Why Finance?)

13. owner (borrower) заемщик (Capital)

14. creditor (lender) кредитор (Capital)

15. equity capital собственный [долевой] капитал; authorized capital уставный капитал/фонд chartered capital уставный капитал (Capital)

16. personal savings личные сбережения (Capital)

17. debt capital (borrowed funds) привлеченный капитал (Capital)

18. borrowed money (principal) plus interest долговые обязательства (Capital)

19. interest rate процентная ставка (Capital)

20. real estate недвижимоcть (Capital)

21. rent 1) рента 2) арендная плата (Capital)

22. corporate stock (share) акция (Capital)

23. shares of stock (holding of shares, holding of stock) пакет акций (Capital)

24. shareholder (stockholder) акционер, владелец акции [акций], держатель акции Syn: stockholder, shareowner , stockowner (Capital)

25. bond облигация (Capital)

26. maturity date дата выплаты долга (срок (дата) платежа (погашения)) (Capital)

27. to meet obligations выполнять обязательства (Capital)

28. long-term securities долгосрочные ценные бумаги (Financial markets)

preferred stock привилегированные акции (Financial markets)

to issue securities — выпускать (издавать) ценные бумаги (Financial markets)

to lend funds (to give (provide) a loan) — предоставлять заем (ссуду) (Financial markets)

to expose to a risk подвергать риску

б)

each share entitles purchaser to каждая акция дает право акционеру на (Capital)

to receive the starting capital from issuing and selling shares of stock получить стартовый капитал путем выпуска и продажи акций (Capital)

 

some risk on the part of the buyers определенный риск со стороны покупателя (Capital)

has no record of performance не имеет отчета о деятельности (Capital)

to profit through increased valuation of the shares of stock получить прибыль за счет увеличения стоимости акций (Capital)

paid quarterly to stockholders выплачиваемая акционерам ежеквартально (Capital)

borrows money in return for bonds берет деньги взаймы в обмен на облигации (Capital)

the corporation can be forced to sell its assets корпорацию могут заставить продать активы(Capital)

funds which have maturities of less than one year фонды, срок выплаты по которым меньше года (Financial Markets)

issuer is directly involved in the transaction эмиссионер напрямую задействован в сделке (Financial Markets)

the proceeds from the sale of securities выручка от продажи ценных бумаг (Financial Markets)

 

Ex. 19

1. stockbroker биржевой маклер, фондовый брокер (агент, который покупает и продаёт ценные бумаги на фондовой бирже от имени своих клиентов и получает комиссионные за свои услуги)

2. stock option фондовый опцион, опцион на акции (право купить или продать определенное количество акций компании в течение конкретного срока по определенной цене)

3. financial accounting , финансовый учет (процесс сбора и обработки информации об экономической деятельности организации, ее ресурсах и обязательствах, завершающийся составлением финансовой отчетности; для финансового учета характерны: подготовка сведений как для внутренних (руководители предприятия), так и для внешних пользователей (акционеров, кредиторов, партнеров, клиентов, банков, аудиторов, государственных органов и т. д.); использование системы двойной записи, обязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, применение исключительно денежных единиц измерения, периодичность и др.)

4. equity financing акционерное [долевое] финансирование, финансирование за счет акций (финансирование путем продажи права участия в собственном капитале, т. е. путем выпуска новых обыкновенных или привилегированных акций (в отличие от заимствований))

5. inflation инфляция, вздутие (цен)

6. consumer price index CPI индекс потребительских цен, индекс стоимости жизни (статистический показатель, отражающий динамику уровня цен представительной группы товаров и услуг (потребительской корзины), покупаемых среднестатистическим потребителем; индекс используется при пересчете номинальных показателей в постоянные цены и является основным показателем инфляции в стран

7. price index индекс цен (процентное отношение средневзвешенных цен одного периода к средневзвешенным ценам базового периода, при этом индекс цен базового периода равен 100%; позволяет оценивать уровень инфляции)

8. exchange rate, обменный [валютный] курс (цена одной денежной единицы, выраженная в денежных единицах другой страны)

9. bond 1) облигация (ценная бумага, удостоверяющая право ее держателя на получение от лица, выпустившего облигацию, в предусмотренный ею срок номинальной стоимости облигации или иного имущественного эквивалента и обычно предоставляющая ее держателю право на получение периодического процента от ее номинальной стоимости либо иные имущественные права; является разновидностью долговых ценных бумаг)

10. debenture облигация без специального обеспечения, необеспеченная облигация (долговая ценная бумага, обеспеченная не конкретными активами эмитента, а его общей кредитной репутацией)

11. portfolio (инвестиционный) портфель (результат распределения капитала по нескольким альтернативным инвестиционным активам (напр. вложения в различные ценные бумаги); в условиях неопределенности портфель инвестора характеризуется ожидаемой доходностью и риском, причем риск портфеля, как правило, ниже суммарного риска его составляющих вследствие эффекта диверсификации)

 

 

What is accounting ?

business entity фирма, компания, коммерческая организация, хозяйственная единица (юридическое лицо, занимающееся экономической деятельностью ради получения прибыли) хозяйствующий субъект, субъект хозяйственной деятельности business/accounting entity concept — концепция самостоятельного хозяйствующего субъекта

business enterprise торгово-промышленное предприятие

inputs  затраты (на производство)

output flow выходящий поток

Accounting Interpretation "Толкование бухгалтерского учета" (периодическое издание, выпускавшееся Американским институтом дипломированных общественных бухгалтеров в 1959-73 гг.; содержало рекомендации практикам бухгалтерского учета по спорным вопросам учета; данные рекомендации в соответствии с Кодексом профессиональной этики Американского института дипломированных общественных бухгалтеров не являлись обязательными)

abstraction абстракция а) широко используемый в моделировании принцип игнорирования аспектов проблемы, не оказывающих существенного влияния на её решение

legal contract законный контракт (заключенный с соблюдением всех законодательных требований и имеющий юридическую силу

outflow of funds отток средств (расходование денежных средств либо уменьшение средств в результате убытка по каким-л. операциям) An investment is an outflow of funds. — Инвестиции представляют собой отток денежных средств.

inflow of funds — приток капитала

external transaction внешняя (деловая [хозяйственная]) операция (хозяйственная операция данной организации с другими организациями, никак с ней не связанными) Hyundai Motors will not depend on internal transactions with affiliated firms, but rather on external transaction with foreign firms. — Основная часть хозяйственных операций Hyundai Motors будет приходиться не на внутренние операции с аффилированными компаниями, а на внешние операции с иностранными фирмами. Ant: internal transaction

totality 1) полнота, цельность 2) вся сумма целиком, всё количество, целое Syn: total

financial accounting , финансовый учет (процесс сбора и обработки информации об экономической деятельности организации, ее ресурсах и обязательствах, завершающийся составлением финансовой отчетности; для финансового учета характерны: подготовка сведений как для внутренних (руководители предприятия), так и для внешних пользователей (акционеров, кредиторов, партнеров, клиентов, банков, аудиторов, государственных органов и т. д.); использование системы двойной записи, обязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, применение исключительно денежных единиц измерения, периодичность и др.)

financial statements финансовый отчет

solvency платежеспособность (способность своевременно погашать долговые обязательства) Syn: ability to pay

solvency 1) кредитоспособность 2) платежеспособность - business solvency

business solvency платежеспособность, финансовая устойчивость

cash inflow , приток [поступление] денежных средств (сумма денежных средств, полученных фирмой за определенный период) Syn: inflow of funds

cash outflow , отток [выбытие] денежных средств (денежные выплаты, произведенные компанией) Syn: outflow of funds

profitability рентабельность, прибыльность, доходность (показатель экономической эффективности производства на предприятиях, в объединениях, отраслях экономики и в народном хозяйстве в целом, который комплексно отражает степень использования материальных, трудовых и денежных ресурсов, а также природных богатств, на уровне предприятия рассчитывается как отношение прибыли к затратам; различают рентабельность инвестиций, продаж, производства) profitability goal — целевая прибыльность (задание по прибыли) profitability model — модель прибыльности Syn: profitableness , profit yield

relevant релевантный (об информации) ; соответствующий, имеющий отношение (к данному вопросу)

internal transaction внутренняя (хозяйственная) операция (хозяйственная операция между членами какой-л. группы [между взаимосвязанными хозяйственными единицами], напр., между филиалами одной компании) Internal transactions between subsidiaries of the conglomerate become a problem. — Внутренние операции между дочерними компаниями конгломерата становятся проблематичными. Hyundai Motors will not depend on internal transactions with affiliated firms, but rather on external transaction with foreign firms. — Основная часть хозяйственных операций Hyundai Motors будет приходиться не на внутренние операции с аффилированными компаниями, а на внешние операции с иностранными фирмами. Ant: external transaction

managerial accounting управленческий учет (сбор, обработка и анализ финансовых данных; необходим для принятия управленческих решений (напр., решений о финансировании, о распределении ресурсов, производственных решений, решений в области маркетинга и рекламы и др.); для управленческого учета характерны: подготовка информации исключительно для внутреннего использования менеджерами организации, представление информации в аналитической форме, необязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, возможность применения простой бухгалтерии и т. д.) Syn: management accounting , administrative accounting , internal accounting , industrial accounting

