История 26. Как Тоби заключил мир



"Послушайте, дети, - сказал папа, отсылая Пола и Барбару из гостиной в сад. - Я просто не могу больше этого выносить. Оставайтесь в саду, пока не сможете обходиться без перебранок и быть повежливее".

С этими словами папа вернулся в гостиную, уселся в мягкое кресло, поставил ноги на стульчик и задремал.

Пол и Барбара знали, что они заслужили эти упреки, и вскоре начали жалеть о том, что своим поведением так расстроили папу.

Некоторое время они не знали, чем заняться, и молча бесцельно бродили взад и вперед по дорожке сада.

"Смотри, Тоби бежит! - закричал Пол. - Тоби! Тоби! Тоби! Старина Тоби, где ты был?"

Тоби завилял хвостом, словно уверяя их, что во все время отсутствия он действительно был очень хорошим псом.

"И ты не гонялся за котами?" - спросила Барбара.

Тоби невинно зевнул и вильнул хвостом, словно говоря, что он и не думал об этом, хотя, по правде сказать, не было ничего на свете, что будило бы в Тоби такую ярость, как вид кошачьих усов.

"У меня идея", - сообщил Пол.

"Какая?" - поинтересовалась Барбара,

"Давай искупаем Тоби. Он так давно не купался. Он совсем грязный".

"Да, это было бы неплохо, - согласилась Барбара, - Это все же лучше, чем ничего не делать. Достань из сарая таз, а я тихо проберусь на кухню и попробую найти полотенце и мыло".

"Правильно! - закричал Пол. - Это будет так здорово. Правда, Тоби? Тоби купается! Дорогой старина Тоби!!"

Тоби снова вильнул хвостом, хотя не так радостно, как прежде- Он не любил мыться и иногда очень сильно протестовал. Он подозрительно посмотрел на таз, который Пол принес из сарая, и решил, что настало самое время немного прогуляться по саду,

Вскоре вернулась Барбара, неся полотенце и кувшин с теплой водой.

"А где Тоби?" - спросила она,

"Убежал, - сказал Пол. - Мы должны поймать его".

"Тоби! Тоби!" - позвала Барбара.

Но Тоби был умным старым псом и догадался, чего от него хотели, поэтому он побежал дальше. Пол и Барбара бросились за ним и после захватывающей погони поймали беглеца в углу у теплицы.

"Плохой Тоби! Плохой Тоби! - говорил Пол, волоча пса за ошейник к сараю. - Тоби не должен больше убегать от нас. Тоби сейчас хорошо искупается".

Тоби вовсе не понравилась последняя фраза Пола, Он перестал вилять хвостом, а в глазах у него появилось странное решительное выражение.

Стоило огромного труда затащить его в таз. Пол ухватил его за передние лапы, а Барбара - за задние, вместе они справились с псом. Несколько мгновений Тоби стоял спокойно, пока Пол намыливал ему уши, потом неожиданно начал упираться, прыгать и расплескивать воду.

"Держи его! - закричала Барбара. - Не то он сейчас выскочит из таза!!"

"Разве ты не видишь, я держу его изо всех сил! - отвечал Пол, - Мой его дальше!!"

Барбара начала намыливать Тоби, пока Пол изо всех сил пытался удержать его в тазу. Она даже успела покрыть его всего обильной мыльной пеной, когда неожиданно что-то случилось,

На мгновение Тоби замер. Казалось, он даже забыл о том, что его моют. Его взгляд был устремлен куда-то в сад. Шерсть на его спине встала дыбом, хвост торчком, и, выскользнув из ошейника, он выскочил из таза и с громким лаем стремглав бросился прочь.

"Останови его!" - беспомощно вскрикнула Барбара, отряхивая воду с платья и ног.

"Мне не остановить его! - закричал в ответ Пол, - Ты разве не видишь? Там кот миссис Томпкинс".

"Ой! - испугалась Барбара. - Надеюсь, Тоби не причинит ему вреда".

Но этого можно было не опасаться, потому что Тоби часто гонялся за этим самым котом. Поэтому кот знал в саду и в доме все места, где можно было спрятаться.

"Ой, смотри! - крикнула Барбара, следившая, как кот и собака носились взад и вперед прямо по клумбам, между деревьями и кустами. - Каким ужасно грязным стал Тоби! !"

Она была права. К тому времени намыленная шерсть Тоби насобирала грязь, листья и щепки, и вскоре он выглядел так, будто его ни разу в жизни не купали.

"Только бы папа не выглянул в окно до тех пор, пока мы не отчистим этого маленького негодника", - сказал Пол.

"Ты прав", - согласилась Барбара.

Но им не стоило беспокоиться об этом - папа по-прежнему крепко спал, совершенно ничего не ведая о том, что творится снаружи.

