Структура іспиту та критерії оцінювання
ПРОГРАМА
Іспиту з іноземних мов для вступників до магістратури
«Лінгвістична компетенція»
Аудіювання :
- розуміти основні ідеї та розпізнавати відповідну інформацію в ході детальних обговорень, дебатів, офіційних доповідей, лекцій, бесід, що за темою пов’язані з навчанням та спеціальністю
- розуміти в деталях телефонні розмови, які виходять за межі типового спілкування
- розуміти загальний зміст та більшість суттєвих деталей в автентичних радіо- та телепередачах, пов’язаних з академічною та професійною сферами
- розуміти досить складні повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищі
- розуміти намір мовця та комунікативні наслідки його висловлювання (напр., намір висварити)
- визначати позицію та погляди мовця
- розрізняти різні стилістичні регістри в усному та письмовому спілкуванні з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, маючи при цьому різні наміри спілкування
Усне діалогічне мовлення
- реагувати на основні ідеї та розпізнавати суттєво важливу інформацію під час детальних обговорень, дискусій, офіційних переговорів, лекцій, бесід, що пов’язані з навчанням та професією
- подавати чітку аргументацію відносно актуальних тем в академічному та професійному житті (напр., в семінарах, дискусіях)
- поводитись адекватно у типових світських, академічних та професійних ситуаціях (напр., у засіданнях, перервах на каву, вечірках)
- реагувати на телефонні розмови, які виходять за межі типового спілкування
- телефонувати з конкретними цілями академічного та професійного характеру
- висловлювати думки щодо змісту автентичних радіо- та телевізійних програм, пов’язаних з академічною та професійною сферами
- реагувати на оголошення, доволі складні повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищах
- адекватно реагувати на позицію / погляд співбесідника
- пристосовуватися до змін, які зазвичай трапляються під час бесіди і стосуються її напрямку, стилю та основних наголосів
- виконувати широку низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами
Монологічне мовлення
|
|
- чітко виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями з широкого кола тем академічного та професійного спрямування
- продукувати чіткий, детальний монолог з широкого кола тем, пов’язаних з навчанням та спеціальністю
- користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об’єднаний дискурс
Читання
- розуміти автентичні тексти, пов’язані з навчанням та спеціальністю, з підручників, газет, популярних та спеціалізованих журналів та інтернетівських джерел
- визначати позицію та різні погляди в автентичних текстах, пов’язаних з навчанням та спеціальністю
- розуміти намір автора письмового тексту і комунікативні наслідки висловлювання (напр., службових записок, листів, звітів)
- розуміти деталі у доволі складних рекламних матеріалах, інструкціях, специфікаціях (напр., стосовно функціонування пристроїв / обладнання)
- розуміти автентичну академічну та професійну кореспонденцію (напр., листи, факси, електронні повідомлення, тощо)
- розрізняти різні стилістичні регістри усного та писемного мовлення з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, коли здійснюються різні наміри спілкування
Письмо
|
|
- писати зрозумілі, деталізовані тексти різного спрямування, пов’язані з особистою та професійною сферами (напр., заяву)
- писати у стандартному форматі деталізовані завдання та звіти, пов’язані з навчанням та спеціальністю
- готувати та продукувати ділову та професійну кореспонденцію
- точно фіксувати повідомлення по телефону та від відвідувачів
- писати з високим ступенем граматичної коректності резюме, протоколи та ін.
- заповнювати бланки для академічних та професійних цілей з високим ступенем граматичної коректності
- користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об’єднаний дискурс
- виконувати широку низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами
|
|
«Соціолінгвістична та прагматична компетенції»
- розуміти, як ключові цінності, переконання та поведінка в академічному та професійному середовищі України відрізняються від інших у порівнянні різних культур (міжнародні, національні, інституційні особливості)
- розуміти різні корпоративні культури в конкретних професійних контекстах та те, яким чином вони співвідносяться одна з іншою
- застосовувати міжкультурне розуміння у процесі безпосереднього усного та писемного спілкування в академічному та професійному середовищі
- належним чином поводити себе й реагувати у типових світських, академічних та професійних ситуаціях повсякденного життя, а також знати правила взаємодії між людьми у таких ситуаціях (розпізнавання відповідних жестів, спілкування очима, усвідомлення значення фізичної дистанції та розуміння жестикуляції у кожній з таких ситуацій).
|
|
РОБОЧІ ЗНАННЯ
Мовні вміння
- граматичних структур, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів у академічній та професійній сферах
- правил англійського синтаксису, щоб надати можливість розпізнавати та продукувати широке коло текстів в академічній та професійній сферах
- мовних форм, властивих для офіційним та розмовним регістрам академічного і професійного мовлення
- широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним у академічній та професійній сферах
ВМІТИ
Пошук інформації
- запитувати у пошуках інформації
- знаходити конкретну інформацію, пов’язану з процессом або предметом навчання, користуючись для цього бібліотечним каталогом, сторінкою змісту або показчиком, довідниками, словниками та Інтернетом
- запитувати, щоб отримати суттєво важливу інформацію, пов’язану з навчанням або спеціальністю
- прогнозувати інформацію, користуючись для цього "ключами", напр., заголовками, підзаголовками, ім’ям автора та ін.