long-range planning перспективное планирование, долгосрочное планирование Syn: forward planning

actual costs фактические издержки (на проведение какой-либо операции или создание продукции определенного вида)

costs estimate оценка затрат

sound качественный, неиспорченный, неповреждённый; прочный sound timber — хорошая (прочная) древесина We came back safe and sound. — Мы вернулись целыми и невредимыми. Syn: unimpaired , uninjured 2) а) устойчивый, стабильный, прочный sound currency — твёрдая (устойчивая) валюта Syn: solid , firm II 1., stable I б) надёжный, платёжеспособный He is perfectly sound. — Он платежеспособен. 3) а) полный, совершенный, тщательный (об анализе, исследовании)

overriding важнейший; доминирующий Syn: paramount , supreme

stock exchange фондовая биржа London Stock Exchange — Лондонская фондовая биржа New York Stock Exchange — Нью-Йоркская фондовая биржа

bond market рынок облигаций

disclosed раскрытый

proper 1. 1) а) присущий, свойственный б) специфический, характерный Syn: peculiar 2) правильный, должный; надлежащий; подходящий

predetermined rate заданная скорость; заданная интенсивность

beside the point мимо цели, некстати, не по существу to be beside the point — быть неважным, несвязанным Her remarks were beside the point. — Её замечания были не по существу. You decided to come home for your own reasons; the fact that it rained is beside the point. — Вы решили пойти домой по своим собственным соображениям; это не связано с тем, что шёл дождь.

straightforward 1. 1) прямой; движущийся или ведущий прямо вперёд 2) откровенный, прямой, честный Syn: honest , upright 3) простой (о стиле, языке) Syn: outspoken

 

Financial accounting

 

sales transaction торговая сделка, акт [сделка] купли-продажи

conventionally условно

managerial accounting управленческий учет (сбор, обработка и анализ финансовых данных; необходим для принятия управленческих решений (напр., решений о финансировании, о распределении ресурсов, производственных решений, решений в области маркетинга и рекламы и др.); для управленческого учета характерны: подготовка информации исключительно для внутреннего использования менеджерами организации, представление информации в аналитической форме, необязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, возможность применения простой бухгалтерии и т. д.) Syn: management accounting , administrative accounting , internal accounting , industrial accounting

cost accounting 1) , калькулирование себестоимости [стоимости], учет издержек [затрат] (раздел бухгалтерского учета, связанный с регистрацией, классификацией, суммированием и распределением текущих и ожидаемых затрат материалов, труда и накладных расходов производства) Syn: cost keeping , costing 2) , калькуляция затрат [себестоимости], смета расходов (представленный в табличной форме бухгалтерский расчет затрат в денежном выражении на производство и сбыт единицы изделия или партии изделий, а также на осуществление работ и услуг) Syn: cost calculation , calculation of cost

subset подмножество

accumulation 1) накопление, собирание, сбор 2) скопление 3)аккумулирование

product costs себестоимость продукции, полные издержки

process costs производственные издержки

servicing costs расходы на обслуживание (оборудования)

normal pension cost , средняя стоимость пенсионного плана (актуарная приведенная стоимость пенсий, относимая в формуле расчета пенсий на объем работ, выполненных работником в течение текущего года, иными словами - расходы по пенсионному плану в связи с услугами [работами], выполненными в течение текущего периода) Syn: service cost

 

The account

raw data необработанные данные, исходные данные

business transaction хозяйственная [коммерческая] операция, деловая операция; (любая операция или сделка хозяйствующего субъекта в процессе экономической деятельности; такие операции всегда отражаются на счетах бухгалтерского учета хозяйственной единицы) Syn: economic transaction

engage заниматься чем-л. (in/on/with)

summarize 1) суммировать 2) подводить итог 3) резюмировать Syn: sum up , recapitulate

repetitive периодически повторяющийся, повторяющийся

account acct, a/c 1) счет (бухгалтерского учета), учетный регистр, статья бухгалтерской отчетности (обозначение объекта учета материальных или денежных средств хозяйствующего субъекта; используется в осуществлении проводок хозяйственных операций и для обработки бухгалтерской информации) 2) , счет-фактура (расчетный документ, который составляется продавцом при реализации товаров или услуг и служит основанием для уплаты налогов) to issue an account — выписать счет-фактуру to send an account — послать счет-фактуру to pay [to settle] an account — заплатить по счету, расплатиться account for the goods — счет-фактура на товар 3) а) отчет; доклад, сообщение an accurate [detailed, itemized] account of smth. — подробный доклад [отчет] о чем-л. to give [to render, to send in] an account — давать [представлять] отчет, отчитываться to give an account of smth. — делать отчет о чем-л.; описывать что-л.; давать сведения о чем-л.; объяснять что-л. to bring [call] to account — призвать к отчету [ответственности], потребовать объяснений by his own accounts — по его собственному признанию б) , финансовый [бухгалтерский] отчет; финансовая [бухгалтерская] отчетность; бухгалтерские книги (свод записей хозяйственных операций, затрагивающих активы, пассивы, доходы и расходы, прибыли и убытки) accounts of a business [company] — финансовая отчетность компании company reports and accounts — отчеты и бухгалтерские книги компании

business activities деловые операции

set up учреждать; основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.)

item 1) а) (отдельный) предмет, единица, элемент (в списке, в группе, в наборе и т. п., напр., пункт в докладе, товар (товарная позиция) в перечне товаров и т. п.) item of equipment — единица оборудования item covered — включенная позиция to answer item by item — отвечать по пунктам item category — категория изделия item characteristics — характеристики изделия basic food items — основные продуктовые товары They reduced the price on many items. — Они снизили цену на многие товары. See: cost item , questionnaire item, item nonresponse, item-by-item method б) документ (в банковских операциях: обозначение отдельного чека, переводного векселя или иного подобного инструмента, с помощью которого осуществляются расчеты) See: cash item, noncash item, financial instrument 2) статья (бюджета, бухгалтерской отчетности, платежного баланса) item of income [expenditure] — статья [расход

accounting system система учета, бухгалтерская система (совокупность компьютеризированных и ручных процедур и методов учета, обеспечивающих обработку документов, отражение хозяйственных операций на счетах бухгалтерского учета и в финансовой отчетности в соответствии с учетной политикой предприятия)

accounting records бухгалтерский учет, материалы бухгалтерского учета

format структура, форма, формальные параметры (документа) in printed-report format — в форме печатного доклада

entry 1) проникновение, вступление, вход, вхождение (напр., новой фирмы на рынок) See: entry cost 2) внесение, занесение, проводка, запись (на счет, в бухгалтерскую книгу); (бухгалтерская) запись, проводка (на счете, в учетном журнале, в бухгалтерской книге) entry of amount — проводка суммы bookkeeping by double entry — двойная бухгалтерия

encode кодировать; шифровать, зашифровывать

establish 1) устанавливать 2) основывать, создавать, учреждать 3) упрочивать

assets 1) актив (баланса) 2) средства, фонды, авуары, имущество funds 3) имущество несостоятельного должника 4) покрытие

asset 1) актив а) (ресурс, который контролируется компанией в результате прошлых событий и от которого компания ожидает экономической выгоды в будущем) See: liability , asset and liability matching , asset approach , asset backing , asset beta , asset coverage , asset financing , asset management , asset management ratio , asset quality , asset restructuring , asset securitization , asset stripping , asset swap , asset turnover , asset-based financing , asset-sensitive , capital asset , financial asset , nonoperating asset , contingent asset , underlying asset , wasting asset , asset allocation fund , asset allocation model , asset class , asset conversion , asset depreciation range system , asset class life б) (статья активов в балансе) в) активная [доходная] позиция (превышение доходов над расходами) 2) , актив (баланса), активы (часть бухгалтерского баланса (левая часть), отражающая материальные и нематериальные ценности организации (напр., машины и оборудование, здания, запасы, банковские вклады и инвестиции в ценные бумаги, патенты и т. п.) с точки зрения их состава и размещения)

liability liab. 1) , обязательства (общая сумма долгов организации, возникших в результате экономических операций отчетного периода; отражаются в правой стороне бухгалтерского баланса, в сумме с собственным капиталом равны активам организации) See: liability account , current liabilities , right-hand side , off-balance-sheet liability , asset , equity , liability accounting , liability management 2) пассивная [убыточная] позиция (превышение расходов над доходами) 3) , привлеченный капитал (часть бухгалтерского баланса, в которой отражаются источники образования средств организации, сгруппированные по их принадлежности и назначению) Syn: liabilities and owner's equity

liabilities and owner's equity пассив (правая сторона бухгалтерского баланса; в пассиве указываются в суммарном выражении данные о капитале и обязательствах организации) Syn: liability