"Может, сейчас тебе удастся схватить Тоби! - крикнула Барбара, когда кот неожиданно повернул и помчался прямо на них, преследуемый псом. - Хватай его, когда он будет пробегать мимо",

Но это легче было сказать, чем сделать. Пол попытался схватить Тоби, но его руки лишь скользнули по смеси мыла и грязи, а Тоби помчался дальше еще быстрее, чем прежде,

"Смотри! - кричала Барбара. - Смотри, куда бежит кот!!"

Уставший в поисках безопасного места кот обнаружил полуоткрытое окно гостиной. Сильным прыжком он скользнул на подоконник, спрыгнул на пол и исчез под креслом, которое было придвинуто близко к камину.

Пол и Барбара затаили дыхание. Последует ли за ним Тоби? Сможет ли он запрыгнуть так высоко?

"Тоби! Тоби!" - пронзительно закричали они разом, пытаясь отвлечь его.

Но бесполезно. Подпрыгнув как никогда высоко, Тоби достал передними лапами до подоконника и вскарабкался наверх. И вот он уже в гостиной. Грязный, мыльный Тоби в гостиной!

То, что случилось дальше, лучше не описывать. Достаточно сказать, что Тоби, забыв в присутствии хозяина о предмете погони, запрыгнул на колени папы, спящего в кресле, в своей обычной дружелюбной манере. Папа, вздрогнув, проснулся и обнаружил, что его руки обнимают странную, теплую, грязно-мыльную массу, крутящуюся у него на коленях.

"Что нам делать? - прошептал Пол. - Папа ужасно разозлится на нас".

"Нам остается только одно, - отозвалась Барбара. - Лучше сразу же пойти и извиниться".

"Хорошо, - согласился Пол. - Я пойду с тобой".

И они пошли. Как только они достигли гостиной, застекленная дверь распахнулась и из комнаты выскочил Тоби, причем гораздо быстрее, чем он проник туда, В дверях стоял папа. Вид у него был очень суровый. Что касается его одежды, она представляла собой нечто ужасное. Она была просто покрыта мыльной грязью!

"Папа, мы ужасно извиняемся, - сказала Барбара. - Мы не могли себе даже представить, что он сделает это. Мы все уберем и почистим твои брюки и рубашку. Прости нас, пожалуйста".

Папа посмотрел на детей, потом на свою одежду; на его лице появилась едва заметная улыбка.

"Ах вы, ужасные дети! - сказал он. - Но, полагаю, я снова вынужден простить вас".

Пол и Барбара обхватили руками шею отца и крепко-крепко прижались к нему.

История 27. Невезучий Джим

Джим считал, что он самый невезучий человек на свете, Казалось, все у него шло не так. И сейчас жизнь рисовалась ему абсолютно мрачной, потому что всего несколько минут назад его единственный мраморный шарик упал в канаву.

Но и без того ему хватало причин чувствовать себя подавленным. Во-первых, он дрожал от холода. Он должен был бы одеть теплые носки, а под куртку свитер, но не сделал этого, потому что в семье не было достаточно денег на теплую одежду - папа был безработным.

Во-вторых, он был голоден. После обеда прошло уже несколько часов, и бутерброд с маслом, который он съел, уже давным-давно переварился. Устало брел он по улицам, засунув руки в карманы, и видел, как много мальчиков и девочек идут в свои красивые дома, где их ждет вкусный ужин. А он знал, что ему придется взобраться по грязной, узкой лестнице в темную, тесную квартиру, чтобы получить маленький кусочек хлеба с вареньем вместо ужина.

Как раз в этот момент он проходил мимо магазина игрушек, сверкающего огнями, полного всего, что может заставить сердце любого ребенка затрепетать от счастья. Он остановился на мгновение, чтобы понаблюдать за другими мальчиками и девочками, выходившими оттуда с коричневыми бумажными пакетами в руках. Он засунул руку поглубже в карман и еще раз потрогал монету в пять центов. Свою последнюю монету. Он хотел бы купить что-нибудь своей младшей сестре, которая лежала дома больная, что-то такое, что ей по-настоящему понравилось бы.

"Ну разве я не самый невезучий человек на свете?'" - воскликнул он про себя.

Но на следующий день удача улыбнулась ему. Он шел по улице, когда хорошо одетая женщина остановила его и спросила:

"Тебя зовут Джимми Макки?"

"Да, миссис", - ответил удивленный Джимми, недоумевая, что бы это значило,

"Хорошо, - сказала женщина. - Твое имя есть в списке гостей нашей церкви- Мы хотим, чтобы ты пришел на детский рождественский праздник на следующей неделе. Вот тебе билет".