Академічне мовлення
- виступати з презентаціями чи доповідями з питань, пов’язаних з навчанням
- враховувати аудиторію та мету висловлювання
- викласти план-схему висловлювання та логічно структурувати ідеї
- користуватись відповідними правилами презентації, мовою жестів і т.д.
- коментувати таблиці, графіки та схеми
- користуватись адекватними стратегіями під час дискусій, семінарів та консультацій
- орієнтувати аудиторію щодо загальної побудови виступу
- дотримуватись теми виступу
- враховувати різні погляди
- виділяти головну ідею, розширювати та розвивати її, розпочинати дискусію, підсумовувати, головувати під час дискусії
Академічне письмо
- тлумачити, порівнювати та співставляти таблиці, графіки та схеми
- узагальнювати, перефразовувати та синтезувати ідеї з різних типів текстів (напр., із статей, дослідницьких проектів)
- фіксувати та письмово викладати результати досліджень (напр., опитування думки, огляд теми)
- робити адекватні та придатні для користування конспекти з різноманітних інформаційних джерел
- написати звіт (напр., за проектом)
- враховувати аудиторію та мету висловлювання
- стисло викладати зміст тексту, логічно структурувати ідеї
- писати вступ / висновки
- організовувати текст як послідовність абзаців з їх заголовками та підзаголовками
- користуватися логічними сполучниками для поєднання абзаців в єдиний текст
- коректно наводити цитати
- складати бібліографію
- вичитувати та виправляти роботу
Організація та самоусвідомлення
- розробляти індивідуальні навчальні плани
- ефективно користуватися навчальними ресурсами (напр., словниками, довідниками, Інтернетом)
- усвідомити індивідуальний стиль навчання /мислення
- вести навчальні / аналітичні щоденники
- сумлінно вести облік прочитаного матеріалу, важливих посилань, цитат .
Оцінювання
- розуміти вимоги щодо оцінювання, у тому числі поточного оцінювання
- розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань
- читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів
- ефективно готуватися до тестів та екзаменів (напр., повторювання шляхом інтенсивного читання та з використанням різноманітних механізмів запам’ятовування
- ефективно використовувати час на екзаменах та тестах
- належним чином здійснювати самооцінювання
Структура іспиту та критерії оцінювання
Структура іспиту:
І частина - письмовий тест на розуміння професійно-орієнтованого тексту, обсяг тексту – 3000-3500 знаків, кількість завдань – 10.
ІІ частина – лексико-граматичний тест, кількість завдань – 10.
Час на підготовку – 45 хвилин
Критерії оцінювання: оцінюється здатність кандидатів
- розуміти ідею тексту та її задуманий наперед «вплив»
- розуміти сутність, деталі і структуру тексту
- визначати головні думки і конкретну інформацію
- робити припущення про ідеї та ставлення
- розуміти особливості дискурсу
Завдання іспиту перевіряють також практичні навички з нормативного курсу граматики іноземної мови та діапазон словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним в академічній та професійній сферах.
Максимальна кількість балів – 200 (100 балів + 5 балів за кожну вірну відповідь).
Типи завдань:
- множинний вибір - пошук вірної (правильної) відповіді з 2-4, які пропонуються (див. питання 1 – 6 Додатка 1, 11-20 Додатків 1, 2, 3, 4)
- оцінка речення –чи відповідає речення інформації тексту, протиречить їй, чи не має відношення до тексту (див. питання 10 Додатка 2)
- пошук відповідностей – знайти ту частину тексту, яка містить правильну відповідь стосовно запропонованого варіанта (див. питання 1 – 5 Додатка 2)
- заповнення прогалин – доповнення пропусків в абзаці / реченні іншими реченнями / частинами речення / словосполученнями / словами, які треба вибрати із запропонованих варіантів (див. питання 7 – 10 Додатка 1).
3. Документи, які визначають зміст іспиту:
· Умови прийому до вищих навчальних закладів України (затверджені наказом МОН № 873 від 18.09.2009, зареєстровано в Міністерстві юстиції 6.10.09 № 930/16946, п.7.11).
· Програма з англійської мови для професійного спілкування. – К.: Ленвіт, 2005.
· Галузевий стандарт вищої освіти: Освітньо-професійна програма підготовки бакалавра, спеціаліста і магістра напряму 0501 – «Економіка і підприємництво». – Київ, 2002.
· Вимоги з іноземної мови до фахівців, які сформульовані в ОПП,ОКХ спеціальностей
Рекомендована література для підготовки до іспиту
4.1. ЗАГАЛЬНА ЛІТЕРАТУРА
1. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання. – Київ: Ленвіт, 2003.
4.2. АНГЛІЙСЬКА МОВА
1. Програма з англійської мови для професійного спілкування. - К.: Ленвіт, 2005.
2. Mahnke, M.K., Duffy, C.B. The Heinemann ELT TOEFL Preparation Course. – Macmillan Heinemann, 2003.
4.2.1.Література для студентів економічних спеціальностей
1. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader (Intermediate). – Pearson Longman, 2000.
2. O’Driscoll N., Scott-Barrett F. Bec Vantage Masterclass. – Oxford University Press, 2003.
3. Tullis G., Trappe T. New Insights into Business. - Pearson Longman, 2000.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 240; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!