owners' equity, акционерный [собственный] капитал, чистая стоимость компании, нетто-стоимость (активов) компании (все активы минус все обязательства компании) Syn: stockholders' equity , shareholders' funds , shareholders' equity SE , owners' net worth , equity capital , equity , net worth , net assets

debit 1. 1) дебет а) (левая сторона бухгалтерских счетов; в активных счетах - приход (получение денежных средств, материалов, увеличение себестоимости готовой продукции, увеличение задолженности покупателей и т. д.), в пассивных - расход (погашение обязательств, уменьшение капитала или получение убытка); в банковском учете отражает списание средств со счета клиента) debit of an account — дебет счета to charge an amount to the debit of an account — записать сумму в дебет счета Syn: debit side , debtor side debit record , debit card , account book , debit account , automatic debit transfer , pre-authorized debit , debtor , credit б) (сумма, указанная по левой стороне счета; запись по левой стороне счета) Every debit must have a corresponding credit and vice-versa. — К каждой записи по дебету должна существовать корреспондирующая запись по кредиту и наоборот. Ant: credit debit balance , debit entry , debit account , debit advice 2) расход, дебит (объем жидкости или газа, поступающих в единицу времени из естественного или искусственного источника) 3) дебит а) (письменное задание страховому агенту, специализирующемуся на заключении договоров личного страхования, о сумме страховой премии, которую необходимо собрать на обслуживаемом участке за определенный период) б) (закрепленный за страховым агентом участок) 2. дебетовать, записать в дебет, провести по дебету (записывать какую-л. сумму по левой стороне счета; в банковском учете означает списание суммы со счет клиента, в учете предприятий - увеличение активов или погашение задолженности) to debit account for the amount of... — дебетовать счет на сумму... An additional entry is required to return merchandise to inventory, debit inventory and credit cost of goods sold. — Требуется дополнительная проводка, чтобы вернуть товары на счет запасов, дебетовать счет запасов и провести кредитовую запись по счету себестоимости реализованной продукции.

credit 1. CR, CT кредит а) (правая сторона бухгалтерского счета или учетной книги; в активных счетах - расход (расходование денежных средств, материалов, списание из запасов готовой продукции, списание накопленных затрат со счета незавершенного производства и т. п.), в пассивных - поступление (привлечение дополнительного акционерного капитала или получение новых кредитов, получение прибыли и т. п.); в банковском учете отражает зачисление средств на счет клиента) Syn: credit side See: account book , general ledger , debit б) (входящая сумма или сальдо, записанное на правой стороне бухгалтерского счета; в банковском учете означает изменение счета клиента в его пользу или положительный остаток на счете клиента) Ant: debit See: credit balance , credit entry 2. записывать в кредит, кредитовать, проводить по кредиту (записывать сумму по правой стороне счета) to credit an amount to smb. — записывать сумму в кредит чьего-л. счета We will credit the amount to an account registered in your name. — Мы запишем сумму в кредит счета, зарегистрированного на ваше имя.

record 1. 1) а) (регистрационная) запись, помета (чего-л., каких-л. фактов) to destroy records — уничтожить записи to keep [make] a record — вести записи accurate record — точная запись detailed record — подробная запись official record — официальный документ Did anyone make a record of what the president said at that meeting? — Кто-нибудь записывал, что говорил президент на том собрании? See: accounting record б) регистрация, учет, запись, письменная фиксация (каких-л. событий, фактов; кого-л. где-л. и т. п.) record clerk, record keeper — регистратор record department [room] — регистратура Syn: register 2) а) официальный документ, официальная запись, отчет, протокол (заседания, допроса, вскрытия, экспертизы и т. п.) Syn: document , paper See: documentation , electronic document , records management , accounts and records б) (юридический) документ, письменно зафиксированное свидетельство (по делу) court of record — законный суд judge of record — законный судья to have record — иметь власть [полномочия] (судить [выносить приговоры]) в) , учетно-отчетные [регистрационные] материалы [данные] field records — полевые данные accounting records — бухгалтерская [учетная] документация See: accounts and records 2. 1) записывать, регистрировать She carefully recorded the events of the meeting. — Она сделала записи о ходе встречи. 2) заносить в список The clerk recorded their names in the register. — Клерк записал их имена в реестр [список].

double entry bookkeeping система двойной записи (система учета, в соответствии с которой каждая операция отражается одновременно по дебету одного и кредиту другого бухгалтерского счета; считается более надежной по сравнению с простой бухгалтерией, т. к. позволяет проверять точность отражения операций) Syn: double-entry bookkeeping double-entry book-keeping double entry

balance 1. 1) баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета) 2) , остаток, сальдо (разность между итогами записей по дебету и кредиту счетов) to draw up [make up] the balance — подводить [сводить, составлять] баланс 2. 1) балансовый (имеющий отношений к балансу, напр., о счете; отраженный в балансе, напр., об активе) Syn: on-balance-sheet , on balance Ant: off-balance-sheet See: balance sheet , balance account , balance book , balance form of account 2) , итоговый, сальдовый, остаточный, балансовый See: balance column , balance certificate 3. 1) выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрывать (счета) to balance the books — закрыть, вывести сальдо to compute and balance one's gain and loss — подводить итог прибылям и убыткам 2) сводиться, балансироваться Accounts do not balance (total debits don't equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).

T-account Т-образный бухгалтерский счет, упрощенный балансовый отчет, Т-счет, "самолетик" (счет в форме буквы T - любой двусторонний счет, по которому каждая операция отражается записью по дебету или кредиту; обычно используется для того, чтобы показать изменения, последовавшие за проведенной операцией) Syn: skeleton account

derive происходить

account for 1) давать отчет; объяснять 2) нести ответственность 3) отвечать 4) отчитываться 5) принимать во внимание 6) являться причиной

charge 1. а) сбор, налог; поступления, отчисления; комиссия (за услуги); плата to reverse [transfer] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны admission charge — вступительный взнос service charge — плата за обслуживание free of charge — бесплатно, даром charges forward — доставка за счет покупателя There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно. See: administrative charge , balancing charge , capital charges , delinquency charge , finance charge , late charge б) затраты, расходы at his own charge — за его счет Syn: expense , cost See: account of charges , carrying charge , charges for delivery , deferred charge , departmental charge , depreciation charges , warehouse charges в) занесение [запись] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету (счета по учету расходов) There were many charges on his estate. — У него было много долгов. This creates a charge (debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету. 2. 1) назначать [запрашивать, просить] цену (на товар или услугу) to charge up — завышать цену They charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов. 2) а) записывать в долг [на счет] to charge off — списывать со счета to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать to charge forward — взыскивать наложенным платежом Charge the goods against [to] my account. — Запишите эти вещи на мой счет. б) дебетовать счет (сделать дебетовую запись на счете ) The journal entry will charge (debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.

 

Types of account

benefit выгода, прибыль

economic benefits экономические преимущества (выгоды)

cash account счет денежных средств (счет [статья баланса], на котором отражается остаток денежных средств, т. е. имеющиеся в кассе банкноты и монеты, остатки на банковских счетах, чеки и другие активы, приравниваемые к денежным средствам) Syn: cash

face value нарицательная цена, номинальная стоимость

currency 1) денежное обращение 2) валюта 3) деньги

coin монета

money order денежный перевод (документ с указанной на нём суммой денег; приобретается в банках или почтовых отделениях; имя получателя указывается самим покупателем)

Certificates Of Deposit 1) депозитные сертификаты 2) свободно обращающиеся депозитные сертификаты

check 1) , чек (документ, подписанный владельцем банковского счета и содержащий распоряжение, данное банку, уплатить указанную сумму указанному лицу) check handling [processing] — обработка чеков check sorting — сортировка чеков Syn: cheque

cash register кассовый аппарат

notes receivable векселя к получению (бухгалтерский счет, на котором отражены суммы, которые компания должна получить по векселям) Syn: bills receivable Ant: notes payable

promissory note простой вексель, долговое обязательство

pledge 1) залог, заклад 2) обязательство 3) официально обещанный взнос

receivable account счет к получению (сумма денег, которая должна быть получена от клиента, но еще не получена) Syn: book debts

accounts receivable , дебиторская задолженность, счета к получению, счета дебиторов а) (ожидаемые поступления: суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги, напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента; средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.) to manage accounts receivable — управлять дебиторской задолженностью Syn: bills receivable , trade debtors , receivables , receivable , trade receivables б) (статья в балансе, по которой отражаются сумма обязательств других лиц (напр., покупателей, клиентов и т. п.) перед данной организацией) See: accounts payable

implied promise подразумеваемая обязанность

cash receipt расписка в получении наличных денег

receipt 1. 1) расписка, квитанция; расписка в получении (письменное подтверждение уплаты долга или другой операции; в праве является одним из видов письменных доказательств, в некоторых случаях свидетельствует о заключении договора; в учете является документом, подтверждающим происхождение события или проведение хозяйственной операции, напр., отчет о поступлении товара, счет на оплату и т. п.) Syn: notice of receipt , quittance 2) денежные поступления, выручка, приход, доход (полученные денежные средства) receipts and expenses — приход и расход total receipts — общая сумма денежных поступлений, общий приход, общая выручка receipts tax — налог с оборота See: cash receipts , receipts and payments account , investment income receipts 2. давать расписку, выдать расписку (в получении), расписаться (в получении) (письменно подтвердить получение денег, письма и т. п.) to receipt a bill — расписаться в получении счета