"О! - воскликнул Джимми, не находя слов от радости, - Но как быть с Джин? Она моя сестра. Вы знаете, ей, возможно, к тому времени будет лучше. Она тоже должна пойти".

"Боюсь, в этот раз мы сможем пригласить только по одному человеку от каждой семьи, - дружелюбно сказала женщина. - Мы постараемся пригласить Джин в следующий раз",

"Что ж, это и удача и неудача, - подумал Джим, когда женщина ушла. - Удача для меня и неудача для бедняжки Джин".

И тут его осенило - может быть, он уговорит Джин пойти вместо себя? Он взглянул на билет. Там было написано: "Разрешается воспользоваться только Джимми Макки".

"Снова неудача", - пробормотал Джимми.

Итак, Джимми пошел на праздник. На время он забыл все свои невзгоды. Здесь все было совсем иначе, все было так великолепно. Он никогда в жизни не ел так много вкусных вещей.

Поев, все стали играть во всевозможные игры, пока не настало время получать подарки с елки. Какое возбуждение охватило всех! Каждый мог выбрать именно то, что он хотел больше всего.

Джим едва мог усидеть на месте, глядя, как другие дети, которые сидели перед ним, поднимаются и подходят к елке. Ему казалось, будто он сидит на иголках. Он заметил на елке замечательный игрушечный грузовик - как раз то, о чем он мечтал всю свою жизнь. И теперь он отчаянно надеялся, что никто не заберет игрушку раньше него.

И вот наконец - а казалось, что прошли часы - настала очередь Джимми выбирать.

"Джимми Макки!" - позвала женщина, стоявшая у елки.

Джимми вскочил со своего места. Все, что он мог тогда видеть, это красный грузовик. Он все еще был на елке!

Когда он подошел к женщине, то увидел, что это она говорила с ним на улице и дала ему пригласительный билет на праздник. Неожиданно ему на ум пришла новая мысль.

"Что бы ты хотел, Джимми? - спросила женщина. - Ты можешь выбрать с елки что-то одно".

Что за предложение! Джимми едва мог понять, что ему говорили. Он стоял и во все глаза смотрел на сияющую, богато украшенную елку. Снова на глаза ему попался грузовик,

"Больше всего, - сказал Джимми, - я хотел бы тот красный грузовик. Но, если вы не возражаете, я выберу вон ту куклу".

Как только он сказал это, его глаза наполнились слезами, но с твердой решимостью он выпрямился и не опускал голову.

Каким-то образом женщина, казалось, все поняла и без слов подала Джимми куклу. Когда он собрался уйти, она пожала ему руку и, наклонившись, прошептала: "Да благословит тебя Бог, Джимми".

Но находившиеся в зале дети ничего не поняли. Раздавались смешки и хихиканье, а потом донеслись возгласы и вопли, когда все узнали, что Джимми выбрал куклу. Некоторые мальчики кричали: "Девчонка!" Другие смеялись: "Представьте только! Мальчишка выбрал куклу!" А маленькие девочки говорили: "Подумайте, он хо!1ел только куклу!!"

Джимми весь вспыхнул. Он ничего не мог с собой поделать. В конце концов ему стало так неловко, что он потихоньку оделся и вышел, держа куклу в руке,

Всю дорогу он думал о невезении, которое, казалось, следовало за ним по пятам. Во-первых, он упустил желанный грузовик, а во-вторых, он стал посмешищем перед целой толпой детей.

"Разве я не самый невезучий", - начал он. И тут он ощутил в руке куклу. Ср&зу же мысленно он приободрился, и пошел быстрее.

Через несколько минут он был наверху, в маленькой темной спальне, где в постели лежала больная Джин.

"Я так рада, что ты пришел! - воскликнула она. - Мне так одиноко здесь. А что это у тебя там? - спросила она, садясь в постели и уставившись на куклу горящими глазами, - Это мне? О Джимми! Джимми, дорогой!!"

Джимми сразу же забыл о своем невезении. Волна радости захлестнула его, когда он увидел восторг своей сестры.

В этот момент раздался стук в дверь. На пороге стояла женщина из церкви.

"Зачем", - начал было Джимми.

"Я пришла, чтобы извиниться за то, что дети так нехорошо обошлись с тобой сегодня вечером, - перебила женщина, - Поверь, они тоже об этом сожалеют. Я объяснила им, почему ты выбрал куклу. И они попросили меня принести что-нибудь для тебя. Вот. А теперь я должна идти, уже поздно. Спокойной ночи".

И она ушла.

У Джимми перехватило дыхание. Он открыл пакет. Там был грузовик!

Джимми заплясал вокруг кровати Джин, радуясь и спрашивая сам себя: "Разве я не самый везучий на свете?"


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 122; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!