on credit в долг; в кредит

on account в кредит, с частичной оплатой, за счёт будущих платежей

prepaid expenses оплаченные заранее расходы, расходы будущих лет

to pay in advance платить вперед, платить аванс

ledger 1) бухгалтерская книга (подборка однородных счетов; в недавнем прошлом это была большая книга с отдельной страницей для каждого счета, сейчас бухгалтерская книга может представлять собой картотеку или данные, внесенные в компьютер; наиболее распространены: номинальная бухгалтерская книга, книга продаж, книга поставщиков) Syn: account book , accounting ledger

office supplies канцелярские товары

account for давать отчет; объяснять

office equipment учрежденческое (конторское) оборудование; оргтехника, офисное оборудование

fixture движимость, соединенная с недвижимостью (движимое имущество в данном случае уже теряет статус движимого, ибо его удаление нанесет ущерб имуществу недвижимому) permanent fixture — жесткое крепление конька шурупами trade fixture — движимость, присоединенная арендатором к арендованной недвижимости для целей бизнеса

fixtures , недвижимый инвентарь (не отделимый от здания или земли и юридически являющийся частью их)

liability liab. 1) , обязательства (общая сумма долгов организации, возникших в результате экономических операций отчетного периода; отражаются в правой стороне бухгалтерского баланса, в сумме с собственным капиталом равны активам организации) 2) пассивная [убыточная] позиция (превышение расходов над доходами) 3) , привлеченный капитал (часть бухгалтерского баланса, в которой отражаются источники образования средств организации, сгруппированные по их принадлежности и назначению) Syn: liabilities and owner's equity

notes payable векселя к оплате (бухгалтерский счет, на котором отражены суммы, которые компания должна по векселям) Syn: bills payable Ant: notes receivable

accounts payable , кредиторская задолженность, счета к оплате [к платежу], счета кредиторов а) (стоимостное выражение обязательств должника перед своими кредиторами, состоит из неосуществленных платежей поставщикам за отгруженные товары, неоплаченных налогов, невыплаченной начисленной заработной платы, неоплаченных долгов и т. п.) to manage accounts payable — управлять кредиторской задолженностью б) (статья в балансе, по которой отражаются сумма обязательств предприятий перед поставщиками и т. п.) Syn: trade creditors , bills payable , payable , trade payables

tax payable налог, подлежащий уплате

wages payable задолженность по оплате труда (обязательства по начисленной, но не выплаченной на дату составления бухгалтерской отчетности заработной платы; также название статьи в пассиве бухгалтерского баланса, предназначенной для отражения таких сумм)

salaries payable задолженность по оплате труда (служащих) (сумма начисленных, но не выплаченных на дату составления финансовой отчетности окладов служащих; название статьи в пассиве бухгалтерского баланса, где отражаются соответствующие суммы)

owners' equity, shareholders' equity SE , акционерный [собственный] капитал, чистая стоимость компании, нетто-стоимость (активов) компании (все активы минус все обязательства компании)

proprietorship земельная собственность - sole proprietorship Syn: property

partnership, товарищество а) (форма предпринимательства, представляющая собой объединение двух или более лиц (партнеров), совместно осуществляющих коммерческую деятельность; для организации этой формы требуется устное или письменное соглашение партнеров об их вкладах, участии в прибыли, ответственности и т. п.; партнерство не образует юридического лица) See: corporation , single proprietorship б) (ассоциация небольшого количества лиц, каждое из которых является агентом всех остальных; не образует юридического лица; английскому праву известны два вида товариществ, создание и деятельность которых регламентируются законодательными актами: general partnership и limited partnership; по общему правилу, количество членов товариществ не должно превышать 20; однако для некоторых видов предпринимательской деятельности (таких, напр., как оказание юридических, аудиторских услуг) это ограничение не действует; в то же время в этих сферах товарищества должны создаваться в форме полных) withdraw from a partnership — выйти из товарищества

balance 1. 1) баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета) 2) , остаток, сальдо (разность между итогами записей по дебету и кредиту счетов) to draw up [make up] the balance — подводить [сводить, составлять] баланс See: balance of profit , credit balance , debit balance 2. 1) балансовый (имеющий отношений к балансу, напр., о счете; отраженный в балансе, напр., об активе) Syn: on-balance-sheet , on balance Ant: off-balance-sheet 2) , итоговый, сальдовый, остаточный, балансовый See: balance column , balance certificate 3. 1) выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрывать (счета) to balance the books — закрыть, вывести сальдо to compute and balance one's gain and loss — подводить итог прибылям и убыткам 2) сводиться, балансироваться Accounts do not balance (total debits don't equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).

Withdrawal снятие со счета

capital account счет капитала а) (счет, на котором отражаются данные о размере акционерного капитала, обычно с разбивкой по видам (напр., обыкновенный акционерный капитал и привилегированный акционерный капитал)) б) (счет, на котором отражается вклад в капитал компании (партнерства) каждого из собственников (партнеров)) в) (счет, на котором отражаются расходы, связанные с приобретением и возведением капитальных активов (напр. приобретением земли, зданий, оборудования и т. п.))

subtract вычитать

remainder остаток, остатки

drawing , , изъятия (выплаты из чистой прибыли индивидуальному предпринимателю или участнику партнерства, аналогичные дивидендам в акционерной компании)

drawings account , счет изъятий (счет, на котором отражаются выплаты, произведенные из прибыли индивидуальному предпринимателю или участникам партнерства; аналогичен счету учета операций по выплате дивидендов в акционерных компаниях)

merge сливать(ся), объединять(ся)

revenue 1) доход (по основной [обычной] деятельности), выручка (любые поступления от продаж или из других источников (напр. доходы от собственности, процентные доходы от владения акциями и т. п.)) Syn: gross revenue cash payment , cash receipts 2) , доход (увеличение активов организации или уменьшение обязательств организации в течение отчетного периода, вызванное в основном производственной деятельностью; такая деятельность может включать продажу продукции, предоставление услуг, прибыль в форме процентов, дивидендов, арендного дохода и роялти) Syn: income , assets , liabilities , gains 3) государственные доходы (получаемые от налоговых сборов, таможенных сборов и т. п.) 4) , доходные статьи бюджета (в государственном учете: валовая выручка и дебиторская задолженность по налогам, таможенным пошлинам и т. д. без учета ассигнований и распределения средств) 5) департамент налогов и сборов

revenue account 1) а) счет выручки (от реализации) (на котором выводятся прибыль или убыток от торговых операций) б) = income account See: profit account 2) , счет оборотных средств (в государственном учете: счет, средства которого направляются на покрытие текущих расходов и оплату труда служащих (в т. ч. расходы на оклады, страхование служащих, транспорт, затраты, связанные с предоставлением услуг населению и др.); как правило, предполагает ведение учета методом начислений)

loan давать взаймы, ссужать (что-л., особенно деньги)

interest account расчет процентов; счет процентов

tenant 1. 1) владелец недвижимости, земельной собственности 2) арендатор; съемщик

rent 1. 1) рента 2) арендная плата 3) квартирная плата 4) наем 5) прокат 6) плата за прокат 7) доход с недвижимости

salary expenses расходы, издержки на жалованье, заработная пл

utility expenses  расходы, издержки на коммунальные услуги

rent expenses расходы, издержки на аренду

advertising expenses расходы, издержки на рекламу

rent 1. 1) рента 2) арендная плата 3) квартирная плата 4) наем 5) прокат 6) плата за прокат 7) доход с недвижимости

1. Капитал – capital

2. Уставной капитал – equity capital owners' equity

3. Остаток – remainder

4. Чистый доход – net income

5. Снятие со счета – withdrawal currency 1) денежное обращение 2) валюта 3) деньги

6. Убытки – losses

7. Заем – loan, borrowing

8. Стоимость – cost

9. Расходы – expenses

10. Активы – assets

11. Пассивы – liabilities

12. Наличные – cash

13. чек – checks

14. номинальная стоимость – face value

15. Депозиты – certificates of deposit

16. Ссуда – loan, borrowing

17. Платежное поручение –payment orders

18. Счета дебиторов – accounts receivable

19. Векселя к получению – notes receivable (долговое обязательство)

20. Векселя к oплате – notes payable (долговое обязательство)

21. Долговое обязательство – promissory note

22. В кредит – on credit / on account

23. Предоплата – prepaid expenses

24. Счета к оплате –  accounts payable

25. Бухгалтерская книга – ledger

 

 

Auditing

audit 1. 1) аудит (проверка отчетности и учетных процедур компании на предмет их соответствия установленным правилам учета) annual audit — ежегодный аудит 2) аудит, проверка (систематическое изучение и оценка чего-л., напр., опрос потребителей) Syn: examination , revision , inspection 2. проводить аудит (проверять учет и отчетность на предмет соответствия фактическому состоянию и принципам бухгалтерского учета) to audit books and records — проводить аудит бухгалтерских книг и записей

audit 1. 1) проверка отчетности 2) ревизия баланса и отчетности 3) аудит 4) опрос потребителей 2. 1) проверять бухгалтерские книги и отчетность 2) ревизовать баланс и отчетность

audit проводить проверку [экспертизу] (изучать какую-л. область деятельности предприятия при участии соответствующих экспертов) In the first 4 years of business, her company was audited by three government departments. — За первые четыре года деятельности ее компания была проверена тремя государственными департаментами. See: auditor

accumulate 1) аккумулировать, накапливать; собирать Syn: amass , collect , gather , hoard Ant: disperse , dissipate , scatter , spend , squander , waste 2) увеличиваться, накапливаться, скапливаться

evidence 1) основание 2) данные, факты 3) доказательство

economic entity 1) , экономическая организация (объединение экономических единиц, которое включает в себя материнскую компанию и все дочерние компании) 2) , = economic unit (an economic entity, such as a household, bank, retailer, or government agency — экономический субъект, как напр., домохозяйство, банк, торговая компания или государственный орган) Joining of two or more businesses into a single economic entity. — Объединение нескольких фирм в одну экономическую единицу. 3) = accounting entity A business is treated as a separate economic or accounting entity. — Фирма рассматривается как отдельная отчетная единица. 4) , хозяйственная [экономическая] единица (какое-л. подразделение организации (напр., центр прибыли и т. п.)) See: department , segment , cost centre , profit centre

quantifiable поддающийся количественному определению, выражаемый количественно

qualifiable information количественная информация

established criteria четко установленный критерий

verifiable верифицируемый, проверяемый, поддающийся проверке, контролю

evaluate 1) оценивать, устанавливать стоимость 2) давать оценку 3) определять качество Syn: certify

financial statements финансовый отчет

assigned task поставленная задача

detail cost подробно описанная стоимость контракта

individual 1. 1) отдельный, частный 2) личный, индивидуальный 3) характерный, особенный •

tax return налоговая декларация (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога)

qualitative качественный - qualitative assessment - qualitative credit control

vary 1) изменяться, меняться 2) изменяться прямо/обратно пропорционально 3) разниться; расходиться, отклоняться • - vary from Syn: change , alter

considerably 1) гораздо 2) значительно, существенно 3) намного

vendor's invoice счет-фактура, выставляемая поставщиком

raw materials 1) сырой материал 2) сырье

acquisition приобретение, покупка, закупка to make an acquisition — сделать приобретение, приобрести asset acquisition — приобретение актива acquisition negotiations — переговоры о закупке [приобретении] Syn: purchase

quantity 1) количество 2) размер, величина 3) большое количество

stated зафиксированный; высказанный, сформулированный, изложенный

description 1) описание; характеристика 2) вид, род

proper правильный; соответствующий

deliver 1) освобождать, избавлять (from) 2) разносить, доставлять (письма, товары) , вручать (акт, договор) 3) снабжать, поставлять 4) вырабатывать, производить

considering 1. учитывая, принимая во внимание 2. в общем, при сложившихся обстоятельствах you acted properly considering — в общем, вы действовали правильно

legal entity юридическое лицо

written communication письменное общение

mental attitude точка зрения

findings  полученные данные, добытые сведения

audit report 1) = auditor's opinion 2) отчет о результатах аудита (более детальный отчет, чем заключение аудитора; представляется руководству или совету директоров вместо или вместе с сокращенным аудиторским заключением; содержит отчеты по отдельным проектам или сферам деятельности, пояснительные комментарии по финансовому состоянию и результатам деятельности компании, оценку тенденции изменения финансовых показателей фирмы, процессуальные предложения и т. п.)

audit report 1) заключение аудитора 2) отчет о результатах ревизии 3) протокол ревизии

expertise 1) экспертиза; экспертная оценка technical expertise — техническая экспертиза Syn: expert's appraisal 2) человеческий опыт, знание дела; квалификация, компетентность, компетенция A doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task. — Доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна. 3) искусство, мастерство, умение; ловкость, сноровка Syn: skill

on timely basis своевременно

accounting data system система учёта данных; система бухгалтерского учёта, автоматизированная система бухгалтерского учёта

accounting period отчетный период (промежуток времени, за который составляются финансовые отчеты; обычно составляет год, квартал или месяц) annual accounting period — годовой отчетный период Syn: reporting period , period under report , period under review

audit procedure методика проведения ревизии; процедура ревизии

sample size объём выборки

particular items определенные статьи

timing of the tests планирование ревизии, проверок

 

Types of Audit

operational audit, операционный аудит (систематическая проверка и оценка эффективности текущих операций компании (а также отдельных элементов политики компании) и выработка рекомендаций для руководства по совершенствованию системы внутреннего контроля и повышению рентабельности организации) Syn: operational auditing

review, обзор, проверка, ревизия (бухгалтерская услуга, предоставляющая совету директоров или заинтересованным сторонам гарантию надежности финансовой информации без проведения дипломированным общественным бухгалтером аудиторской проверки в соответствии с общепринятыми правилами аудита)

organization’s operating procedure текущие операции организации

efficiency 1) эффективность, производительность, продуктивность 2) деловитость, умелость, работоспособность, культура труда, культура производства

effectiveness эффективность, действенность

computer operation компьютерная операция; работа вычислительной машины

production methods технология производства; методы производства Syn: production engineering

management consulting управленческое консультирование (консультирование по вопросам общей структуры и принципов управления организацией) Syn: management consultation , strategy consulting

compliance audit аудит соответствия [на соответствие] (проверка отдельных операций организации на предмет соответствия установленным требованиям, условиям контракта или заявленному описанию)

auditee проверяемая организация

procedure 1) а) процедура, порядок осуществления действия to establish a procedure of smth. — установить порядок проведения (чего-л.) to follow a procedure — придерживаться определенной процедуры You can't just do it however you like - you must follow procedure. — Ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать установленной процедуре. б) методика, метод (проведения опыта, анализа) testing procedure — метод испытаний 2) процесс, операция; технологический процесс normal / proper / regular procedure — обычная процедура surgical procedure — хирургическое вмешательство 3) мероприятие pre-starting procedure — подготовка к работе; подготовительное мероприятие 4) процедура parliamentary procedures — порядок проведения заседаний в Парламенте Syn: method 5) процедура, подпрограмма procedure-oriented — процедурно-ориентированный, процедурный

set down записывать

authority 1) власть, полномочие, влияние 2) авторитет, специалист 3) орган, управление, отдел

state1) заявлять; утверждать; констатировать Syn: say 2) устанавливать, точно определять A problem must be stated in order to be solved. — Чтобы решить проблему, её надо чётко определить. 3) а) формулировать; излагать The contents of the deed were falsely stated. — Содержание дела было неверно сформулировано. to state a case — сформулировать спорные вопросы по делу; докладывать о деле, о существе спора to state charge — сформулировать обвинение Syn: set out б) формулировать, выражать знаками 4) вводить в должность, наделять правами To state him in the right of disposing of the forces. — Дать ему право самостоятельно распределить силы. Syn: place in , install in

assumption 1) принятие на себя ответственности, обязанности 2) предположение, допущение 3) присвоение, захват

to decide on — выбрать

 

Ex. 9

 

Ex. 10

1. Accountants frequently refer to a business organization as an accounting entity.

2. Business activities are limited to transactions.

3. First of all the firm must enter into a legal contract for the acquisition of means of production.

4. It means an obligation to pay money at a later date.

5. Transactions within the firm occur between the various departments.

6. The input factors are transferred into goods and services.

7. Usually it is done on a yearly basis.

8. Accounting is concerned with providing information to managers.

9. Transactions lead to an outflow of money.

10. Accountants provide most of the information needed by external users of financial accounting.

11. Financial statements are formal reports providing information on a business’ financial position.

12. The external users rely on relevant and reliable financial statements.

13. They provide detailed explanations of why actual costs varied from cost estimated.

14. They must decide on how much merchandise inventory to keep on/at hand.

15. The general public is interested in the amount of income that business earns.

16. They include depreciations of factory buildings and equipment.

 

Ex. 11

1. Please charge the bill to my account.

записывать на чей-л. счёт Charge the goods against / to my account. — Запишите эти вещи на мой счёт.

2. The bank charges me 25% interest on the loan.

назначать [запрашивать, просить] цену (на товар или услугу) They charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.

3. They are happy to give their services free of charge.

free of charge безвозмездный, бесплатный

4. He denied the crimes with which he was charged.

порицать, осуждать; обвинять; ставить в вину They charge him with armed robbery. — Они обвиняют его в вооружённом ограблении. They were charged as being instigators. — Им предъявили обвинение в подстрекательстве.

5. She was in charge of several young people.

to be in charge заведовать, руководить, управлять He wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army. — Он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией. Syn: superintend , be the head

6. It requires electricity to charge up its batteries.

заряжать (оружие; аккумулятор) The wire is charged with electricity. — Этот провод под напряжением.

7. I have no option but to charge you strictly to say nothing about it.

указывать, предписывать; приказывать, требовать I charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались. Syn: command 2., order 2., enjoin

8. He has been in charge of department for 10 years.

заведовать, руководить, управлять

9. For any organizationit is important who is charged with directing and controlling its operations.

be charged with отвечать за

10. They charged us one thousand dollars for it.

назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. — Они запросили с нас за это десять долларов. What do you charge for it? — Сколько вы просите за это? How much does the hotel charge for a room? — Сколько стоит номер в этом отеле?

 

x. 16

A                                      B                                               C

1. Accountants frequently refer to a business organization as an accounting entity

2. In financial accounting the opening cycle is treated as a period of one year

3. A transaction occurs whenever the firm enters into a legal contract.

4. Every account format must provide for increases and decreases in the item for which the account was established.

5. Decreases result from withdrawals by the owner and from a net loss for the period

6. The account title should be logical to help the accountant group similar trasaction into the same account

7. Local, state and federal governments levy taxes on individuals and business.

8. Some business firms have also developed codes of ethics for their employees to follow.

9. This account shows the owner’s claim to the assets of the business.

 

Ex. 17

1. Assets активы (часть бухгалтерского баланса (левая часть), отражающая материальные и нематериальные ценности организации (напр., машины и оборудование, здания, запасы, банковские вклады и инвестиции в ценные бумаги, патенты и т. п.) с точки зрения их состава и размещения)

 

Материальные ценности, находящиеся в собственности фирмы или отдельного лица.

 

2. Balance sheet BS , (бухгалтерский) баланс, балансовый отчет [лист], балансовая ведомость (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой - собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные)

 

Финансовый документ, показывающий, что находится в собственности фирмы или отдельного лица, а что взято в долг или каковы активы, пассивы и собственный капитал.

 

3. Accountability отчетность, подотчетность (обязанность конкретного лица или подразделения выполнять определенную функцию и нести ответственность за ее выполнение [отчитываться о результатах деятельности], которая может быть выражена напрямую или зафиксирована в законе, правиле, соглашении; напр., подотчетность руководства организации акционерам)

 

Все официальные требования по отношению к фирме или частному лицу.

 

4. Liquidity 1) ликвидность а) (способность компании, банка или страны своевременно выполнять обязательства; характеризуется наличием ликвидных средств) Syn: financial liquidity See: liquidity ratio , international liquidity , liquidity risk , cash flow liquidity ratio , current liquidity ratio , liquid assets б) (свойство актива, проявляющееся в возможности быстро и с минимальными потерями в стоимости превратить его в денежные средства)

 

Способность активов непосредственно использоваться в качестве обращения или быть готовым к превращению в средство обращения, сохраняя фиксированной свою номинальную стоимость.

 

5. Liabilities обязательства (общая сумма долгов организации, возникших в результате экономических операций отчетного периода; отражаются в правой стороне бухгалтерского баланса, в сумме с собственным капиталом равны активам организации)

 

Необходимость отвечать за результаты какого-либо действия.

 

6. Inventory turnover ratio — коэффициент оборачиваемости (товарно-материальных запасов)

 

Отношение продаж к запасам.

 

7. Historical cost 1) первоначальная [историческая] стоимость (затраты на приобретение или производство актива на момент приобретения или завершения производства) Syn: historic cost , historical value , original cost See: acquisition cost , production cost , historic cost depreciation , accounting price 2) издержки истекшего [прошлого] периода (любые расходы организации, понесенные в прошлых отчетных периодах)

 

Цена, по которой действительно были куплены товарно-материальные запасы и основные средства.

 

Ex. 18

depreciation 1) амортизация (постепенное списание стоимости актива в расходы тех отчетных периодов, в которых ожидается получение выгод от использования этого актива; в Великобритании данный термин употребляется только по отношению к материальным активам, а для обозначения амортизации нематериальных активов используется термин "amortization") profit before depreciation — прибыль до учета амортизационных расходов 2) обесценение (снижение стоимости объектов основного капитала в результате их использования и износа)

total 1) целое 2) сумма, итог

overhead 1. косвенный, накладной (о расходах) Syn: indirect

labour 1. 1) труд, работа 2) усилие 3) рабочая сила 4) рабочие 5) рабочий класс 6) труд (противоположность капиталу)

cost 1) цена; стоимость - prime cost Syn: price 1. 2) (costs) затраты, издержки

engaged занятый

departmental account ведомственный счет

manufacturing account счет производственных затрат (часть счета прибылей и убытков, в которой рассчитывается заводская себестоимость проданных товаров путем учета прямых затрат, общезаводских накладных расходов и т. д. с внесением корректировок на изменение остатка сырья и незавершенного производства) Syn: manufacturing statement , manufacturing account statement

sole trader индивидуальный предприниматель (физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность от своего имени и за свой счет; для того чтобы начать индивидуальную предпринимательскую деятельность, не требуется проходить специальную государственную регистрацию; вместе с тем, учет индивидуальных предпринимателей осуществляется налоговыми органами для целей налогообложения; финансовые результаты деятельности не подлежат обязательной проверке и могут не публиковаться; индивидуальный предприниматель отвечает по обязательствам, возникшим в результате осуществления им предпринимательской деятельности, всем своим имуществом) Syn: sole proprietor

partnership , товарищество а) (форма предпринимательства, представляющая собой объединение двух или более лиц (партнеров), совместно осуществляющих коммерческую деятельность; для организации этой формы требуется устное или письменное соглашение партнеров об их вкладах, участии в прибыли, ответственности и т. п.; партнерство не образует юридического лица) See: corporation , single proprietorship б) (ассоциация небольшого количества лиц, каждое из которых является агентом всех остальных; не образует юридического лица; английскому праву известны два вида товариществ, создание и деятельность которых регламентируются законодательными актами: general partnership и limited partnership; по общему правилу, количество членов товариществ не должно превышать 20; однако для некоторых видов предпринимательской деятельности (таких, напр., как оказание юридических, аудиторских услуг) это ограничение не действует; в то же время в этих сферах товарищества должны создаваться в форме полных) withdraw from a partnership — выйти из товарищества

company (собирательное понятие; применяется, как правило, к формам организации бизнеса, имеющим в основе своей деятельности объединение капиталов: корпорации, товариществу и т. п.; не применяется по отношению к такой форме, как индивидуальное предпринимательство) Syn: firm

cost of production COP издержки производства, производственные издержки [затраты], затраты на производство (сумма затрат на производство товаров (услуг); включает постоянные и переменные затраты; основными компонентами производственных затрат являются прямые затраты труда, прямые затраты материалов, накладные производственные затраты; производственные затраты могут служить основой для определения цены предложения)

direct materials 1) прямые [основные] материалы (непосредственно используемые в производстве определенной продукции (напр., дерево является прямым материалом при производстве мебели))

direct labour 1) труд производственных работников; прямые затраты труда [трудозатраты] (измеряются в рабочих часах)

direct expenses прямые расходы; прямые издержки, прямые затраты

prime cost первичные [основные] затраты (сумма прямых материальных и трудозатрат)

overhead expense накладные расходы

traceable 1) прослеживаемый; видимый, заметный barely traceable inscription — едва различимая надпись 2) приписываемый (чему-л.) ; относимый (на счёт чего-л.) ; возводимый (к чему-л.)

hire 1) наем 2) прокат 3) сдача в наем или прокат 4) плата за наем

 

1. The way in which the enterprise is organized and the type of business in which it is engaged will effect the nature of the accounting system and the manner in which financial statements will be presented to users.

2. Departmental and manufacturing accounts may be prepared by sole traders, partnerships and companies.

3. There are no required formats for these accounts, although certain priciple should be applied in their presentation.

4. Departmental accounts are prepared for internal use only.

5. The availability of such accounts enables management to make informed decisions for the allocation of resources to different departments and activities.

6. Such decisions include, for example, providing additional resources to one department rather than another, evaluating the performance of the departmental manager and making a decision as to retain him in that position or to moving him to another department.

7. The manufacturing account contains all those expenses associated with the factory cost of production.

8. Although there is no required format of presentation of a manufacturing account, the order in which factory expenses are listed appears as follows:

Direct raw materials

Direct labour

Direct expenses

Prime cost

Factory overhead (indirect) expenses

Factory cost of goods produced

9. The term direct indicates the relationship of the cost element to the product being produced.

10. Direct materials represent the portion of materials used in manufacturing process that is clearly traceable to the goods produced.

11. Direct labour includes the wages of all personnel directly engaged in the production process.

12. Direct expenses would be other items of cost identified with the making of a particular product, for example, the hire of special equipment for a particular job.

13. “Prime cost” is the term given to the total cost of all direct expenses.

14. Factory overhead costs consist of all expenses which cannot be directly identified with a product and, therefore, cannot be included under direct materials, direct labour or direct expenses.

15. They include depreciation on factory building and equipment, the cost of heat, light and power, the wages of factory supervisers, cleaners, etc.

 

Ex. 19

1. External costs –

издержки производства, которые фирма перекладывает на другие предприятия и общество в целом

2. Internal costs

издержки производства, которые покрываются самой фирмой

3. loss 1) убыток (превышение затрат над доходами) The company operated at a loss last year. — В прошлом году компания работала в убыток. See: cost , income , profit , capital loss 2) , убытки, потери а) (списанный кредит) б) (сокращение собственного капитала) Ant: gain

Превышение издержек над доходами.

4. profit 1) прибыль а) (превышение доходов (поступлений) над расходами (издержками) компании) б) (положительная разница между продажной и покупной ценами товара, финансового инструмента и т. д.) profit target — целевая [плановая] прибыль Syn: earnings , yield , income Ant: loss

Доходы минус издержки.

5. revenue 1) доход (по основной [обычной] деятельности), выручка (любые поступления от продаж или из других источников (напр. доходы от собственности, процентные доходы от владения акциями и т. п.)) Syn: gross revenue cash payment , cash receipts 2) , доход (увеличение активов организации или уменьшение обязательств организации в течение отчетного периода, вызванное в основном производственной деятельностью; такая деятельность может включать продажу продукции, предоставление услуг, прибыль в форме процентов, дивидендов, арендного дохода и роялти) Syn: income , assets , liabilities , gains

Общая сумма денег, полученная от продаж.

6. accounts receivable, дебиторская задолженность, счета к получению, счета дебиторов а) (ожидаемые поступления: суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги, напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента; средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.) to manage accounts receivable — управлять дебиторской задолженностью Syn: bills receivable , trade debtors , receivables , receivable , trade receivables б) (статья в балансе, по которой отражаются сумма обязательств других лиц (напр., покупателей, клиентов и т. п.) перед данной организацией)

Сумма задолженности покупателей организации за купленные ими в кредит товары.

7. current assets оборотные активы [фонды, средства], текущие активы (активы, которые используются, расходуются, обмениваются или каким-л. другим образом меняют форму в течение в течение 12 месяцев, или в течение одного операционного цикла, если он превышает 12 месяцев, напр., запасы сырья, материалов, топлива, готовой продукции, счета в банках, средства в кассе, дебиторская задолженность и т. п.) Syn: circulating capital , current capital , working capital

Активы, которыми организация намерена владеть в течение года или менее года.

8. current ratio CR , коэффициент текущей [общей] ликвидности, (общий) коэффициент покрытия (долгов) (частное от деления оборотных средств на краткосрочные обязательства) Syn: current liquidity ratio , working capital ratio , ratio of current assets to current liabilities

Отношение общих текущих активов к текущим пассивам. Используется для определения платежеспособности организации.

9. double entry bookkeeping система двойной записи (система учета, в соответствии с которой каждая операция отражается одновременно по дебету одного и кредиту другого бухгалтерского счета; считается более надежной по сравнению с простой бухгалтерией, т. к. позволяет проверять точность отражения операций)

Принцип в соответствии с которым каждая операция должна быть отражена в балансовом отчете в двух разных частях для того, чтобы соблюдалось балансовое равенство.

10. liquid assets , ликвидные активы (денежные средства и активы, которые могут быть быстро обращены в денежные средства (краткосрочные ценные бумаги, денежные средства на сберегательных и чековых счетах и т. д.); иногда под ликвидными активами понимаются только денежные средства либо только те активы, которые превращаются в денежную форму в течение одного операционного цикла) Syn: quick assets Ant: illiquid assets

Активы, включающие монеты и бумажные деньги, банковские вклады и некоторые виды ценных бумаг.

 

Ex. 1

1. costs затраты, расходы

2. fixed costs постоянные затраты, постоянные издержки

3. variable costs переменные расходы

4. direct costs прямые издержки

5. indirect costs косвенные издержки, непрямые расходы

6. overhead costs накладные расходы Syn: overhead expenses , overhead charges

7. profit and loss account (income statement амер.) отчет о прибылях и убытках, отчет о результатах хозяйственной деятельности (один из отчетов, предусмотренных уставом большинства компаний с ограниченной ответственностью Великобритании; заполняется ежегодно и состоит из трех частей: первая - отчет об основных направлениях деятельности, результат этого счета - валовая прибыль (или убыток); вторая - отчет о доходах от всех других направлений деятельности, его результат - чистая прибыль (убыток) до вычета налогов (при вычитании налога с доходов корпораций получают чистую прибыль после вычета налогов); третья - отчет о распределении чистой прибыли после вычета налогов на дивиденды акционеров и на резервный капитал)

8. income statement декларация о доходах

9. balance sheet BS , (бухгалтерский) баланс, балансовый отчет [лист], балансовая ведомость (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой - собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные) annual balance sheet — годовой баланс as of the balance sheet date — по состоянию на отчетную дату, по состоянию на дату составления баланса

10. auditor а) аудитор, контролер отчетности (по DOT: специалист, который анализирует бухгалтерскую отчетность для определения финансового состояния организации и составляет отчеты относительно функционирования организации; он изучает данные о существующих активах и обязательствах, доходах и расходах и т. д.; проверяет правильность ведения документации, ее соответствие фактическим операциям и принятым правилам ведения учета; относится к группе "бухгалтера, аудиторы и родственные специальности") б) аудитор, аудиторская компания (независимая компания, удостоверяющая правильность отчетности фирмы) Syn: auditing firm , CPA firm audit department в) аудитор, (бухгалтер)-ревизор (официальное лицо, которому поручена проверка правильности расходования государственных средств) Syn: examiner , inspector

11. creative accounting креативная бухгалтерия, творческий учет (метод учета, предоставляющий возможность манипулирования финансовыми показателями за счет использования неоднозначной трактовки законодательства; не считается незаконным)

12. bottom line чистая прибыль (размер прибыли после налогообложения)

13. assets and liabilities актив и пассив

14. off- balance sheet внебалансовый отчет

15. bad debts 1) безнадежные долги 2) дебиторская задолженность, не оплаченная в срок (статья в бухгалтерском балансе предприятия) 3) просроченнные ссуды (в банковской практике)

16. write- off а) списание (удаление со счета, из баланса; перенос стоимости активов в счет расходов или убытков (напр., списание части стоимости активов через амортизацию); списание безнадежных долгов) a write-off for amortization — списание на амортизацию б) списанное имущество, списанный актив (со счета, с баланса) в) списанная сумма, сумма списания (со счета, с баланса) $5 million write-off in the second quarter — списанная сумма в размере 5 млн. долл. Syn: write-down

17. trade credit коммерческий [торговый, фирменный] кредит (кредит, предоставляемый продавцом или поставщиком услуг покупателю в виде отсрочки платежа за проданные товары/оказанные услуги, напр., под векселя или по открытому счету)

18. accounts receivable дебиторская задолженность, счета к получению, счета дебиторов а) (ожидаемые поступления: суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги, напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента; средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.) to manage accounts receivable — управлять дебиторской задолженностью Syn: bills receivable , trade debtors , receivables , receivable , trade receivables

19. debitor дебитор, должник (лицо, которое должно другому лицу определенную сумму) debitor country — страна-дебитор, страна-должник Syn: debtor , obligor , obligator Ant: creditor

20. accounts payable, кредиторская задолженность, счета к оплате [к платежу], счета кредиторов а) (стоимостное выражение обязательств должника перед своими кредиторами, состоит из неосуществленных платежей поставщикам за отгруженные товары, неоплаченных налогов, невыплаченной начисленной заработной платы, неоплаченных долгов и т. п.) to manage accounts payable — управлять кредиторской задолженностью

21. creditor кредитор, заимодавец, веритель (лицо, предоставляющее средства взаймы; может иметься в виду как финансовое учреждение, предоставляющее прямой кредит, так и магазин, предоставляющее коммерческий кредит в виде рассрочки платежа) Syn: lender , obligee , debtee

22. cash flow движение денежной наличности а) (разница между всеми поступлениями и платежами компании за определенный период; отражает источники и направления использования средств компании и ее способность выполнять текущие обязательства) б) (вся совокупность распределенных во времени потоков денежных доходов и расходов, связанных с исследуемым объектом на протяжении заданного периода) в) (в инвестициях: чистый доход от проекта плюс амортизация)

23. to break even не приносить ни прибыли, ни убытка; покрывать расходы; достигать уровня безубыточности We need to take $5,000 each performance just to break even. — Нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль.

24. break- even 1. безубыточность, самоокупаемость (состояние, при котором расходы равны доходам, т. е. когда нет ни прибыли, ни убытка; также объем деятельности, при котором наступает такое состояние) The fear now is that banks will start to compete by driving commission rates lower and lower until they are prepared to arrange issues at break-even or worse. — Настораживает тот факт, что банки начнут конкурентную борьбу, работая в убыток, пока не решат договориться на уровне безубыточности, а то и ниже. Syn: break-even point 2. безубыточный, самоокупаемый, с нулевой прибылью Syn: breakeven

break-even point BEP точка безубыточности [самоокупаемости, критического объема производства] (уровень производства продукта (в натуральном выражении), при котором величина совокупных затрат производства продукта равна выручке от его реализации; рассчитывается как отношение величины постоянных затрат к разности между ценой единицы продукции и величиной средних переменных затрат ее выпуска)

 

 

Ex. 2

1. On account в кредит, с частичной оплатой, за счёт будущих платежей

To be paid for later

2. account for давать отчет; объяснять

Serve as or provide an explanation for

3. by all accounts по общим отзывам

In everyone’s opinion

4. call to account призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчета

Require an explanation from

5. of no account незначительный

Unimportant

6. of some account имеющий важность

Important

7. on one’ s account от чьего-л. имени, от лица кого-л; в интересах кого-л

on smb.'s behalf

8. on account of из-за, вследствие

Because of

9. on no account ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом

Under no circumstances

10. take into account принимать во внимание

consider

11. put (take) smth to good account извлечь из чего-л. выгоду

 

Use smth fully and profitably

1. She told me not to run on account of my illness.

2. By all accounts she was a very clever young lady.

3. You can have it on account.

4. If you buy something on account, you take it away with you and pay for it at a later date.

5. How do you account for losing such a large sum of money?

6. In this new job she can put her talents to good account.

7. Their reactions were of no account/ of some account to me.

8. On no account must strangers be let in.

9. We’ll certainly take your feelings into account.

10. I was called to account for my conduct by the headmaster.

 

Ex.3

1. responsible – in charge of

2. public – state-owned

3. earnings – income

4. purchase – buy

5. impact –influence

6. acquire –obtain

7. expenses – costs

8. supply –provide

9. hire – employ

10. evidence – information

Ex. 4

1. Before making a loan, potential lenders determine the borrower’s ability to meet scheduled payment.

2. Both profit and non-profit organizations deal with budgets, payrolls, rent payments, and the like.

3. Public accountants are those who serve the general public and collect professional fees for their work.

4. Several accounting organizations have formulated codes of ethics that govern the behaviour of their members.

5. To do an audit, there must be information in a verifiable form and some standards by which the auditor can evaluate the information.

6. It’s important to obtain a sufficient quality and volume of evidence to satisfy the audit objectives.

7. The final stage in the audit process is the audit report.

8. Very often the general public confuses auditing with accounting.

9. The function of accounting is to provide certain types of quantitative information that management can use to make decisions.

10. Auditing is the process of recording, classifying and summarizing economic events in logical manner for the purpose of providing financial information for decision-making.

 

Ex. 5

direct costs прямые издержки

fixed costs постоянные затраты, постоянные издержки

income statement декларация о доходах

costs затраты, расходы

indirect costs косвенные издержки, непрямые расходы

assets and liabilities актив и пассив

earnings прибыль, чистый доход (по отношению к предприятию означает чистый доход от какой-л. деятельности (выручка минус затраты)) company earnings — прибыль компании

earnings заработок, доход, заработанные деньги (употребляется по отношению к физическому лицу) earnings differentials [difference in earnings, earnings difference] between men and women — разница в заработках мужчин и женщин annual earnings — годовой заработок [доход] weekly earnings — недельный заработок

balance sheet BS , (бухгалтерский) баланс, балансовый отчет [лист], балансовая ведомость (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой - собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные) annual balance sheet — годовой баланс as of the balance sheet date — по состоянию на отчетную дату, по состоянию на дату составления баланса

timely information своевременная; уместная информация

revenue 1) доход (по основной [обычной] деятельности), выручка (любые поступления от продаж или из других источников (напр. доходы от собственности, процентные доходы от владения акциями и т. п.))

entry 1) проникновение, вступление, вход, вхождение (напр., новой фирмы на рынок) See: entry cost 2) внесение, занесение, проводка, запись (на счет, в бухгалтерскую книгу) ; (бухгалтерская) запись, проводка (на счете, в учетном журнале, в бухгалтерской книге) entry of amount — проводка суммы bookkeeping by double entry — двойная бухгалтерия

depreciation 1) обесценение, обесценивание, снижение 2) скидка на порчу товара (при расчетах) 3) изнашивание

1. Substance should triumph over form in situations of window-dressing and off-balance financing.

2. It is argued that assets and liabilities should be brought together on the balance sheet if this is necessary to give a true and fair view, whether or not the information involved is specifically required by legislation.

3. Firms locate their production and other operations internationally for reasons that are more complex then the simple minimization of costs.

4. Mainly because of higher direct costs, a German manufacturing worker costs almost twice as much per hour as a British one.

5. The balance sheet shows the amount that the company earned during the year.

6. After deducting the costs of goods sold and other expenses, the firm had total income\revenue before interest and taxes of 10 mln dollars.

7. Lufhansa’s cost problem is illustrated in comparison with British Airways, when personnel earnings\ costs amount to about 24 per cent of revenues against Lufhansa’s 33 per cent.

8. Any gain in market share fattens profit, because fixed costs are high and variable costs are low.

9. There remains, of course, the risk of capital depreciation.

10. The purpose of adjusting balance sheet is to bring the accounts to the proper balances before the financial statements are prepared.

11. This matching of expenses and revenues is necessary for the income statement to present an accurate picture of the profitability of a business.

12. Since those interested in the activities of a business need timely information, financial statements must be prepared periodically.

 

Ex.6

noun adjective verb meaning
trace   trace признак, след следить (за кем-л. / чем-л.) , выслеживать; преследовать (кого-л.)
account accountable account Счёт; понятный, объяснимый обязанный отчитываться, ответственный, подотчётный ассматривать, считать (кого-л. / что-л.) как; приписывать (кому-л. / чему-л. какие-л. качества)
Payment/pay Payable/pay pay 1.(pay for) оплата, выплата, плата, уплата 2. а) подлежащий оплате (о счёте, векселе) б) причитающийся, оставшийся неуплаченным (о выплатах человеку) /платный, требующий оплаты
transfer transferable transfer 1) могущий быть переданным 2) переводимый
profit profitable profit  
comparison comparable compare  
finance financial finance 1) ассигновать, финансировать, выделять средства, вкладывать деньги to finance the growth of a business — вкладывать средства в развитие предприятия 2) заниматься финансовыми операциями
management Manageable managerial manage а) поддающийся управлению, легко управляемый б) поддающийся дрессировке; послушный, смирный; податливый, покладистый Syn: compliant , amenable 2) выполнимый, осуществимый Syn: executable , accomplishable
acceptance acceptable accept  
system systematic systematize systemize, systematise or systemise  
liability liable    
requirement   require  
dependence dependent depend  
quality qualitative qualify  
recognition   recognize  
total total    
estimation   estimate  
observation   observe  
enter   enter  
explanation   explain  

 

Ex. 7

evaluate 1) оценивать; устанавливать стоимость; определять количество Syn: reckon up 2) оценивать, давать оценку; составлять мнение to evaluate data — оценивать данные He was evaluated as unfit for military service. — Его признали негодным для военной службы. Syn: reckon up 3) вычислять; выражать в числах

estimate 1. 1) оценивать, производить оценку, устанавливать цену, стоимость; калькулировать The builders estimate the cost of repairing the roof at $600. — Строители оценивают стоимость починки крыши в 600 долларов. Syn: value 2) оценивать; приблизительно подсчитывать, прикидывать I would estimate the size of the garden at 1.000 square metres. — Думаю, площадь этого сада 1000 квадратных метров. 3) считать, полагать, оценивать, давать оценку; судить; расценивать Bacon could not estimate Shakespeare. — Бэкон не смог оценить Шекспира. Syn: consider , judge

appreciate 1) оценивать, (высоко) ценить; быть признательным, благодарным to appreciate deeply / greatly / keenly / sincerely / very much — высоко ценить (кого-л. / что-л.) Your early / prompt reply will be very much appreciated. — Мы будем весьма признательны за ваш скорый ответ. 2) понимать, принимать во внимание I appreciate your difficulty — я понимаю, как вам трудно; я понимаю, в чём для вас трудность Napoleon instantly appreciated the magnitude of the danger. — Наполеон сразу понял, насколько велика опасность. to appreciate the necessity — учитывать, принимать во внимание необходимость 3) воспринимать, улавливать (тонкую разницу) , разбираться (в чём-л.) to appreciate colours — различать цвета If the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound. — Если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать

 

1. They meet monthly to discuss policy and evaluate the current political situation.

2. They really appreciate the peace and quiet of rural Wales.

3. The hurricane caused damage estimated at 300 mln pounds.

4. How would you evaluate our chances?

5. He is the kind of individual that’s very hard to appreciate.

6. The lawyers estimated/evaluated the property at 90 thousand pounds.

7. The builder estimated the cost of repairing of roof at 600 pounds.

8. It can explain why actual costs varied from cost estimated.

9. I would estimate the size of the garden at 1000 square metres.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 274; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!